# es/addis-ababa-international-tax-cooperation-initiative-failure-by-jose-antonio-ocampo-2015-08.xml.gz
# hi/addis-ababa-international-tax-cooperation-initiative-failure-by-jose-antonio-ocampo-2015-08.xml.gz
(src)="1"> Una derrota para la cooperación fiscal internacional
(trg)="1"> अंतर ् राष ् ट ् रीय कर सहयोग की विफलता
(src)="2"> NUEVA YORK – La mayoría de los gobiernos del mundo ( necesitados de movilizar más ingresos impositivos para financiar el desarrollo , y combatir extendidos esquemas de evasión como los revelados el año pasado en el escándalo de los acuerdos secretos de Luxemburgo ) tienen buenos motivos para colaborar en materia tributaria .
(src)="3"> Pero el impulso en pos de fortalecer esa cooperación encontró un abrupto final en la Tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo , celebrada el mes pasado en Addis Abeba .
(trg)="2"> न ् यूयॉर ् क – दुनिया की अधिकतर सरकारें कराधान के मामलों में सहयोग करने में रुचि रखती हैं क ् योंकि वे विकास के वित ् तपोषण के लिए अधिक कर राजस ् व जुटाने और ऐसी व ् यापक कर-वंचन योजनाओं पर अंकुश लगाने के लिए उत ् सुक हैं जिनका पिछले वर ् ष तथाकथित लक ् ज ़ मबर ् ग लीक कांड में खुलासा हुआ था । फिर भी पिछले महीने अदीस अबाबा में आयोजित विकास के लिए वित ् तपोषण पर तीसरे अंतर ् राष ् ट ् रीय सम ् मेलन में , अंतर ् राष ् ट ् रीय कर सहयोग � � ो मजबूत करने की गति में अचानक अवरोध आ गया था ।
(src)="4"> Los países desarrollados impidieron que se aprobara una propuesta de la conferencia para establecer un organismo tributario intergubernamental dentro de las Naciones Unidas en reemplazo del actual Comité de Expertos de la ONU , e insistieron en que la cooperación fiscal tenga lugar exclusivamente bajo dirección de la OCDE , un organismo que controlan .
(trg)="3"> विकसित देशों ने इस सम ् मेलन में संयुक ् त राष ् ट ् र की विशेषज ् ञों की मौजूदा समिति के स ् थान पर संयुक ् त राष ् ट ् र के भीतर एक अंतर-सरकारी कर निकाय की स ् थापना करने के एक प ् रस ् ताव को रोक दिया । ये देश इस बात पर जोर देते हैं कि कर सहयोग के मामले पर अनन ् य रूप से ओईसीडी के नेतृत ् व में विचार किया जाना चाहिए , जो एक ऐसा निकाय है जिसका नियंत ् रण उनके हाथ में है ।
(src)="5"> Al resto del mundo sólo le queda esperar que esto no sea sino una pausa y no el final del progreso en cooperación fiscal internacional , que comenzó hace trece años en la primera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo en Monterrey , México .
(src)="6"> Dos años después ( en 2004 ) el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas ( ECOSOC ) convirtió su “ grupo ad hoc ” de expertos tributarios en un comité regular , con reuniones periódicas y un mandato ampliado que excedía la mera actualización de un tratado modelo de doble imposición .
(trg)="4"> दुनिया के बाकी देशों को यह आशा करनी चाहिए कि 13 साल पहले मॉन ् टेरी , मेक ् सिको में विकास के लिए वित ् तपोषण पर पहले अंतर ् राष ् ट ् रीय सम ् मेलन में जिस अंतर ् राष ् ट ् रीय कर सहयोग की शुरूआत हुई थी , इससे उसकी प ् रगति का अंत नहीं होगा बल ् कि इसमें एक ठहराव आएगा । दो वर ् ष बाद , 2004 में , संयुक ् त राष ् ट ् र आर ् थिक और सामाजिक परिषद ( ECOSOC ) ने कर विशेषज ् ञों के अपने " तदर ् थ समूह " को एक नियमित समिति के रूप में उन ् नत किया । इसका अर ् थ यह था कि विशेषज ् ञ नियमित रूप से मिलेंगे और वे एक विस ् तारित अधिदेश के अंतर ् गत कार ् य करेंगे जिसका कार ् यक ् षेत ् र मॉडल दोहरे-कराधान की संधि को अद ् यतन करने मात ् र से बहुत अधिक बढ ़ गया था ।
(src)="7"> Cuatro años después , en la Segunda Conferencia de Financiación para el Desarrollo , en Doha , Qatar , se reconoció la necesidad de hacer más en cuestión tributaria , y se pidió al ECOSOC analizar la posibilidad de fortalecer los mecanismos institucionales .
(src)="8"> Y luego , durante el año que culminó con la conferencia de Addis Abeba , el secretario general de la ONU avaló la necesidad de “ una comisión intergubernamental sobre cooperación fiscal , bajo los auspicios de las Naciones Unidas ” .
(trg)="5"> चार वर ् ष बाद , दोहा , कतर में विकास के लिए वित ् तपोषण पर दूसरे सम ् मेलन में , नीति निर ् माताओं ने यह स ् वीकार किया कि कर संबंधी मामलों में अभी और अधिक किया जाना जरूरी है , और उन ् होंने ECOSOC से अनुरोध किया कि वह संस ् थागत व ् यवस ् थाओं को मजबूत करने पर विचार करे । और उसके बाद , अदीस अबाबा सम ् मेलन के वर ् ष में , संयुक ् त राष ् ट ् र के महासचिव ने " संयुक ् त राष ् ट ् र के तत ् वावधान में , कर सहयोग पर एक अंतर-सरकारी समिति " की आवश ् यकता का समर ् थन किया ।
(src)="9"> Este aval , sumado al firme apoyo de organismos no gubernamentales y de la Comisión Independiente para la Reforma de la Fiscalidad Corporativa Internacional , dio más fuerza a la demanda de los países en desarrollo , organizados en el Grupo de los 77 más China , de tener voz igualitaria en la fijación de las normas impositivas globales .
(src)="10"> Hasta el último minuto de las negociaciones de Addis Abeba insistieron en reclamar un organismo intergubernamental con mandato y recursos que permitan crear un marco global coherente para la cooperación fiscal internacional .
(trg)="6"> उनके समर ् थन , गैर-सरकारी संगठनों और अंतर ् राष ् ट ् रीय कॉर ् पोरेट कराधान के सुधार के लिए स ् वतंत ् र आयोग का भारी समर ् थन मिलने से 77 देशों के समूह और चीन के इर ् द-गिर ् द संगठित विकासशील देशों की इस मांग को और अधिक बल मिला कि वैश ् विक कर मानदंड स ् थापित करने के मामले में उन ् हें भी अपनी राय प ् रकट करने का समान अधिकार मिलना चाहिए । अदीस अबाबा में वार ् ता के अंतिम क ् षणों तक वे एक ऐसे अंतर-सरकारी निकाय की मांग पर डटे रहे जिसके पास अंतर ् राष ् ट ् रीय कर सहयोग के लिए सुसंगत वैश ् विक ढांचा बनाने के लिए अधिदेश और संसाधन हों ।
(src)="11"> Pero no sirvió de nada : los países desarrollados , liderados por Estados Unidos y el Reino Unido ( de donde proceden muchas de las multinacionales implicadas en el “ escándalo de Luxemburgo ” ) lograron impedir este muy necesario avance en la gobernanza internacional .
