# ar/-10-000-gold.xml.gz
# cs/-10-000-gold.xml.gz


(src)="1"> الذهب بعشرة آلاف دولار ؟
(trg)="1"> Zlato za 10 & # 160 ; 000 dolarů ?

(src)="2"> سان فرانسيسكو ـ لم يكن من السهل قط أن ينخرط المرء في محادثة عقلانية حول قيمة الذهب . ومؤخراً ، مع ارتفاع أسعار الذهب بما يزيد على 300 % في غضون الأعوام العشرة الماضية ، فقد أصبح الأمر أصعب من أي وقت مضى . ففي شهر ديسمبر / كانون الأول الماضي ، نشر كل من مارتن فيلدشتاين ونورييل روبيني ـ وهما من أبرز خبراء الاقتصاد ـ مقالاً تحريرياً ، حيث شكك كل منهما في مقاله بشجاعة في مشاعر السوق الصاعدة ، مشيراً بحكمة إلى المجازفات والمخاطر المحيطة بالذهب .
(trg)="3"> V & # 160 ; poslední době , kdy se ceny zlata zvedly o více než 300 % za deset let , je to ještě těžší .
(trg)="4"> Loni v & # 160 ; prosinci napsali kolegové-ekonomové Martin Feldstein a Nouriel Roubini komentáře , v & # 160 ; nichž odvážně zpochybnili „ býčí “ náladu na trhu a rozumně poukázali na rizika spojená se zlatem .

(src)="3"> ولكن من المؤسف أن أسعار الذهب واصلت ارتفاعها منذ نشر المقالين . حتى أن أسعار الذهب سجلت رقماً قياسياً بلغ 1300 دولار مؤخرا . وفي ديسمبر / كانون الأول الماضي كان العديد من أنصار الذهب يزعمون أن الأسعار تتجه حتماً نحو 2000 دولار . والآن ، وبتشجيع من الارتفاع المستمر في قيمة الذهب ، يزعم البعض أن أسعار الذهب تتجه إلى الارتفاع إلى ما هو أعلى من ذلك الرقم .
(trg)="6"> Od zveřejnění jejich článků se cena zlata vyšplhala ještě výše , a nedávno dokonce dosáhla rekordních 1300 dolarů .
(trg)="7"> Už loni v & # 160 ; prosinci přitom mnoho „ zlatých nadšenců “ tvrdilo , že cena této komodity nevyhnutelně směřuje k & # 160 ; hranici 2000 dolarů .

(src)="4"> ومؤخراً شرح لي أحد المستثمرين الناجحين في مجال الذهب أن أسعار الأسهم كانت هزيلة لأكثر من عشرة أعوام قبل أن يتجاوز مؤشر داو جونز علامة الألف في أوائل ثمانينيات القرن العشرين . ومنذ ذلك الوقت استمر المؤشر في الصعود حتى تجاوز العشرة آلاف نقطة . والآن بعد أن عبر الذهب حاجز الألف السحري ، فما الذي يمنعه من الارتفاع إلى عشرة أمثال ؟
(trg)="9"> Jeden úspěšný investor do zlata mi nedávno vysvětloval , že ceny akcií více než deset let skomíraly a vzpamatovaly se až na počátku 80. let , kdy Dow Jonesův index překročil hranici 1000 bodů .
(trg)="10"> Od té doby se index vyšplhal nad 10 & # 160 ; 000 bodů .

(src)="5"> لا أحد يستطيع أن ينكر أن توقع ارتفاع أسعار الذهب إلى مستويات أعلى كثيراً من مستوياته الحالية ليس بالخيال المحض كما قد يبدو الأمر . فبعد تعديل الأسعار الحالية وفقاً للتضخم ، سوف يتبين لنا أنها لم تقترب حتى من الارتفاع القياسي الذي سجلته في يناير / كانون الثاني 1980 . فآنذاك بلغ سعر الذهب 850 دولار ، أي أكثر من 2000 دولار بالقيمة الحالية للدولار . ولكن ما حدث في يناير / كانون الثاني 1980 كان " ارتفاعاً شاذا " أثناء فترة اتسمت بانعدام الاستقرار السياسي الجغرافي . وعند مستوى 1300 دولار ، فإن أسعار اليوم ربما كانت أكثر من ضعف متوسط السعر المعدل وفقاً للتضخم في الأمد البعيد . ما الذي قد يبرر إذن أي زيادة كبيرة أخرى في أسعار الذهب نسبة إلى مستوياتها الحالية ؟
(trg)="15"> Lze však tvrdit , že cena z & # 160 ; ledna 1980 byla „ splašeným vrcholem “ dosaženým v & # 160 ; období zvýšené geopolitické nestability .
(trg)="16"> Současná cena 1300 dolarů je tedy pravděpodobně více než dvojnásobkem velmi dlouhodobých , o inflaci očištěných , průměrných cen zlata .

