# es/news-commentary-v9.es-pt.xml.gz
# pt/news-commentary-v9.es-pt.xml.gz
(src)="1"> ¿ Un Consenso de Berlín ?
(trg)="1"> Um consenso de Berlim ?
(src)="2"> HONG KONG - Un viaje que hice hace poco a Berlín me trajo recuerdos de una visita anterior en el verano de 1967 , cuando era un pobre estudiante que se maravillaba ante el muro que dividiría y devastaría toda una sociedad por otras dos décadas .
(trg)="2"> HONG KONG - Uma recente viagem a Berlim trouxe de volta recordações de uma visita anterior , no Verão de 1967 , quando eu era um pobre estudante que ficava maravilhado com o muro que dividiria e devastaria uma sociedade inteira por mais duas décadas .
(src)="3"> Berlín hoy es una ciudad vibrante y rejuvenecida , que ha sido reconstruida gracias al trabajo duro y la voluntad de los pueblos alemanes por unificar el país . Por lo mismo , era un lugar adecuado para celebrar la conferencia del Instituto para el Nuevo Pensamiento Económico ( INET ) , a la que había viajado como participante .
(trg)="3"> A cidade de Berlim é hoje vibrante e rejuvenescida , reconstruída através do trabalho duro e do sacrifício do povo alemão para unificar o país e um cenário apropriado para a conferência do Instituto para o Novo Pensamento Económico ( INET ) , a qual eu estava lá para assistir .
(src)="4"> El tema de la conferencia era " El paradigma perdido " y reunió a más de 300 economistas , politólogos , analistas de sistemas y ecologistas para repensar la teoría económica y política ante los retos y las incertidumbres que plantea la creciente desigualdad , el aumento del desempleo , el desorden financiero global y el cambio climático .
(trg)="4"> O tema da conferência era “ Paradigm Lost ” , com mais de 300 economistas , cientistas políticos , analistas de sistemas e ecologistas , reunidos para repensar a teoria económica e política , para todos os desafios e incertezas criadas pela crescente desigualdade , pelo aumento do desemprego , pela desordem financeira global e pelas alterações climáticas .
(src)="5"> Casi todos coincidieron en que el viejo paradigma de la economía neoclásica ya no sirve , pero no hubo acuerdo sobre lo que pueda reemplazarlo .
(trg)="5"> Quase todos concordaram que o velho paradigma da economia neoclássica foi quebrado , mas não houve acordo sobre o que pode substituí-lo .
(src)="6"> El premio Nobel Amartya Sen atribuyó la crisis europea de cuatro fracasos : político , económico , social e intelectual .
(trg)="6"> O prémio Nobel Amartya Sen atribuiu a crise europeia a quatro falhas - política , económica , social e intelectual .
(src)="7"> La crisis financiera mundial , que comenzó en 2007 como una crisis de los préstamos hipotecarios de alto riesgo en EE . UU . y creció hasta convertirse en una crisis de la deuda soberana ( y la banca ) europea , ha planteado interrogantes que no podemos responder , debido a la sobreespecialización y la fragmentación del conocimiento .
(trg)="7"> A crise financeira mundial , que começou em 2007 como uma crise do crédito hipotecário de alto risco norte-americano ( subprime ) e que se alargou a uma crise da dívida soberana ( e bancária ) europeia , levantou questões às quais não podemos responder , devido à especialização excessiva e à fragmentação do conhecimento .
(src)="8"> Y , sin embargo , no se puede negar que el mundo se ha vuelto demasiado complejo como para que una teoría simple y general pueda explicar los intrincados cambios económicos , tecnológicos , demográficos y ambientales .
(trg)="8"> E todavia não há como negar que o mundo se tenha tornado muito complicado para que qualquer teoria , simples e abrangente , explique as complexas mudanças económicas , tecnológicas , demográficas e ambientais .
(src)="9"> En particular , el ascenso de los mercados emergentes ha desafiado la lógica deductiva e inductiva occidental tradicional .
(trg)="9"> Em particular , a ascensão dos mercados emergentes tem desafiado a tradicional lógica dedutiva e indutiva ocidental .
(src)="10"> La inferencia deductiva nos permite predecir los efectos si conocemos los principios ( la regla ) y la causa .
(trg)="10"> A inferência dedutiva permite-nos prever os efeitos , caso conheçamos os princípios ( a regra ) e as causas .
(src)="11"> Según el razonamiento inductivo , si se conoce la causa y los efectos , podemos inferir los principios .
(trg)="11"> Através do raciocínio indutivo , se conhecermos as causas e os efeitos , podemos inferir os princípios .
(src)="12"> Por el contrario , el pensamiento oriental ha sido abductivo , pasando del pragmatismo a adivinar los pasos siguientes .
(trg)="12"> O pensamento oriental , por outro lado , tem sido abdutivo , passando pelo pragmatismo para adivinhar os passos seguintes .