(src)="12"> Al final , la Agenda de Acción de Addis Abeba estipula que el actual Comité de Expertos seguirá funcionando según su mandato de 2004 , con tres días de reunión más por año , todo ello financiado mediante aportes voluntarios .
(trg)="7"> लेकिन इसका कोई लाभ नहीं हुआ : संयुक ् त राज ् य अमेरिका और यूनाइटेड किंगडम - जो " लक ् स लीक " में फंसे कई बहुराष ् ट ् रीय निगमों का मूल-स ् थान है - के नेतृत ् व में विकसित देश वैश ् विक शासन में इस बहुप ् रतीक ् षित कदम को रोकने में सफल रहे । अंत में , अदीस अबाबा की कार ् रवाई के एजेंडा के अनुसार विशेषज ् ञों की वर ् तमान समिति अपने 2004 के अधिदेश के अनुसार कार ् य करती रहेगी , प ् रति वर ् ष तीन अतिरिक ् त बैठक दिवस होंगे , ये सभी स ् वैच ् छिक योगदान के माध ् यम से वित ् तपोषित होंगे । यह अत ् यधिक निराशाजनक परिणाम है ।
(src)="15"> Es cierto que la OCDE , cuyos miembros son en esencia los 34 países más ricos del mundo , tiene capacidad para fijar normas de tributación internacionales .
(src)="16"> Pero el dominio de un pequeño grupo de países sobre esta normativa llevó a que , en realidad , la arquitectura tributaria internacional no se mantuviera a la par de la globalización .
(trg)="8"> विकसित देशों के पास तर ् क तो है - लेकिन कोई ठोस तर ् क नहीं है । ओईसीडी , जिसके सदस ् य मुख ् य रूप से दुनिया के 34 सबसे अमीर देश हैं , के पास निश ् चित रूप से कराधान पर अंतर ् राष ् ट ् रीय मानक स ् थापित करने की क ् षमता है । फिर भी कर मानदंडों के मामले में कुछ देशों के एक चयनित समूह का वर ् चस ् व होने का मतलब यह रहा है कि वास ् तव में , कराधान के लिए वैश ् विक शासन का ढाँचा भूमंडलीकरण के साथ तालमेल नहीं रख पाया है ।
(src)="17"> El Consenso de Monterrey alcanzado en 2002 incluyó un llamado a mejorar “ la voz y participación de los países en desarrollo en el proceso de adopción de decisiones y el establecimiento de normas sobre cuestiones económicas a nivel internacional ” .
(src)="18"> Pero aunque la OCDE invita a algunos de estos países a participar en sus discusiones normativas , no les da poder en la toma de decisiones .
(trg)="9"> 2002 में हुई मॉन ् टेरी आम सहमति में अंतर ् राष ् ट ् रीय आर ् थिक निर ् णय लेने और मानदंड स ् थापित करने में विकासशील देशों की राय सुने जाने और उनकी भागीदारी को बढ ़ ाने की मांग को शामिल किया गया था । हालांकि ओईसीडी मानदंडों को स ् थापित करने के लिए अपने विचार-विमर ् शों में भाग लेने के लिए कुछ विकासशील देशों को आमंत ् रित तो करता है लेकिन यह उन ् हें निर ् णय लेने की कोई शक ् ति प ् रदान नहीं करता है । इस प ् रकार ओईसीडी वैश ् विक स ् तर पर प ् रतिनिधित ् व करनेवाले एक अंतर-सरकारी मंच के लिए किराए की एक कमजोर कोख के रूप में है ।
(src)="20"> Un organismo de tal tipo debería actuar bajo los auspicios de la ONU , que tiene la legitimidad institucional necesaria para responder con eficacia a los desafíos de la globalización con estándares globales coherentes para combatir las prácticas tributarias abusivas y asegurar una tributación justa de los beneficios corporativos en todo el mundo .
(trg)="10"> इस तरह के निकाय का संचालन संयुक ् त राष ् ट ् र के तत ् वावधान में किया जाना चाहिए जिसके पास वैश ् वीकरण की चुनौतियों के लिए सुसंगत वैश ् विक मानकों के साथ प ् रभावी ढंग से प ् रतिक ् रिया करने के लिए आवश ् यक संस ् थागत औचित ् य उपलब ् ध हो , ताकि अपमानजनक कर प ् रथाओं का विरोध किया जा सके और विश ् व भर में कंपनियों के लाभों पर उचित कराधान सुनिश ् चित किया जा सके ।
(src)="21"> A pesar de la decepción de Addis Abeba , el reclamo de una reforma del sistema impositivo internacional difícilmente será acallado .
(src)="22"> Por el contrario , se alzará cada vez más fuerte en todas partes , conforme la contraproducente resistencia de los países desarrollados a hacer concesiones en materia de cooperación internacional provoque un tsunami de medidas tributarias unilaterales fuera del control de la OCDE .
(trg)="11"> अदीस अबाबा में हुई निराशा के बावजूद , अंतर ् राष ् ट ् रीय कर प ् रणाली में सुधार के लिए मांग को दबा पाने की संभावना नहीं है । इसके बजाय , यह मांग चहुँ ओर अधिक जोर से बढ ़ ेगी , क ् योंकि अंतर ् राष ् ट ् रीय सहयोग के मामले में किसी प ् रकार के समझौते के बारे में विकसित देशों के प ् रतिकूल प ् रतिरोध का परिणाम ऐसे एकतरफा कर उपायों की सुनामी के रूप में होगा जो ओईसीडी के नियंत ् रण से बाहर होंगे ।
# es/adebisi-alimi-calls-on-the-world-bank-and-other-lenders-to-condition-aid-on-legal-protections-for-lgbt-people.xml.gz
# hi/adebisi-alimi-calls-on-the-world-bank-and-other-lenders-to-condition-aid-on-legal-protections-for-lgbt-people.xml.gz
(src)="1"> Los costos de la homofobia para el desarrollo
(trg)="1"> समलैंगिक होने की विकास लागत
(src)="2"> LONDRES – Siendo un homosexual que vive en Nigeria , mi mayor desafío fue tener que elegir entre mi sexualidad y mi trabajo .
(trg)="2"> लंदन – नाइजीरिया में रहने वाले समलैंगिक व ् यक ् ति के रूप में , मेरी सबसे बड ़ ी चुनौती थी , अपनी लिंगीयता और अपने कार ् य में से किसी एक का चयन करना ।
(src)="4"> Acababa de salir de la universidad y me dieron un papel en " Rosas y espinas " , una telenovela de horario central en Galaxy Television , uno de los canales de televisión más populares de Nigeria .
(src)="5"> Mi personaje era el de " Ricardo " , el único hijo de una familia adinerada que tenía una relación con la mucama de la casa .