(src)="6"> من بين الإجابات على هذا التساؤل بالطبع ، الانهيار الكامل للدولار الأميركي . ففي ظل مستويات العجز التي ارتفعت إلى عنان السماء ، والسياسة المالية التي فقدت الدفة التي توجهها ، لا يملك المرء إلا أن يتساءل ما إذا كانت إحدى الإدارات الشعوبية قد تلجأ بتهور إلى طباعة أوراق النقد . وإن كنتم تشعرون بالقلق إزاء هذا الاحتمال فإن الذهب قد يكون حقاً وسيلة التحوط الأكثر جدارة بالثقة .
(trg)="19"> Vzhledem k & # 160 ; raketově stoupajícím schodkům a bezcílné fiskální politice si člověk klade otázku , zda by se populistická administrativa nakonec nemohla neuváženě uchýlit k & # 160 ; tiskařským rotačkám .
(trg)="20"> A pokud z & # 160 ; toho opravdu máte strach , pak by zlato skutečně mohlo být nejspolehlivější ochranou .

(src)="7"> لا شك أن البعض قد يزعمون أن السندات المعدلة وفقاً للتضخم تشكل وسيلة أفضل وأكثر مباشرة في التحوط من التضخم مقارنة بالذهب . ولكن أنصار الذهب محقون حين يعربون عن قلقهم بشأن ما إذا كانت الحكومة سوف تحترم تعهداتها في ظل ظروف أكثر شِدة . وكما أشرت أنا وكارمن راينهارت في كتابنا الذي نشر مؤخراً عن تاريخ الأزمات المالية تحت عنوان " هذه المرة مختلفة " ، فإن الحكومات التي تعاني من عجز في النقود السائلة قد تلجأ قسراً في الكثير من الأحيان إلى تحويل الديون المعدلة إلى ديون غير معدلة وفقاً للتضخم ، حتى يصبح في الإمكان خفض قيمة هذه الديون بفعل التضخم . وحتى الولايات المتحدة ألغت الفقرات الخاصة بتعديل القيمة وفقاً للتضخم في عقود السندات أثناء أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين . أي أن هذا قد يتكرر في أي مكان .
(trg)="21"> Jistě , někdo by mohl namítnout , že lepší a přímočařejší zajištění proti inflaci představují dluhopisy s & # 160 ; výnosem vázaným na inflaci . „ Zlatí nadšenci “ se však právem obávají , zda by vláda za extrémních okolností splnila své závazky .
(trg)="22"> Jak s & # 160 ; Carmen Reinhartovou uvádíme v nedávné knize o dějinách finančních krizí Tentokrát je to jinak , vlády zbavené peněz skutečně v & # 160 ; mnoha případech násilně mění dluhy vázané na inflaci na dluhy nevázané , a to právě proto , aby se jejich hodnota mohla v & # 160 ; inflaci rozpustit .

(src)="8"> ورغم ذلك ، فمجرد إمكانية حدوث التضخم البالغ الارتفاع لا تجعله أمراً محتملاً ، لذا يتعين على المرء أن يتوخى الحذر حين يزعم أن ارتفاع أسعار الذهب يرجع إلى توقعات التضخم . ولقد زعم البعض بدلاً من ذلك أن مسيرة الذهب الصاعدة الطولية كانت مدفوعة جزئياً بتطوير الأدوات المالية الجديدة التي تعمل على تيسير المتاجرة والمضاربة في الذهب .
(trg)="25"> Skutečnost , že velmi vysoká inflace je možná , ji však ještě nečiní pravděpodobnou , a proto bychom měli být opatrní s & # 160 ; tvrzením , že cenu zlata táhnou nahoru inflační očekávání .
(trg)="26"> Někteří experti místo toho tvrdí , že dlouhý pochod zlata směrem vzhůru je částečně důsledkem rozvoje nových finančních nástrojů , které usnadňují obchodování a spekulace se zlatem .

(src)="9"> وقد يكون في هذه الحجة مسحة من الصدق ـ وقد تنطوي أيضاً على قدر من المفارقة . فقد انهمك علماء الكيمياء في القرون الوسطى فيما نعتبره اليوم بحثاً عبثياً عن السبل الكفيلة بتحويل المعادن الخسيسة إلى ذهب . أليس من قبيل المفارقة إذن أن تتمكن الخيمياء المالية من الزيادة من قيمة سبيكة من الذهب إلى مستويات بالغة الارتفاع ؟
(trg)="28"> Koneckonců se už středověcí alchymisté zabývali tím , co dnes pokládáme za absurdní hledání cest , jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato .
(trg)="29"> Nebylo by tedy paradoxní , kdyby finanční alchymie dokázala dramaticky zvýšit cenu zlatého slitku ?