(src)="13"> La inferencia abductiva es pragmática y se centra solo en los resultados , intentando adivinar la regla e identificando la causa .
(trg)="13"> A inferência abdutiva é pragmática , olha apenas para os resultados , tenta adivinhar a regra e identificar a causa .
(src)="14"> Al igual que la historia , la teoría de las ciencias sociales la escriben los vencedores y es moldeada por el contexto y los retos de su tiempo .
(trg)="14"> À semelhança da história , a teoria das ciências sociais é escrita pelos vencedores e moldada pelo contexto e pelos desafios do seu tempo .
(src)="15"> El pensamiento de libre mercado evolucionó a partir de teóricos anglosajones ( muchos de ellos escoceses ) que emigraron y colonizaron territorios , lo que llevó a algunos afortunados a suponer que no hay límites para el consumo .
(trg)="15"> O liberalismo evoluiu a partir dos teóricos anglo-saxónicos ( muitos da Escócia ) , que migraram e colonizaram territórios , permitindo aos indivíduos afortunados assumir que não havia limites para o consumo .
(src)="16"> El pensamiento europeo continental , en respuesta a la urbanización y la necesidad de orden social , hizo hincapié en el análisis institucional de la economía política .
(trg)="16"> O pensamento europeu continental , dando resposta à urbanização e à necessidade de ordem social , enfatizou a análise institucional da economia política .
(src)="17"> Por lo tanto , el surgimiento de la economía neoclásica en el siglo XIX estuvo muy influenciado por la física newtoniana y cartesiana : pasó del análisis cualitativo a cuantificar la conducta humana , dando por supuesta una conducta racional y excluyendo la incertidumbre .
(trg)="17"> Assim , o aparecimento da economia neoclássica do século XIX foi muito influenciado pela física newtoniana e cartesiana , passando da análise qualitativa para a quantificação do comportamento humano , ao assumir um comportamento racional e ao excluir a incerteza .
(src)="18"> Este pensamiento de un " equilibrio predeterminado " ( reflejado en la opinión de que los mercados siempre se corrigen a sí mismos ) condujo a una parálisis de políticas hasta la Gran Depresión , cuando ganó fuerza el argumento de John Maynard Keynes a favor de la intervención del gobierno para abordar el desempleo y las brechas de la producción .
(trg)="18"> Este pensamento “ equilíbrio pré-determinado ” - reflectido na visão de que os mercados sempre se auto-corrigem - levou à paralisia política até a Grande Depressão , quando o argumento de John Maynard Keynes de intervenção do governo para enfrentar o desemprego e os desvios de produção ganhou força .
(src)="19"> En la década de 1970 , la escuela neoclásica del equilibrio general " secuestró " la economía keynesiana a través de modelos del sector real que suponían que " la financiación es un velo " , volviéndose así ciegos a los efectos desestabilizadores de los mercados financieros .
(trg)="19"> Na década de 1970 , a escola neoclássica de equilíbrio geral , capturou a economia keynesiana através de modelos do sector real que assumiram que “ a moeda é um véu ” , disfarçando , desse modo , os efeitos desestabilizadores dos mercados financeiros .
(src)="20"> En gran medida , se hizo caso omiso a economistas como Hyman Minsky , que trató de corregir esto , al tiempo que Milton Friedman y otros lideraron el empuje de la profesión hacia los mercados libres y la mínima intervención del gobierno .
(trg)="20"> Economistas como Hyman Minsky , que tentaram corrigir isto , foram bastante ignorados , enquanto Milton Friedman e outros conduziam o impulso profissional para os mercados livres e para a mínima intervenção governamental .
(src)="21"> Pero entonces la tecnología , la demografía y la globalización plantearon nuevos y dramáticos desafíos que el enfoque neoclásico no podía prever .
(trg)="21"> Mas depois a tecnologia , a demografia e a globalização trouxeram novos desafios dramáticos que a abordagem neoclássica não podia prever .
(src)="22"> A pesar de que los países avanzados del mundo consumían en exceso mediante el apalancamiento de los derivados financieros , unos cuatro mil de los siete mil millones de habitantes del planeta comenzaron a entrar en la clase media , ejerciendo una enorme presión sobre los recursos mundiales y planteando el problema de la sostenibilidad ecológica .
(trg)="22"> Mesmo quando os países avançados do mundo consomem em excesso através do efeito da alavancagem dos derivados financeiros , quatro mil milhões , dos sete mil milhões de pessoas do mundo , começaram a mudar para o estatuto de rendimento médio , requerendo enormes exigências dos recursos globais e levantando a questão da sustentabilidade ecológica .
(src)="23"> Es necesaria una nueva forma de pensar para dar respuesta a estos cambios masivos y sistemáticos , así como la integración de gigantes como China e India al mundo moderno .