(trg)="3"> 2004 में , मैंने अपने अभिनय कैरियर की शुरूआत की थी । मैंने अभी-अभी विश ् वविद ् यालय छोड ़ ा था , और मुझे नाइजीरिया के एक सबसे अधिक लोकप ् रिय टीवी स ् टेशन , गैलेक ् सी टेलीविज ़ न पर प ् राइम टाइम धारावाहिक " रोज ़ ेज ़ एंड थॉर ् न ् स " में मुख ् य पात ् र के रूप में प ् रस ् तुत किया गया था । मैं एक अमीर परिवार के इकलौते बेटे " रिचर ् ड " की भूमिका निभा रहा था , जिसका घर की नौकरानी के साथ प ् रेम-प ् रसंग चल रहा था ।
(src)="6"> Empezaron a circular rumores sobre mi vida privada y decidí que era hora de sincerarme .
(src)="7"> Entonces acepté ir al programa de entrevistas más popular de Nigeria para hablar de mi sexualidad .
(trg)="4"> तभी मेरे निजी जीवन के बारे में कानाफूसी होनी शुरू हो गई , और मैंने फ ़ ैसला कर लिया कि अब इससे बाहर आने का समय आ गया है । इसलिए अपनी लिंगीयता के बारे में चर ् चा करने के लिए मैं नाइजीरिया के सबसे ज ़ ् यादा देखे जाने वाले टीवी वार ् ता शो पर जाने के लिए राजी हो गया ।
(src)="9"> Y , junto con mi empleo , también se esfumó mi seguridad financiera .
(src)="10"> Al igual que muchos hombres homosexuales y lesbianas en África , tuve que elegir entre la libertad económica y el encarcelamiento mental .
(trg)="5"> लगभग तुरंत ही , धारावाहिक से मेरे पात ् र को हटा दिया गया । और मेरा कार ् य ख ़ त ् म होते ही , मेरी वित ् तीय सुरक ् षा भी ख ़ त ् म हो गई । अफ ़ ् रीका में अनेक समलैंगिक पुरुषों और महिलाओं की तरह , मुझे आर ् थिक स ् वतंत ् रता और मानसिक कारावास में से किसी एक को चुनना था ।
(src)="11"> Este año , Nigeria y Uganda sancionaron leyes draconianas contra los homosexuales , lo que desató un debate mundial sobre derechos humanos .
(src)="12"> Este debate también se inició en el Banco Mundial , cuyo presidente , Jim Yong Kim , recientemente declaró que " la discriminación institucionalizada es mala para la gente y para las sociedades " .
(trg)="6"> इस साल , नाइजीरिया और युगांडा ने समलैंगिकता-विरोधी कठोर क ़ ानून बनाया है , जिससे दुनिया भर में मानव अधिकारों के बारे में बहस छिड ़ गई है । यह बहस विश ् व बैंक में भी शुरू हो गई है , जिसके अध ् यक ् ष , जिम योंग किम ने हाल ही में घोषित किया कि " सुनियोजित भेदभाव लोगों और समाज के लिए ख ़ राब है । "
(src)="14"> Muchas veces , como en Uganda y Nigeria , oímos decir que la oposición a la discriminación oficial contra hombres y mujeres homosexuales , bisexuales y transexuales ( LGBT por su sigla en inglés ) no es más que una manera de imponer valores " occidentales " en África .
(src)="15"> Pero esto supone que la homosexualidad es " anti-africana " .
(trg)="7"> किम के इस वक ् तव ् य की आलोचना हुई है और इससे विवाद पैदा हुआ है । अकसर , जैसा कि युगांडा और नाइजीरिया में होता है , हम इस दावे के बारे में सुनते हैं कि समलिंगी , उभयलिंगी , और विपरीत लिंगी ( LGBT ) लोगों के ख ़ िलाफ ़ सरकारी स ् तर पर भेदभाव का विरोध बस अफ ़ ् रीका पर " पश ् चिमी " मूल ् य थोपने का तरीका मात ् र है । लेकिन इसमें यह मान लिया जाता है कि समलैंगिकता " गैर-अफ ़ ् रीकी " है । और , इस बात का सबूत न होने के बावजूद कि किसी देश विशेष या महाद ् वीप में LGBT लोग नहीं हैं ( और इसके विपरीत पर ् याप ् त सबूत होते हैं ) , यह एक ऐसी धारणा है जिसे अधिकाधिक अफ ़ ् रीकी नेताओं ने मान ् यता दी है ।
(src)="18"> El presidente de Uganda , Yoweri Museveni , siguió sus pasos cuando convirtió en ley un proyecto anti-homosexual en 2014 .
(src)="19"> Otros líderes , desde el presidente de Gambia , Yahya Jammeh , hasta el de Zimbabue , Robert Mugabe , se han manifestado en el mismo espíritu .
(trg)="8"> 2006 में , राष ् ट ् रपति ओलुसेगुन ओबासैंजो , जो उस समय नाइजीरिया के राष ् ट ् रपति थे , ऐसा करने वाले व ् यक ् तियों में पहले व ् यक ् ति थे । 2014 में समलैंगिकता-विरोधी विधेयक को क ़ ानून बनाने के लिए हस ् ताक ् षर करते समय , युगांडा के राष ् ट ् रपति योवेरी मुसेवेनी ने भी यही किया । गाम ् बिया के राष ् ट ् रपति याह ् या जमेह से लेकर जिम ् बाब ् वे के रॉबर ् ट मुगाबे तक , अन ् य नेताओं ने भी उसी सुर में बात की ।
(src)="20"> Estas actitudes oficiales les han generado un sufrimiento significativo a los homosexuales y las lesbianas de África .
(src)="21"> De hecho , el precio de la homofobia hacia la gente homosexual en muchos países africanos es dolorosamente evidente : sanciones legales , ostracismo social y justicia callejera .
(trg)="9"> इस तरह के सरकारी नज ़ रिए ने अफ ़ ् रीका के समलैंगिक पुरुषों और स ् त ् रियों के लिए बहुत अधिक पीड ़ ादायक स ् थिति पैदा की है । निश ् चित रूप से , अनेक अफ ़ ् रीकी देशों में समलैंगिक लोगों के लिए होमोफोबिया की क ़ ीमत दर ् दनाक रूप से स ् पष ् ट है : क ़ ानूनी दंड , सामाजिक बहिष ् कार , और भीड ़ का न ् याय ।
(src)="22"> Sin embargo , lo que los líderes anti-homosexuales de África no entienden es que las protecciones legales no son sólo una cuestión de derechos humanos , sino también una cuestión económica .
(src)="23"> Kim tiene toda la razón y la investigación ha comenzado a medir los costos económicos de la homofobia al explorar los vínculos entre el sentimiento anti-gay y la pobreza en países donde las leyes y las actitudes sociales proscriben las relaciones entre personas del mismo sexo .
(trg)="10"> लेकिन अफ ़ ् रीका के समलैंगिकता-विरोधी नेता एक बात भूल जाते हैं : क ़ ानूनी सुरक ् षाएँ देना केवल मानवाधिकारों का मुद ् दा ही नहीं है , बल ् कि यह आर ् थिक मुद ् दा भी है । किम की बात बिल ् कुल सही है , और शोध ने उन देशों में जहाँ क ़ ानून और सामाजिक व ् यवहार समान सेक ् स संबंधों का बहिष ् कार किया जाता है , समलैंगिकता-विरोधी भावना और ग ़ रीबी के बीच संबंधों की खोज के द ् वारा , होमोफोबिया की आर ् थिक लागत का मूल ् यांकन करना शुरू कर दिया है ।
(src)="24"> M.V. Lee Badgett , un economista de la Universidad de Massachusetts-Amherst , presentó los hallazgos iniciales de un estudio sobre las implicancias económicas de la homofobia en la India en una reunión del Banco Mundial en marzo de 2014 .
(src)="25"> Badgett estimó que la economía india puede haber perdido hasta 23.100 millones de dólares en 2012 solamente en costos de salud directos , debido a problemas de depresión , suicidio y disparidades en el tratamiento del VIH causados por el estigma y la discriminación contra los homosexuales .
(trg)="11"> मैसाचुसेट ् स-एमहर ् स ् ट विश ् वविद ् यालय के एक अर ् थशास ् त ् री , एम.वी. ली बागेट ने मार ् च 2014 में विश ् व बैंक की एक बैठक में भारत में होमोफोबिया के आर ् थिक प ् रभाव पर एक अध ् ययन के प ् रारंभिक निष ् कर ् ष प ् रस ् तुत किए हैं । बागेट का अनुमान है कि भारतीय अर ् थव ् यवस ् था को समलैंगिकता-विरोधी कलंक और भेदभाव से पैदा हुए अवसाद , आत ् महत ् या , और HIV उपचार असमानताओं के कारण 2012 में केवल प ् रत ् यक ् ष स ् वास ् थ ् य लागतों में $ 23.1 अरब तक की हानि हुई होगी ।
(src)="26"> Además de estos costos concretos , ser homosexual puede generar violencia , pérdida de empleo , rechazo familiar , acoso en las escuelas y presión para contraer matrimonio .
(src)="27"> Como resultado de esto , muchos homosexuales tienen menos educación , menos productividad , menores ingresos , una salud peor y una expectativa de vida menor .
(trg)="12"> ऐसी ठोस लागतों के अलावा , समलैंगिक होने से हिंसा , कार ् य की हानि , परिवार की अस ् वीकृति , स ् कूलों में उत ् पीड ़ न , और शादी करने के लिए दबाव भी आ सकता है । इसके परिणामस ् वरूप , अनेक समलैंगिक लोगों की शिक ् षा कम होती है , उत ् पादकता कम होती है , आय कम होती है , स ् वास ् थ ् य ख ़ राब होता है , और जीवन-काल कम होता है ।
(src)="28"> En Nigeria , yo comencé el Proyecto Independiente para Derechos Iguales ( TIERS ) en 2005 con la intención de responder a la creciente cantidad de personas que estaban perdiendo el empleo debido a sospechas sobre su sexualidad .
(src)="29"> Durante nuestro primer año , ofrecimos apoyo a decenas de personas .
(trg)="13"> नाइजीरिया में , 2005 में अपनी लिंगीयता के बारे में संदेह होने के कारण अपना कार ् य खोने वाले लोगों की बढ ़ ती संख ् या के निदान के रूप में मैंने समान अधिकारों के लिए स ् वतंत ् र परियोजना ( TIERS ) शुरू की थी । अपने पहले साल के दौरान , हमने दर ् जनों लोगों को सहायता प ् रदान की । एक युवक " ओलुमाइड " को तब अस ् थायी आवास दिया गया जब उसके परिवार ने समलैंगिक होने के कारण उसे घर से बाहर निकाल दिया था । एक अन ् य व ् यक ् ति " उछे " को उसकी लिंगीयता का राज ़ खुलने के बाद उसे बावर ् ची की नौकरी से निकाल दिया गया था । TIERS ने उसे आवास दिया और केटरिंग व ् यवसाय स ् थापित करने के लिए पूँजी की मदद की । हालाँकि लगभग 10 साल बीत चुके हैं , लेकिन उनके असली नाम का उपयोग करना अभी भी सुरक ् षित नहीं है ।
(src)="34"> En toda África , los costos económicos de la discriminación están en aumento , en línea con la creciente presión sobre los empleadores , los propietarios , los proveedores de atención médica , las instituciones educativas y otros para excluir a la gente LGBT .
(trg)="14"> पूरे अफ ़ ् रीका में , नियोक ् ताओं , मकान-मालिकों , स ् वास ् थ ् य-सेवा प ् रदाताओं , शैक ् षिक संस ् थानों , और अन ् य लोगों पर LGBT लोगों को बाहर करने के लिए बढ ़ ते दबाव के कारण भेदभाव की आर ् थिक लागत बढ ़ रही है ।
(src)="35"> Hoy , el Banco Mundial y otras agencias de desarrollo están planificando las prioridades de desarrollo global que vendrán luego de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ( ODM ) , que oficialmente terminan en 2015 e incluían objetivos específicos para promover la igualdad de género y dar poder a las mujeres como una estrategia para el crecimiento económico .
(src)="36"> De cara al futuro , el Banco debería adoptar el mismo enfoque hacia los derechos de la gente LGBT y hacer de las protecciones legales para la orientación sexual y la identidad de género una condición para que los países reciban préstamos .
(trg)="15"> आज , विश ् व बैंक और अन ् य विकास एजेंसियाँ उन वैश ् विक विकास प ् राथमिकताओं का निर ् धारण कर रही हैं जिन ् हें सहस ् राब ् दि विकास लक ् ष ् यों ( MDGs ) की समाप ् ति के बाद लिया जाएगा , जो आधिकारिक तौर पर 2015 में समाप ् त हो जाएँगे और लैंगिक समानता को बढ ़ ावा देने और आर ् थिक विकास के लिए रणनीति के रूप में महिलाओं को सशक ् त बनाने के लिए विशिष ् ट लक ् ष ् यों को शामिल किया है । भविष ् य पर नज ़ र रखते हुए , विश ् व बैंक को LGBT अधिकारों के लिए भी वही दृष ् टिकोण अपनाना चाहिए और ऋण प ् राप ् त करने वाले देशों के लिए लिंगीयता और लैंगिक पहचान के लिए क ़ ानूनी सुरक ् षाओं की शर ् त रखनी चाहिए ।
(src)="38"> De hecho , fortaleció a muchos países africanos , que ahora son líderes mundiales en términos de representación de mujeres en el gobierno .
(src)="39"> Si se intenta aplicar protecciones similares para la gente LGBT , la inversión y la ayuda internacional pueden mejorar el desempeño económico y robustecer el respeto por los derechos humanos básicos .
(trg)="16"> MDG में महिलाओं के अधिकारों को मान ् यता प ् रदान किए जाने के फलस ् वरूप " पश ् चिमी " मूल ् यों को लागू करने से अफ ़ ् रीकी संस ् कृतियाँ दूषित नहीं हुईं ; वास ् तव में , इसने अनेक अफ ़ ् रीकी देशों को मज ़ बूत बनाया है , जो अब सरकार में महिलाओं के प ् रतिनिधित ् व में दुनिया का नेतृत ् व करते हैं । LGBT लोगों के लिए इसी तरह की सुरक ् षा प ् रदान करके , अंतर ् राष ् ट ् रीय निवेश और सहायता से आर ् थिक निष ् पादन में सुधार हो सकता है और बुनियादी मानव अधिकारों के लिए सम ् मान को मज ़ बूत किया जा सकता है ।
(src)="40"> El Banco Mundial , siempre cauteloso de no involucrarse en cuestiones " políticas " , enfatiza que no es el encargado global de hacer cumplir los derechos humanos .