(trg)="23"> Um novo pensamento é necessário para gerir estas mudanças sólidas e sistémicas , bem como a integração de gigantes como a China e a Índia no mundo moderno .
(src)="24"> Un cambio de mentalidad que es preciso no sólo en Occidente , sino también en Oriente .
(trg)="24"> A mudança de mentalidade é necessária não só no Ocidente , mas também no Oriente .
(src)="25"> En 1987 , el historiador Ray Huang explicó el caso de China :
(trg)="25"> Em 1987 , o historiador Ray Huang explicou-o em relação àChina :
(src)="26"> " A medida que el mundo entra en la era moderna , la mayoría de los países bajo presiones internas y externas deben reconstruirse mediante la sustitución del modo de gobierno basado en la experiencia agraria con un nuevo conjunto de reglas basadas en el comercio ...
(trg)="26"> “ Enquanto o mundo entra na era moderna , a maioria dos países sob pressão interna e externa precisa reconstruir-se , substituindo o modo de governação enraizada na experiência agrária , por um novo conjunto de regras baseadas em comércio ...
(src)="27"> Esto es más fácil de decir que de hacer .
(trg)="27"> Isto é mais fácil de dizer do que de fazer .
(src)="28"> El proceso de renovación podría afectar a las capas superiores e inferiores e , inevitablemente , es necesario reacondicionar los vínculos institucionales entre ellas .
(trg)="28"> O processo de renovação pode afectar as camadas superiores e inferiores e é inevitavelmente necessário recondicionar os vínculos institucionais entre elas .
(src)="29"> La destrucción completa es a menudo el orden , y puede tomar décadas llevar el asunto a su finalización " .
(trg)="29"> A destruição geral é muitas vezes a ordem do dia ; e pode levar décadas para dar o trabalho como terminado ” .
(src)="30"> Mediante este marco macro-histórico podemos ver la deflación japonesa , la deuda europea e incluso la primavera árabe como fases de cambios sistémicos dentro de estructuras complejas que interactúan unas con otras en un nuevo sistema global multipolar .
(trg)="30"> Com base neste quadro macro-histórico , podemos ver a deflação japonesa , a dívida europeia e até mesmo a Primavera árabe como fases de mudanças sistémicas nas estruturas complexas que estão a interagir uns com os outros , num novo sistema mundial multipolar .
(src)="31"> Estamos siendo testigos de un proceso de convergencia global ( la reducción de los ingresos , la riqueza y las brechas de conocimiento entre países ) y divergencia local ( las ampliación de las diferencias de ingresos , la riqueza y el conocimiento dentro de países ) simultáneas .
(trg)="31"> Estamos a testemunhar , em simultâneo , a uma convergência global ( diminuição dos rendimentos , da riqueza e lacunas de conhecimento entre os países ) e a uma divergência local ( aumento de rendimentos , da riqueza e lacunas de conhecimento dentro dos países ) .
(src)="32"> Los sistemas adaptativos luchan con el orden y la creatividad a medida que evolucionan .
(trg)="32"> Os sistemas adaptativos lutam com a ordem e com a criatividade , à medida que evoluem .
(src)="33"> Como el filósofo Bertrand Russell lo expresara proféticamente : " La seguridad y la justicia requieren un control centralizado de gobierno que debe extenderse a la creación de un gobierno mundial para ser eficaz .
(trg)="33"> Tal como o filósofo Bertrand Russell expressou de forma presciente : “ A segurança e a justiça requerem controlo governamental centralizado , que se deve alargar à criação de um governo mundial para ser eficaz .
(src)="34"> El progreso , por el contrario , requiere el máximo de iniciativa personal que sea compatible con el orden social " .
(trg)="34"> O progresso , pelo contrário , requer um âmbito maior para a iniciativa pessoal que seja compatível com a ordem social ” .
(src)="35"> Está en marcha una nueva ola de lo que el economista Joseph Schumpeter llamó la " destrucción creativa " : incluso cuando los bancos centrales luchan por mantener la estabilidad , inundando los mercados con liquidez , se está reduciendo el crédito a las empresas y los hogares .
(trg)="35"> Uma nova onda a que o economista Joseph Schumpeter apelidou celebremente de “ destruição criativa ” está em curso : mesmo que os bancos centrais se esforcem para manter a estabilidade , ao inundarem os mercados com liquidez , o crédito às empresas e às famílias está a diminuir .
(src)="36"> Vivimos en una era de temor simultáneo a la inflación y la deflación , de prosperidad sin precedentes en medio de una creciente desigualdad , y de avances tecnológicos y agotamiento de los recursos .
(trg)="36"> Vivemos numa época com medo , em simultâneo , da inflação e da deflação ; de prosperidade sem precedentes no meio de uma crescente desigualdade ; e de avanço tecnológico e esgotamento de recursos .