(src)="41"> Pero también reconoce , y cada vez más , su propio papel como facilitador a la hora de ayudar a los miembros del Banco a cumplir con sus obligaciones en el área de los derechos humanos .
(trg)="17"> विश ् व बैंक ने , जो हमेशा " राजनीतिक " सवालों में उलझने से बचने के प ् रति सावधान रहता है , इस बात पर ज ़ ोर दिया है कि वह वैश ् विक मानवाधिकार प ् रवर ् तक नहीं है । लेकिन विश ् व बैंक अपने सदस ् यों को उनके मानव अधिकारों के दायित ् वों को साकार करने में मदद करके अपनी मददगार की भूमिका को भी अधिकाधिक पहचान रहा है । LGBT अधिकारों का मामला एक कसौटी के रूप में होना चाहिए ।
(src)="43"> La ayuda a los gobiernos que permiten que ciertos grupos sociales sean excluidos puede implicar costos económicos muy reales .
(src)="44"> En el proceso de consideración de nuevos préstamos , se deberían tomar medidas para asegurar que los beneficios sean lo más inclusivos posibles .
(trg)="18"> ऐसी सरकारों को सहायता देने के फलस ् वरूप , जो विशिष ् ट सामाजिक समूहों का बहिष ् कार करने की अनुमति देती हैं , वास ् तविक आर ् थिक लागत बहुत अधिक हो सकती है । नए ऋणों पर विचार करते समय यह सुनिश ् चित करने के लिए क ़ दम उठाए जाने चाहिए कि लाभ यथासंभव समावेशी हों ।
(src)="45"> Si el Banco -que actualmente le presta a Nigeria casi 5.500 millones de dólares y espera otorgar otros 2.000 millones de dólares en cada uno de los próximos cuatro años- avanzara en esta dirección , otras entidades de financiamiento podrían seguir sus pasos .
(src)="46"> La gente LGBT de África necesita desesperadamente de estos aliados poderosos en su lucha por los derechos humanos y económicos .
(trg)="19"> अगर विश ् व बैंक - जो वर ् तमान में नाइजीरिया को लगभग $ 5.5 अरब का ऋण दे रहा है और यह उम ् मीद है कि यह अगले चार सालों में हर साल अतिरिक ् त $ 2 अरब के लिए वचन देगा - इस दिशा में कार ् रवाई करता है , तो हो सकता है कि अन ् य वित ् तदाता भी उसका अनुसरण करें । अफ ़ ् रीका के LGBT लोगों को अपने मानव और आर ् थिक अधिकारों के लिए संघर ् ष में ऐसे शक ् तिशाली सहयोगियों की सख ़ ् त ज ़ रूरत है ।
# es/air-pollution-china-who-by-asit-k--biswas-and-julian-kirchherr-2015-07.xml.gz
# hi/air-pollution-china-who-by-asit-k--biswas-and-julian-kirchherr-2015-07.xml.gz
(src)="1"> El apocalipsis del aire en Europa
(trg)="1"> यूरोप के वायुप ् रदूषण की कयामत
(src)="4"> De hecho , a veces parece como si ninguna conferencia ambiental importante estaría completa sin una presentación a cargo de los formuladores de políticas de Europa sobre las supuestas “ mejores prácticas ” de su continente , mismas que el resto del mundo debería emular .
(src)="5"> Cuando se trata de la contaminación del aire , sin embargo , Europa debería considerar hablar menos y escuchar más .
(trg)="2"> सिंगापुर – यूरोप के नीति-निर ् माता वायु प ् रदूषण पर बाकी की दुनिया को व ् याख ् यान देना पसंद करते हैं । आलोचना के लिए एशिया और विशेष रूप से चीन , उनका पसंदीदा लक ् ष ् य होता है । वास ् तव में , कभी-कभी ऐसा लगता है कि मानो यूरोप के नीति निर ् माताओं द ् वारा अपने महाद ् वीप की उन " सर ् व � � त ् तम प ् रथाओं " पर प ् रस ् तुति के बिना पर ् यावरण का कोई भी प ् रमुख सम ् मेलन पूरा नहीं हो सकता है जिनका दुनिया के बाकी देशों को अनुकरण करना चाहिए । तथापि , जब वायु प ् रदूषण की बात हो रही हो तो यूरोप को चाहिए कि वह बोलने पर कम और सुनने पर अधिक ध ् यान दे ।
(src)="7"> La Organización Mundial de la Salud la ha calificado como “ el mayor riesgo individual para la salud provocado por el medio ambiente ” en el continente europeo , estimándose que el 90 % de los ciudadanos europeos están expuestos a la contaminación del aire exterior que supera las directrices de calidad del aire de la OMS .
(src)="8"> En 2010 , alrededor de 600.000 ciudadanos europeos murieron prematuramente a causa de la contaminación del aire interior y exterior , y los costos económicos se ubicaron en 1,6 millones de millones de dólares , aproximadamente 9 % del PIB de la Unión Europea .
(trg)="3"> वायु प ् रदूषण यूरोप भर में बढ ़ ती हुई चिंता का विषय है । विश ् व स ् वास ् थ ् य संगठन ने इसे महाद ् वीप का " एकमात ् र सबसे बड ़ ा पर ् यावरणीय स ् वास ् थ ् य जोखिम " बताया है और यह अनुमान लगाया है कि यूरोप के 90 % नागरिक बाहर के प ् रदूषण के संपर ् क में हैं जो डब ् ल ् यूएचओ के वायु-गुणवत ् ता के दिशानिर ् देशों से अधिक हैं । 2010 में , लगभग 6,00,000 यूरोपीय नागरिकों की बाहरी और घर के अंदर के वायु प ् रदूषण के कारण अकाल मृत ् यु हुई थी , और इसकी आर ् थिक लागत , $ 1.6 ट ् रिलियन होने का अनुमान लगाया गया है जो यूरोपीय संघ के सकल घरेलू उत ् पाद का लगभग 9 % है ।
(src)="11"> En el Reino Unido , la contaminación del aire mata a alrededor de 29.000 personas al año , ubicándose esta causa en segundo lugar , solamente un puesto detrás del fumar , dentro de la lista de causas de muerte prematura .
(src)="12"> Puede que París esté , incluso , en una peor situación ; en marzo , después de que los niveles de contaminación del aire superaran los de Shanghái , la ciudad impuso una prohibición parcial a la conducción de automóviles e introdujo servicios de transporte público gratuito .
(trg)="4"> लंदन और पेरिस विशेष रूप से गंभीर वायु गुणवत ् ता की समस ् याओं से ग ् रस ् त हैं । लंदन के कुछ भागों में नाइट ् रोजन डाइऑक ् साइड का स ् तर नियमित रूप से अनुशंसित सीमा के 2-3 गुना तक पहुंच जाता है । यूनाइटेड किंगडम में , वायु प ् रदूषण से हर साल लगभग 29,000 लोगों की मृत ् यु होती है , समय पूर ् व मृत ् यु के कारणों में धूम ् रपान के बाद इसका दूसरा स ् थान है । पेरिस की स ् थिति शायद इससे भी बदतर है ; मार ् च में , जब वायु प ् रदूषण के स ् तर शंघाई के स ् तरों से भी अधिक हो गए थे , तो इस शहर ने वाहनों के चलाने पर आंशिक रूप से प ् रतिबंध लगा दिया था और मुफ ् त सार ् वजनिक परिवहन सेवा शुरू कर दी थी ।
(src)="14"> George Osborne , ministro de Hacienda del Reino Unido , ha argumentado en contra de los líderes británicos en lo que se refiere a la lucha contra el cambio climático .
(src)="15"> “ Nosotros no vamos a salvar al planeta cerrando nuestras acerías , nuestras fundiciones de aluminio y nuestras fábricas de papel ” , declaró en el año 2011 .
(trg)="5"> अफसोस की बात है कि यूरोप के नीति-निर ् माता इस चुनौती के लिए तैयार नहीं लगते । ब ् रिटेन के राजकोष के चांसलर जॉर ् ज ओसबोर ् न ने जलवायु परिवर ् तन के खिलाफ लड ़ ाई में ब ् रिटिश नेतृत ् व के खिलाफ तर ् क दिया है । उन ् होंने 2011 में घोषणा की थी कि “ हम अपनी स ् टील मिलों , एल ् यूमीनियम अयस ् क , और कागज निर ् माताओं को बंद करके भी इस धरती को नहीं बचा पाएंगे ।
(src)="17"> Debido a que los políticos europeos argumentan que la introducción de salvaguardias ambientales va a perjudicar a la economía de la UE , misma que ya se encuentra debilitada , no causa asombro que las medidas para limitar la contaminación del aire se queden muy lejos de las metas esperadas .
(src)="18"> Las normas propuestas para la UE con respecto a la regulación de las emisiones tóxicas de las plantas de carbón son aún menos estrictas que las de China , informa Greenpeace .
(trg)="6"> ओसबोर ् न अकेले नहीं हैं । यूरोपीय नेता जब यह तर ् क देते हैं कि पर ् यावरण सुरक ् षा उपायों को शुरू करने से यूरोपीय संघ की पहले से ही कमजोर अर ् थव ् यवस ् था को हानि पहुँचेगी , तब इसमें थोड ़ ा भी आश ् चर ् य नहीं होता है कि वायु प ् रदूषण को सीमित करने के उनके उपाय निर ् धारित सीमा से काफी कम हैं । कोयला संयंत ् रों के विषाक ् त उत ् सर ् जनों को विनियमित करने के लिए यूरोपीय संघ के प ् रस ् तावित मानक चीन की कोयला संयंत ् रों के विषाक ् त उत ् सर ् जनों को नियंत ् रित करने के लिए यूरोपीय संघ के प ् रस ् तावित मानक चीन की ग ् रीनपीस रिपोर ् टों की तुलना में बहुत कम कठोर हैं । इसके बावजूद , विभिन ् न यूरोपीय राजनेताओं ने इन ् हें और भी कम कठोर करने के लिए कहा है , हंगरी ने तो यहां तक सुझाव दिया है कि इन ् हें बिल ् कुल समाप ् त कर देना चाहिए ।
(src)="21"> El continente es el hogar de nueve de los diez países más contaminados del mundo , de acuerdo con la Clasificación de Países según su Calidad del Aire preparada por la Universidad de Yale .
(src)="22"> Nueva Delhi esta clasificada como la ciudad más contaminada en el planeta , con una contaminación del aire que excede los niveles de seguridad & #160 ; en 60 veces .
(trg)="7"> इसमें कोई संदेह नहीं है कि एशिया में वायु प ् रदूषण के स ् तर सचमुच चिंता का विषय हैं । येल विश ् वविद ् यालय की 2014 की वायु गुणवत ् ता रैंकिंग के अनुसार , यह महाद ् वीप दुनिया के दस सबसे प ् रदूषित देशों में से एक है । नई दिल ् ली को पृथ ् वी पर सबसे प ् रदूषित शहर का दर ् जा दिया गया है जिसमें वायु प ् रदूषण सुरक ् षित स ् तरों से 60 के गुणजों में अधिक है । बीजिंग की अस ् वस ् थ हवा के कारण , विदेशी कंपनियां वहां काम करनेवाले कर ् मचारियों को 30 % तक के “ असुविधा बोनस ” का भुगतान करती हैं ।
(src)="25"> China , por ejemplo , ha declarado una “ guerra contra la contaminación ” .
(src)="26"> Hasta el año 2017 , Beijing – apodado alguna vez como “ Gris-jing ” por los medios internacionales – gastará 760 mil millones de yuanes ( 121 millones de dólares ) para luchar contra la contaminación del aire .
(trg)="8"> लेकिन एशिया में नीति-निर ् माताओं ने कम-से-कम इस समस ् या को मान लिया है और इसका समाधान करने के लिए कदम उठा रहे हैं । उदाहरण के लिए , चीन ने “ प ् रदूषण के खिलाफ युद ् ध ” घोषित किया है । 2017 तक , बीजिंग – जिसे अंतर ् राष ् ट ् रीय मीडिया द ् वारा कभी " ग ् रेजिंग " नाम दिया गया था – वायु प ् रदूषण से निपटने के लिए लगभग CN ¥ 760 बिलियन ( $ 121बिलियन ) खर ् च करेगा ।
(src)="28"> El gobierno ha decidido instalar paradas de buses cada 500 metros en el centro de las ciudades , reducir los aranceles a 5 % o menos para una lista de 54 bienes ambientales , y también desmantelará muchas plantas de carbón anticuadas e ineficientes .
(src)="29"> En el ámbito de consumo de energía primaria , se espera que la participación de los combustibles no fósiles se incremente en un 20 % & #160 ; hasta el año 2030 .
(trg)="9"> चीन के उपायों के मूल में बेहतर सार ् वजनिक परिवहन , हरित व ् यापार , और मिश ् रित ऊर ् जा का संशोधन हैं । सरकार ने शहरी केंद ् रों में हर 500 मीटर की दूरी पर बस स ् टॉप बनाने , पर ् यावरण की 54 वस ् तुओं की सूची के लिए , शुल ् कों को 5 % या उससे कम तक कम करने , और कई पुराने और अक ् षम कोयला संयंत ् रों को बंद करने का निर ् णय किया है । प ् राथमिक ऊर ् जा खपत में गैर-जीवाश ् म ईंधन की हिस ् सेदारी 2030 तक बढ ़ कर 20 % होने की संभावना है । शीर ् ष तंत ् र से मजबूत राजनीतिक समर ् थन मिलने पर इन लक ् ष ् यों को कड ़ ाई से लागू किए जाने की संभावना है ।
(src)="31"> Mientras tanto , en la India , los gobiernos de los Estados de Gujarat , Maharashtra y Tamil Nadu están a punto de lanzar los primeros esquemas de límites y comercio para partículas en el mundo .
(src)="32"> El Tribunal Supremo de la India incluso llegó a sugerir que se imponga un cobro extra a los vehículos a diesel de propiedad privada en Nueva Delhi .