(src)="37"> Mientras tanto , los sistemas políticos actuales prometen buenos puestos de trabajo , un sólido gobierno , un medio ambiente sostenible y armonía social sin sacrificios : un paraíso de polizontes que se cuidan de sus propios intereses y que solo puede sostenerse a costa de sacrificar el medio ambiente natural y el bienestar de las generaciones futuras .
(trg)="37"> Enquanto isso , os atuais sistemas políticos prometem bons empregos , uma governação sólida , um ambiente sustentável e harmonia social sem sacrifício - um paraíso de parasitas egoístas que podem ser sustentados apenas com o sacrifício do meio-ambiente natural e do bem-estar das gerações futuras .
(src)="38"> No podemos posponer por siempre el dolor del ajuste con la impresión de dinero .
(trg)="38"> Não podemos adiar eternamente a dor da adaptação , com a impressão de dinheiro .
(src)="39"> La sostenibilidad solo puede lograrse cuando los que tienen estén dispuestos a sacrificarse por los desposeídos .
(trg)="39"> A sustentabilidade só pode ser alcançada quando os que têm estiverem dispostos a sacrificarem-se pelos que não têm .
(src)="40"> El Consenso de Washington de reformas de libre mercado para los países en vías de desarrollo acabó hace más de dos décadas .
(trg)="40"> O Consenso de Washington das reformas do mercado livre para os países em desenvolvimento terminou há mais de duas décadas .
(src)="41"> La conferencia INET de Berlín mostró la necesidad de uno nuevo : un consenso compatible con el sacrificio en aras de la unidad .
(trg)="41"> A conferência INET em Berlim mostrou a necessidade de um novo - um consenso que apoie o sacrifício no interesse da união .
(src)="42"> A Europa le podría venir muy bien .
(trg)="42"> A Europa podia utilizá-lo .
(src)="43"> ¿ Una Europa alemana ?
(trg)="43"> Uma Europa Alemã ?
(src)="44"> LISBOA / RIGA - ¿ Es alemana la Europa que está saliendo de la crisis del euro ?
(trg)="44"> LISBOA / RIGA – Será a Europa que está a emergir da crise do euro uma Europa Alemã ?
(src)="45"> Durante ella , el poder en la Unión Europea parece haberse desplazado hacia las capitales nacionales , en general , y hacia una en particular : Berlín .
(trg)="45"> Durante a crise do euro , o poder na União Europeia parece ter sido transferido para as capitais nacionais em geral , e na direcção de uma capital nacional em particular : Berlim .
(src)="46"> Pero , con una Alemania en actitud introvertida , una Francia que ha sido bajada de categoría , y una Gran Bretaña comprometida solo a medias , la gran noticia de la política exterior europea es que ha llegado el momento de los pequeños que piensan en grande .
(trg)="46"> Mas , com a Alemanha introvertida , a França desvalorizada , e o Reino Unido semi-afastado , a grande notícia na política externa Europeia é que chegou o momento para o tipo pequeno que pensa em grande .
(src)="47"> En esta Europa , los movimientos importantes ahorra ocurren a veces en Estocolmo o Varsovia , no solo en Berlín , París o Londres .
(trg)="47"> Nesta Europa , as movimentações importantes agora acontecem por vezes em Estocolmo ou Varsóvia , não apenas em Berlim , Paris , ou Londres .
(src)="48"> Y , dado que los principales temas de política exterior se dan a las puertas de Europa , sea en Egipto , Bielorrusia o ahora Siria , se debe dar la bienvenida a todas las iniciativas útiles , sin importar dónde se originen .
(trg)="48"> E , com questões importantes de política externa à porta da Europa – quer seja no Egipto , Bielorrússia , ou agora a Síria – iniciativas Europeias úteis devem ser bem-vindas , independentemente de onde são originadas .
(src)="49"> En política exterior y economía , Alemania puede ejercer un liderazgo decisivo en la UE ... cuando quiere .
(trg)="49"> A Alemanha , na política externa como na economia , pode exercer uma liderança decisiva na UE – quando quer .
(src)="50"> Por ejemplo , junto con Polonia , encabezó el intento de la UE de desarrollar un enfoque coordinado sobre Rusia , y mostró su poder de influencia en lo referente a Serbia .
(trg)="50"> Por exemplo , conjuntamente com a Polónia , liderou a tentativa da UE de desenvolver uma abordagem concertada à Rússia , e mostrou a sua força na Sérvia .
(src)="51"> Pero en otros asuntos ( por ejemplo , Libia ) más que liderar , hizo uso de su recién descubierto margen de maniobra para seguir sus propias preferencias frente a otros miembros de la UE .
(trg)="51"> Mas , em outros assuntos – por exemplo , na Líbia – a Alemanha preferiu , em vez de liderar , usar o seu recentemente encontrado espaço de manobra para seguir as suas próprias preferências perante os outros membros da UE .