(trg)="10"> इस बीच , भारत में , गुजरात , महाराष ् ट ् र और तमिलनाडु में राज ् य सरकारें दुनिया की पहली कणीय पदार ् थों के लिए सीमा-निर ् धारण और व ् यापार की योजनाएं आरंभ करने वाली हैं । भारत के उच ् चतम न ् यायालय ने तो नई दिल ् ली में निजी स ् वामित ् व वाले डीज ़ ल वाहनों पर अतिरिक ् त शुल ् क लगाने तक का भी सुझाव दिया है ।
(src)="35"> Bangkok , que ha estado enfrentando a la contaminación del aire desde la década de 1990 , ha plantado 400,000 árboles .
(src)="36"> Y Japón está ofreciendo subsidios para los vehículos a hidrógeno & #160 ; y está creando nuevas zonas exclusivas para peatones .
(trg)="11"> एशिया के अन ् य भागों में भी वायु गुणवत ् ता में सुधार करने के लिए कदम उठाए जा रहे हैं । वियतनाम आने वाले वर ् षों में आठ शहरी रेल लाइनों का निर ् माण करने पर विचार कर रहा है । बैंकाक ने , जो 1990 के दशक के बाद से वायु प ् रदूषण से निपटने का प ् रयास करता आ रहा है , 400,000 पेड ़ लगाए हैं । और जापान हाइड ् रोजन कारों के लिए सब ् सिडी दे रहा है और ऐसे नए क ् षेत ् र बना रहा है जो केवल पैदल चलनेवालों के लिए हैं ।
(src)="37"> Europa , como una de las regiones más ricas del mundo , debe estar a la vanguardia de los esfuerzos para promover la sostenibilidad ambiental .
(src)="38"> Cuando se trata de la contaminación del aire , sin embargo , los formuladores de políticas de Europa deberían dejar de predicar a los demás y concentrarse en la solución de sus propios problemas .
(trg)="12"> यूरोप को , जो दुनिया के सबसे धनी क ् षेत ् रों में से एक है , पर ् यावरणीय स ् थिरता को बढ ़ ावा देने के प ् रयास के मामले में सबसे आगे होना चाहिए । तथापि , जब वायु प ् रदूषण की बात हो तो यूरोप के नीति-निर ् माताओं को चाहिए कि वे दूसरों को उपदेश देना बंद करके स ् वयं अपनी समस ् याओं के समाधान पर ध ् यान केंद ् रित करें ।
# es/amanda-glassman-maps-out-how-african-governments-and-external-donors-can-improve-official-statistics.xml.gz
# hi/amanda-glassman-maps-out-how-african-governments-and-external-donors-can-improve-official-statistics.xml.gz
# es/antibiotics-global-oversight-by-gerald-bloom-2015-04.xml.gz
# hi/antibiotics-global-oversight-by-gerald-bloom-2015-04.xml.gz
(src)="1"> Una lucha justa contra la resistencia antimicrobiana
(trg)="1"> रोगाणुरोधी प ् रतिरोध के ख ़ िलाफ ़ निष ् पक ् ष लड ़ ाई
(src)="2"> BRIGHTON – Las drogas antimicrobianas existentes se están volviendo menos eficientes .
(src)="3"> Si la tendencia actual continúa , podríamos terminar reviviendo las condiciones previas al descubrimiento de los antibióticos , cuando las enfermedades infecciosas eran asesinos de gran porte .
(trg)="2"> ब ् राइटन - मौजूदा रोगाणु-रोधी दवाएँ अप ् रभावी होती जा रही हैं । अगर मौजूदा रुझान जारी रहते हैं , तो हम एंटीबायोटिक की खोज से पहले की स ् थितियों में दोबारा जी रहे होंगे , जब संक ् रामक रोग प ् रमुख प ् राणघातक थे ।
(src)="5"> Exigirá no sólo grandes inversiones en investigación y desarrollo de nuevas drogas antimicrobianas , sino también un sistema para controlar y restringir los tratamientos nuevos , de manera de preservar su eficacia .
(src)="6"> Como sucede con la respuesta al cambio climático , una estrategia efectiva demandará una coordinación internacional .
(trg)="3"> दवा-रोधी रोगाणुओं की चुनौती का सामना करना कठिन होगा । इसके लिए न केवल नई रोगाणु-रोधी दवाओं के अनुसंधान और विकास में प ् रमुख निवेश की ज ़ रूरत होगी , बल ् कि नए इलाजों को नियंत ् रित और सीमित करने की ज ़ रूरत भी होगी , ताकि उनकी प ् रभावकारिता संरक ् षित रखी जा सके । जैसा कि जलवायु परिवर ् तन पर प ् रतिक ् रिया के साथ है , प ् रभावी रणनीति के लिए अंतर ् राष ् ट ् रीय समन ् वय की ज ़ रूरत होगी । ख ़ ास तौर से , सरकारी भुगतानकर ् ताओं और वैश ् विक ग ़ रीबों के साथ फ ़ ार ् मास ् यूटिकल कंपनियों की ज ़ रूरतों का समाधान किया जाना चाहिए ।
(src)="10"> Las viviendas hacinadas , las malas instalaciones sanitarias y los sistemas inmunológicos comprometidos , ya sea debido a una mala alimentación o a infecciones crónicas como el VIH , ofrecen un terreno fértil para el contagio .
(src)="11"> Los antibióticos suelen utilizarse mal o son de mala calidad , lo que les da a las bacterias la oportunidad de volverse resistentes .
(trg)="4"> दरअसल , किसी भी प ् रयास के लिए ग ़ रीबों को जोड ़ ना महत ् वपूर ् ण होगा । निम ् न और मध ् यम आय वाले देश दवा-रोधी जीवों के महत ् वपूर ् ण स ् रोत हैं । भीड ़ -भाड ़ वाले आवास , ख ़ राब स ् वच ् छता , और प ् रतिरक ् षा प ् रणाली को ख ़ तरे में डालना , चाहे वह कुपोषण या HIV जैसे जीर ् ण संक ् रमण के कारण हो , संक ् रमण के लिए उपजाऊ ज ़ मीन प ् रदान करते हैं । एंटीबायोटिक का अक ् सर दुरुपयोग किया जाता है या उनकी गुणवत ् ता कम होती है , जिससे बैक ् टीरिया को प ् रतिरोध विकसित करने का अवसर मिलता है । एंटीबायोटिक की बड ़ ी मात ् रा का इस ् तेमाल पशुपालन में भी किया जाता है । इस बीच , परिवहन की बुनियादी सुविधाओं में अत ् यधिक सुधार - ग ् रामीण और शहरी क ् षेत ् रों के बीच और देशों के बीच - का मतलब है कि प ् रतिरोधी जीन शीघ ् र वैश ् विक पूल का हिस ् सा बन जाते हैं ।
(src)="17"> Un estudio reciente en Bangladesh , por ejemplo , concluyó que los antibióticos proporcionados por los llamados " médicos rurales " , que suelen operar en puestos en mercados , contribuyeron a la caída de la mortalidad como consecuencia de sepsis posnatal y neumonía infantil .
(src)="18"> Pero también hay una evidencia considerable de que las drogas que se están suministrando son de calidad variada y , con frecuencia , se las toma innecesariamente .