(src)="52"> Así que la respuesta actual a la famosa pregunta de Henry Kissinger sobre a quién hay que llamar cuando se quiere hablar con Europa , no es necesariamente " la Canciller alemana " .
(trg)="52"> Portanto a resposta actual à famosa pergunta de Henry Kissinger sobre quem deveria contactar quando quiser falar com a Europa , não é necessariamente “ o chanceler Alemão . ”
(src)="53"> Si bien Berlín está imponiendo cada vez más sus preferencias económicas a sus socios de la eurozona , no está preparado para utilizar la fuerza militar como instrumento de política exterior , como lo demostró en el caso de Libia .
(trg)="53"> Ao mesmo tempo que Berlim impõe crescentemente as suas preferências económicas a outros na zona euro , também não está preparada para usar a força militar como uma ferramenta de política externa , como demonstrou no caso da Líbia .
(src)="54"> Más aún , al parecer Alemania se está convirtiendo en una " potencia geoeconómica " impulsada por las necesidades de su sector exportador .
(trg)="54"> Além disso , a Alemanha parece estar a tornar-se uma “ potência geo-económica ” impelida pelas necessidades do seu sector exportador .
(src)="55"> Al usar medios económicos para intentar hacer realidad sus fines de política exterior , poco a poco va dando la espalda a sus socios europeos .
(trg)="55"> Usando meios económicos para perseguir os seus fins de política externa , a Alemanha está gradualmente a virar as costas aos seus parceiros Europeus .
(src)="56"> Mientras tanto , si bien Francia experimenta una pérdida de poder con respecto a Alemania en asuntos económicos , sigue desempeñando un papel decisivo en política exterior .
(trg)="56"> Entretanto , enquanto a França conhece uma perda de poder em questões económicas relativamente à Alemanha , continua a representar um papel decisivo na política externa .
(src)="57"> Encabezó la operación de Libia , y está haciendo lo mismo con los intentos de imponer sanciones más severas contra Irán y prestar apoyo a las Naciones Unidas en Costa de Marfil .
(trg)="57"> A França liderou a operação da Líbia , e está a fazer algo similar com tentativas de impor sanções mais fortes contra o Irão e de fornecer apoio às Nações Unidas na Côte d ’ Ivoire .
(src)="58"> Sin embargo , su enfoque unilateral a menudo la pone en situación de antagonismo con sus socios europeos .
(trg)="58"> Mas a abordagem unilateral da França antagoniza frequentemente os seus parceiros Europeus .
(src)="59"> Por ejemplo , el presidente francés , Nicolas Sarkozy , se adelantó al plantear una posición común europea sobre la petición de un Estado palestino en la ONU en septiembre .
(trg)="59"> Por exemplo , o Presidente Francês Nicolas Sarkozy impediu uma posição Europeia comum relativamente à proposta de soberania Palestiniana às Nações Unidas em Setembro .
(src)="60"> En otras palabras , incluso cuando Francia lidera , no siempre lo hace de manera constructiva .
(trg)="60"> Por outras palavras , mesmo quando a França lidera , não o faz sempre de uma maneira construtiva .
(src)="61"> Aparte del papel decisivo que desempeñó en Libia junto con Francia , Gran Bretaña se está volviendo cada vez más marginal en política exterior europea .
(trg)="61"> Tirando o papel decisivo que desempenhou na Líbia ao lado da França , o Reino Unido está a tornar-se crescentemente marginal no desenvolvimento da política externa Europeia .
(src)="62"> Incluso antes de que vetara un plan de los países de la eurozona para crear una " unión fiscal " en la cumbre europea de diciembre de 2011 , ya estaba desempeñando un papel de menor liderazgo del que tradicionalmente ha tenido sobre los principales temas europeos de política exterior .
(trg)="62"> Mesmo antes de ter vetado um plano apresentado pelos países da zona euro para criar uma “ união fiscal ” na cimeira Europeia de Dezembro de 2011 , já desempenhava um papel de liderança menor que o tradicionalmente detido em questões centrais da política externa Europeia .
(src)="63"> Gran Bretaña ha seguido apoyando la ampliación de la UE , la profundización de los vínculos con Turquía y el desarrollo en África , pero no ha puesto en marcha ninguna iniciativa creativa para hacer participar a otros Estados miembros ni cambiar los términos del debate de la UE .
(trg)="63"> O Reino Unido tem continuado a apoiar o alargamento da UE , as relações mais próximas com a Turquia , e o desenvolvimento em África , mas não lançou quaisquer iniciativas criativas para criar consensos com outros estados membros ou mudar os termos do debate da UE .
(src)="64"> En otros temas , como la participación de los " socios estratégicos " ( China y Rusia , en particular ) , a menudo es también un actor de segunda fila .
(trg)="64"> Em outros assuntos , como no diálogo com “ parceiros estratégicos ” – a China e a Rússia em particular , o Reino Unido é também muitas vezes um seguidor .
(src)="65"> Sin embargo , a medida que los " tres grandes " se van enfocando en sus estrechos intereses nacionales , otros estados miembros de la UE se convierten en líderes de importantes asuntos de política exterior .
(trg)="65"> À medida que os “ três grandes ” perseguem cada vez mais os seus estreitamente definidos interesses nacionais , no entanto , outros estados membros da UE estão a emergir como líderes em assuntos centrais de política externa .
(src)="66"> Por ejemplo , Suecia ( el estado miembro número 14 en términos de población y el octavo en cuanto a PIB ) , bajo el liderazgo del primer ministro Fredrik Reinfeldt y el ministro de Relaciones Exteriores Carl Bildt , golpea muy por encima de su peso .
(trg)="66"> Por exemplo , a Suécia – o 14º maior estado membro em termos de população , e o oitavo em termos de PIB – sob a liderança do Primeiro-Ministro Fredrik Reinfeldt e do Ministro dos Negócios Estrangeiros Carl Bildt , almeja consideravelmente acima da sua estatura .
(src)="67"> El año pasado aumentó la ayuda anual a África del Norte en SEK100 millones ( €11,1 millones ) , promovió una misión de la UE a Túnez apenas una semana después de la revolución para apoyar las aspiraciones democráticas , y fue un partidario temprano y sólido de las resoluciones de las Naciones Unidas en apoyo del levantamiento en Libia .
(trg)="67"> No ano passado , aumentou a ajuda anual à África do Norte em 100 milhões de coroas suecas ( 11,1 milhões de euros ) , propôs uma missão da UE à Tunísia apenas uma semana após a revolução para aí apoiar as aspirações democráticas , e foi um apoiante inicial e forte das resoluções das Nações Unidas em apoio da revolta na Líbia .
(src)="68"> Polonia también se está perfilando como protagonista del ámbito de los asuntos exteriores .
(trg)="68"> A Polónia , também , está a emergir como um líder da política externa .
(src)="69"> En particular , el primer ministro Donald Tusk y el ministro de Relaciones Exteriores Radek Sikorski han tomado la iniciativa en la estrategia de la UE hacia Rusia , superando en gran medida sus diferencias con Alemania y situándose a la vanguardia de los esfuerzos por desarrollar un enfoque verdaderamente integral .
(trg)="69"> O Primeiro-Ministro Donald Tusk e o Ministro dos Negócios Estrangeiros Radek Sikorski tomaram especialmente a iniciativa na estratégia da UE relativamente à Russia , tendo a Polónia ultrapassado largamente as suas diferenças com a Alemanha e estando agora na vanguarda dos esforços para desenvolver uma abordagem genuinamente abrangente .
(src)="70"> Polonia también ha sido uno de los líderes en torno a la defensa europea ( si bien rehusó tomar parte en la intervención militar en Libia ) .
(trg)="70"> A Polónia também liderou na defesa Europeia ( embora tenha declinado tomar parte na intervenção militar na Líbia ) .
(src)="71"> Esto refleja la fortaleza de la economía polaca , que se espera crezca más de un 3 % en 2012 , más que casi cualquier otro país de la UE .
(trg)="71"> Isto reflecte a força da economia Polaca , que se espera que venha a crescer por mais de 3 % em 2012 – mais rapidamente que quase em qualquer sítio da UE .
(src)="72"> Puede que en estos tiempos de crisis Alemania esté recibiendo toda la atención , pero el año pasado ha sido un recordatorio de que Europa es más eficaz e influyente cuando los países pequeños participan y unen fuerzas con los grandes , e incluso los lideran .
(trg)="72"> A Alemanha pode estar a receber toda a atenção neste tempo de crise , mas o último ano tem servido para lembrar que a Europa é mais eficaz e influente quando os pequenos países se envolvem e unem forças com – ou mesmo lideram – os grandes países .
(src)="73"> Por ejemplo , en lo referido a Irán ( con excepciones como Grecia ) los europeos se han unido en torno a una política clara y posiciones colectivas , como es el caso del embargo petrolero .
(trg)="73"> Por exemplo , relativamente ao Irão ( com excepções como a Grécia ) , os Europeus uniram-se em torno de uma política clara e de posições colectivas , como um embargo ao petróleo .
(src)="74"> Europa necesita el liderazgo de Polonia y Suecia , pero tal vez no sea suficiente en una UE con más de 500 millones de ciudadanos .
(trg)="74"> Portanto , Polónia e Suécia : a Europa precisa da vossa liderança . Mas isso pode não ser suficiente numa UE com mais de 500 milhões de cidadãos .