(trg)="5"> कई असुरक ् षित देशों में , सरकारी स ् वास ् थ ् य-देखभाल प ् रणाली माँग पूरा नहीं कर पाती , और विविध प ् रदाता इस खाई को पाटने की कोशिश कर रहे हैं । इनमें चिकित ् सा विशेषज ् ञों से लेकर अनौपचारिक प ् रदाता तक शामिल हैं , जो मुख ् यतः विनियामक ढाँचे के बाहर काम करते हैं । पैबंद वाली इन प ् रणालियों के लाभ भी हैं । उदाहरण के लिए , बांग ् लादेश में एक ताज ़ ा अध ् ययन में निष ् कर ् ष निकाला गया है कि अक ् सर बाज ़ ार के स ् टालों से संचालन करने वाले तथाकथित " गाँव के डॉक ् टरों " द ् वारा प ् रदान की जाने वाली एंटीबायोटिक दवाओं ने प ् रसवोत ् तर रोगाणुता और बचपन के निमोनिया से मृत ् यु दर में गिरावट लाने में योगदान किया है । लेकिन इसके भी काफ ़ ी सबूत हैं कि प ् रदान की जा रही दवाएँ विविध गुणवत ् ता की होती हैं और अक ् सर उन ् हें बिना आवश ् यकता के ले लिया जाता है । बहुत बार , रोगी इलाज का पूरा कोर ् स नहीं ख ़ रीदते ।
(src)="20"> Una respuesta podría consistir en implementar y sancionar leyes que hagan que los antibióticos sólo estén disponibles bajo prescripción médica .
(src)="21"> Sin embargo , esto podría terminar limitando seriamente el acceso de la gente pobre a los antibióticos , lo que se traduciría en tasas de mortalidad más alta por infecciones .
(trg)="6"> इस पर एक प ् रतिक ् रिया यह हो सकती है कि ऐसे क ़ ानून तैयार और लागू किए जाएँ जिनसे एंटीबायोटिक दवाएँ केवल डॉक ् टर के पर ् चे पर उपलब ् ध हो सकें । बहरहाल , इसके परिणामस ् वरूप एंटीबायोटिक दवाओं तक ग ़ रीब लोगों की पहुँच गंभीर रूप से सीमित हो सकती है , जिससे संक ् रमण से मृत ् यु दर उच ् च हो सकती है , जो इसे राजनीतिक रूप से अस ् वीकार ् य और इसलिए लागू करने में मुश ् किल बना देगा । इसका बेहतर विकल ् प यह होगा कि एंटीबायोटिक इलाजों को बेहतर बनाने के लिए ऐसी नई रणनीतियाँ विकसित की जाएँ जिनसे इन ् हें अनौपचारिक स ् रोतों के माध ् यम से प ् रदान किया जाए ।
(src)="24"> Para empezar , se necesita inversión para generar datos de vigilancia confiables sobre las drogas que son efectivas contra las infecciones comunes .
(src)="25"> Se debería incorporar esta información a los lineamientos sobre el tratamiento a los que tendrían que acceder todos los proveedores de antibióticos .
(trg)="7"> शुरूआत करनेवालों के लिए , उन दवाओं पर भरोसेमंद निगरानी डेटा उत ् पन ् न करने के लिए निवेश करने की ज ़ रूरत है जो आम संक ् रमण के ख ़ िलाफ ़ प ् रभावी हैं । इलाज के दिशा-निर ् देशों में यह जानकारी शामिल की जानी चाहिए और एंटीबायोटिक दवाओं के सभी प ् रदाताओं की दी जानी चाहिए ।
(src)="27"> Se deben identificar los productos falsificados y se los debe retirar del mercado , a la vez que se debe desarrollar una asociación regulatoria entre gobiernos , el sector farmacéutico y grupos de ciudadanos para controlar la calidad .
(src)="28"> Los precios se deben mantener bajos a través de una adquisición al por mayor ; en algunos casos , tal vez sean necesarios subsidios públicos .
(trg)="8"> इस बीच , उच ् च गुणवत ् ता वाली एंटीबायोटिक दवाएँ किफ ़ ायती क ़ ीमतों पर उपलब ् ध कराई जानी चाहिए । नकली उत ् पादों की पहचान की जानी चाहिए और उन ् हें बाज ़ ार से निकाल दिया जाना चाहिए , और गुणवत ् ता नियंत ् रित करने के लिए सरकारों , फ ़ ार ् मास ् यूटिकल क ् षेत ् र , और नागरिक समूहों के बीच नियामक साझेदारी विकसित की जानी चाहिए । क ़ ीमतों को थोक ख ़ रीद के माध ् यम से कम रखा जाना चाहिए ; कुछ मामलों में , सार ् वजनिक आर ् थिक सहायता भी ज ़ रूरी हो सकती है ।
(src)="30"> Innovaciones en el empaquetado , ofreciendo , quizá , dosis completas de combinaciones apropiadas de drogas , podrían simplificar las decisiones a la hora de suministrar un tratamiento .
(src)="31"> De la misma manera , el desarrollo de tecnologías de diagnóstico de bajo costo podría ayudar a reducir la necesidad de ofrecer un tratamiento basado exclusivamente en los síntomas .
(trg)="9"> क ़ ीमतों को कम करने के उपायों के पूरक के रूप में बहुत ज ़ ् यादा इस ् तेमाल को हतोत ् साहित करने की ज ़ रूरत होगी । पैकेजिंग में नवाचार , शायद दवाओं के उचित संयोजन का पूरा कोर ् स उपलब ् ध कराना , इलाज के फ ़ ैसले को आसान बना सकेगा । इसी तरह , कम-लागत की नैदानिक प ् रौद ् योगिकियों का विकास केवल लक ् षणों के आधार पर इलाज प ् रदान करने की ज ़ रूरत कम करने में मदद कर सकता है ।
(src)="33"> Esto exigirá medidas como la acreditación , la modificación de los mecanismos de pago y la participación de organizaciones intermediarias para brindar respaldo técnico y monitorear el desempeño .
(src)="34"> Estas organizaciones podrían incluir ONGs , organizaciones religiosas , emprendedores sociales y empresas que distribuyen drogas .
(trg)="10"> सबसे बड ़ ी चुनौती एंटीबायोटिक दवाओं के प ् रदाताओं को अपना व ् यवहार बदलने के लिए प ् रोत ् साहित करना होगी । इसके लिए , तकनीकी सहायता देने और कार ् य-निष ् पादन की निगरानी के लिए मान ् यता , भुगतान तंत ् र के संशोधन , और मध ् यस ् थ संगठनों की भागीदारी जैसे उपायों की ज ़ रूरत होगी । इन संगठनों में गैर-सरकारी संगठन , धार ् मिक संगठन , सामाजिक उद ् यमी , और दवाएँ वितरित करने वाली कंपनियाँ शामिल हो सकती हैं । इसकी संभावना नहीं है कि ये गतिविधियाँ वाणिज ् यिक रूप से स ् थायी हो सकेंगी , और इसलिए इनके लिए सरकारों , परोपकारी संस ् थाओं , और शायद दवा उत ् पादकों से समर ् थन की ज ़ रूरत होगी ।