(src)="75"> Otros estados de la UE deben seguir este ejemplo para que la política exterior europea sea verdaderamente eficaz e influyente .
(trg)="75"> Outros estados da UE devem seguir o seu exemplo de modo a tornar a política externa Europeia verdadeiramente eficaz e influente .
(src)="76"> Un nuevo acuerdo para los estados frágiles
(trg)="76"> Um Novo Acordo para os Estados frágeis
(src)="77"> PARÍS – Hoy , aproximadamente una cuarta parte de la población mundial vive en estados frágiles y afectados por el conflicto .
(trg)="77"> PARIS – Hoje , cerca de um quarto da população do mundo vive em Estados frágeis e afectados pelo conflito .
(src)="78"> A pesar de las vastas sumas de dinero que se han invertido en ayudar a estos estados en los últimos 50 años , el conflicto armado y la violencia siguen deteriorando las vidas de millones de personas en todo el mundo .
(trg)="78"> Apesar das vastas somas de dinheiro gasto a ajudar esses Estados ao longo dos últimos 50 anos , os conflitos armados e a violência continuam a assolar a vida de milhões de pessoas em todo o mundo .
(src)="79"> Los socios internacionales y nacionales deben cambiar radicalmente la manera en que interactúan con estos estados .
(trg)="79"> Os parceiros internacionais e nacionais devem mudar radicalmente o modo como intervêm nesses Estados .
(src)="80"> Yo experimenté de primera mano la necesidad de una nueva estrategia en 2004 en Sri Lanka .
(trg)="80"> Vivenciei em primeira mão , a necessidade de uma nova abordagem , em 2004 , no Sri Lanka .
(src)="81"> En los dos primeros meses luego del tsunami devastador que ocurrió ese mes de diciembre , cerca de 50 jefes de Estado y ministros de Relaciones Exteriores visitaron la isla .
(trg)="81"> Nos dois primeiros meses após o tsunami devastador que atingiu o país , em Dezembro desse ano , cerca de 50 chefes de Estado e ministros estrangeiros visitaram a ilha .
(src)="82"> Cada uno llegaba con sus propios programas , sus propias organizaciones de la sociedad civil y sus propios equipos de televisión .
(trg)="82"> Cada um chegava com os seus próprios programas , as suas próprias organizações da sociedade civil e suas próprias equipas de televisão .
(src)="83"> Pocos llegaban con un profundo entendimiento de la dinámica del conflicto político entre los militantes tamiles y el estado de Sri Lanka .
(trg)="83"> Poucos chegavam com um profundo conhecimento da dinâmica do conflito político entre os militantes tamil e o estado do Sri Lanka .
(src)="84"> Se cometieron grandes errores , que alimentaron aún más la violencia .
(trg)="84"> Foram cometidos enormes erros , alimentando ainda mais a violência .
(src)="85"> Nuestro mayor desafío hoy es apartarnos del modelo de sociedad según el cual las prioridades , políticas y necesidades de financiamiento se deciden en las capitales de los países donantes y en las sedes centrales de los socios para el desarrollo .
(trg)="85"> O nosso maior desafio actual é afastarmo-nos do modelo de parceria que está em acordo com as prioridades , as políticas e as necessidades de financiamento determinadas nas capitais dos doadores e nas sedes dos parceiros de desenvolvimento .
(src)="86"> Los estados afectados por el conflicto tienen que poder decidir sobre sus propios destinos .
(trg)="86"> Os Estados afectados pelo conflito precisam de ter capacidade de determinarem os seus próprios destinos .
(src)="87"> Deberíamos establecer modelos de transición post-conflicto como el modelo defendido por el g7+ , un grupo de dieciocho estados frágiles .
(trg)="87"> Devemos estabelecer modelos de transição pós-conflito como o que é defendido pelo g7 + , um grupo constituído por dezoito Estados frágeis .
(src)="88"> El modelo es simple : los países evalúan su propia situación , mediante las herramientas que ellos mismos desarrollan y que son apropiadas para el contexto , para formular una visión y un plan destinados a consolidar la paz y alcanzar la prosperidad .
(trg)="88"> O modelo é simples : Os países avaliam as suas próprias situações , utilizando ferramentas que os próprios desenvolvem e que são apropriadas ao contexto , de modo a formularem uma visão e um plano para consolidarem a paz e alcançarem a prosperidade .
(src)="89"> Esto tal vez suene como castillos en el aire , pero ya lo pusimos a prueba en África , donde la Agenda para la prosperidad 2013-2017 de Sierra Leona y la Visión para Liberia 2030 ejemplifican el potencial de este tipo de programas .
(trg)="89"> Isto pode parecer uma miragem , mas já provámos a sua esperança em África , onde a Agenda para a Prosperidade 2013-2017 da Serra Leoa e a Visão Libéria 2030 exemplificam o potencial de tais programas .
(src)="90"> El progreso en cuanto a cumplir con las prioridades nacionales como la consolidación de la paz , un mayor acceso a la justicia o una mayor seguridad se monitorea localmente .
(trg)="90"> O progresso do atendimento das prioridades nacionais , como a consolidação da paz , a ampliação do acesso à justiça ou o aumento da segurança , é monitorizado localmente .
(src)="91"> Quedó demostrado que la utilización de sistemas y capacidades locales puede fortalecerlos .
(trg)="91"> Utilizar sistemas e capacidades locais , ao que parece , pode fortalecê-los .
(src)="92"> El " Nuevo acuerdo para el compromiso en estados frágiles " , que se basa en una serie de compromisos internacionales respecto de la ayuda y el desarrollo , y que fue respaldado en el Cuarto foro de alto nivel sobre la eficacia de la ayuda en Busán , Corea del Sur , en 2011 , propone exactamente un modelo de este tipo .
(trg)="92"> O “ Novo Acordo para o Envolvimento em Estados Frágeis ” que se baseia numa série de compromissos internacionais , tendo em vista a ajuda e o desenvolvimento , e foi aprovado no IV Fórum de Alto Nível sobre a Eficácia da Ajuda , em Busan , Coreia do Sul em 2011 , propõe apenas esse modelo .
(src)="93"> Este acuerdo consagra lo que más importa a la hora de crear estados y sociedades pacíficos : compromisos -los Objetivos de construcción de paz y consolidación estatal- para mejorar la manera en que los socios nacionales e internacionales participan en contextos frágiles , afectados por el conflicto .
(trg)="93"> Consagra o que mais importa na construção de sociedades e de Estados pacíficos : compromissos - a Paz - e as Metas da construção de Estados - para melhorar a forma como os parceiros nacionais e internacionais se envolvem em contextos frágeis e afectados pelo conflito .
(src)="94"> El Nuevo acuerdo reconoce lo que la historia de la construcción de la paz nos enseña : el liderazgo nacional y el manejo de las agendas son esenciales para obtener resultados visibles y sustentables .
(trg)="94"> O Novo Acordo reconhece o que a história da construção da paz nos ensina : a liderança nacional e a posse de agendas são fundamentais para a obtenção de resultados visíveis e sustentáveis .
(src)="95"> Como dijo Kosti Manibe Ngai , ministro de Finanzas de Sudán del Sur , " Nada sobre nosotros sin nosotros " .
(trg)="95"> Tal como Kosti Manibe Ngai , o ministro das Finanças do Sudão do Sul , disse , “ Nada sobre nós sem nós ” .
(src)="96"> En muchas conversaciones con el presidente de Sudán del Sur , Salva Kiir , analizamos la confección de una lista breve de prioridades claras para el nuevo estado .
(trg)="96"> Em muitas conversas com o Presidente do Sudão do Sul , Salva Kiir , discutimos o estabelecimento de uma pequena lista de prioridades claras para o novo Estado .
(src)="97"> Pero esos objetivos sólo tienen sentido si los socios de un estado frágil están dispuestos a aceptar que las cosas se decidan desde una capital como Juba y no desde sus oficinas centrales .
(trg)="97"> Mas tais metas só são significativas se os parceiros de um Estado frágil estiverem aptos a aceitar a liderança de uma capital como Juba , em vez da liderança a partir das suas próprias sedes .
(src)="98"> Más de 40 países e instituciones han respaldado el estilo de trabajo del Nuevo acuerdo , y se comprometieron a forjar mejores relaciones -y a invertir los recursos y el capital político necesarios- .
(trg)="98"> Mais de 40 países e instituições têm apoiado a forma de trabalhar do Novo Acordo , comprometendo-se a construírem melhores parcerias - e a investirem nos recursos e no capital político necessários .
(src)="99"> Por esta razón es que el modelo del Nuevo acuerdo es innovador ; genera respaldo político alrededor de cuestiones que es preciso abordar si los países han de consolidar la transición del conflicto y la fragilidad a la paz y la estabilidad .
(trg)="99"> É por isso que o modelo do Novo Acordo é inovador ; cria apoio político em torno de questões que precisam ser resolvidas se os países quiserem fazer a transição do conflito e da fragilidade para a paz e para a estabilidade .
(src)="100"> Respaldar un diálogo político inclusivo y asegurar que el conflicto se resuelva a través de medios pacíficos son las principales prioridades , así como lo son la seguridad , el acceso a la justicia y un sector privado dinámico que genere suficientes oportunidades laborales .
(trg)="100"> Apoiar o diálogo político inclusivo e garantir que o conflito é resolvido através de meios pacíficos , são as maiores prioridades , tal como o são a segurança , o acesso à justiça e um sector privado dinâmico que gera oportunidades de trabalho suficientes .