(src)="10"> في اعتقادي أن الحجة الأكثر إقناعاً لتبرير المستويات المرتفعة التي بلغتها أسعار الذهب اليوم تتلخص في الصعود المثير الذي حققته أسواق آسيا وأميركا اللاتينية والشرق الأوسط في الاقتصاد العالمي . ومع اكتساب جحافل من المستهلكين الجدد للقوة الشرائية ، فإن الطلب سوف يرتفع حتماً ، الأمر الذي لابد وأن يدفع أسعار السلع الأساسية النادرة إلى الارتفاع .
(trg)="30"> Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie , Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky .
(trg)="31"> V & # 160 ; době , kdy zástupy nových spotřebitelů získávají kupní sílu , poptávka zákonitě roste , což žene nahoru i cenu vzácných komodit .

(src)="11"> وفي الوقت عينه ، تحتاج البنوك المركزية في الأسواق الناشئة إلى تكديس الاحتياطيات من الذهب ، والتي لا تزال تحتفظ بها بنسب أقل كثيراً من نظيراتها لدى البنوك المركزية في البلدان الغنية . ومع انخفاض جاذبية اليورو كوسيلة للتنوع بعيداً عن الدولار ، فمن الطبيعي أن يكتسب الذهب قدراً أعظم من الجاذبية .
(trg)="32"> Současně platí , že centrální banky zemí s & # 160 ; rozvíjejícími se trhy potřebují hromadit zlaté rezervy , které stále drží v & # 160 ; daleko menším poměru než centrální banky zemí bohatých .
(trg)="33"> A protože dnes euro působí jako prostředek diverzifikace rizika spojeného s & # 160 ; dolarem méně lákavě , přirozeně tím vzrůstá přitažlivost eura .

(src)="12"> لذا ، أجل ، هناك أسس صلبة تدعم الارتفاع في أسعار الذهب اليوم ، ولو أن الأمر أكثر عُرضة للجدال فيما يتصل بما إذا كانت هذه الأسباب قد تستمر ، وإلى أي درجة ، في دعم ارتفاع الأسعار في المستقبل .
(trg)="34"> Takže ano , existují solidní základní ukazatele , které přijatelným způsobem podporují dnešní vyšší cenu zlata , ačkoliv je daleko spornější , zda a do jaké míry budou jeho vyšší cenu podporovat i do budoucna .

(src)="13"> وهناك في واقع الأمر عامل جوهري أكثر حسماً في دعم ارتفاع أسعار الذهب ، وقد يتبين أن هذا العامل أكثر عُرضة للزوال من العولمة . إن أسعار الذهب بالغة الحساسية لتحركات أسعار الفائدة العالمية . وفي كل الأحوال فإن الذهب لا يقدم فوائد ، بل إن تخزينه يتكلف بعض النفقات . واليوم ، مع اقتراب أسعار الفائدة من مستويات قياسية في الانخفاض في العديد من البلدان ، فقد بات من الأرخص نسبياً أن نضارب في الذهب بدلاً من الاستثمار في السندات . ولكن إذا ارتفعت أسعار الفائدة الحقيقية بشكل كبير ، كما قد يحدث في المستقبل ، فإن أسعار الذهب قد تسجل هبوطاً حادا .
(trg)="38"> Dnes , kdy se úrokové sazby v & # 160 ; mnoha zemích blíží rekordním minimům nebo jich už dosáhly , je tedy relativně levné spekulovat se zlatem namísto investic do dluhopisů .
(trg)="39"> Pokud se však reálné úrokové sazby podstatně zvýší , což by jednoho dne docela dobře mohly , ceny zlata se mohou zhroutit .

(src)="14"> إن أغلب البحوث الاقتصادية تشير إلى التكهن بأسعار الذهب أمر بالغ الصعوبة في الأمدين القصير والمتوسط ، مع توازن احتمالات المكسب والخسارة تقريبا . وعلى هذا من الخطورة بمكان أن نحاول استقراء أسعار المستقبل استناداً إلى الاتجاهات القصيرة الأمد . صحيح أن أداء الذهب كان جيداً للغاية في السنوات الأخيرة ، ولكن هذه كانت أيضاً حال أسعار الإسكان في مختلف أنحاء العالم حتى بضعة أعوام فقط .
(trg)="40"> Většina ekonomických studií naznačuje , že ceny zlata se v & # 160 ; krátkodobém až střednědobém měřítku velmi obtížně předpovídají , přičemž pravděpodobnosti zisku a ztráty jsou přibližně v & # 160 ; rovnováze .
(trg)="41"> Je proto nebezpečné extrapolovat krátkodobé trendy .

(src)="15"> وإذا كنت أحد كبار المستثمرين ، أو دولة ذات صندوق ثروة سيادية ، أو بنكاً مركزياً ، فمن المنطقي إلى أبعد الحدود أن تحتفظ بحصة متواضعة من محفظتك الاستثمارية بالذهب كوسيلة للتحوط ضد الأحداث العصيبة . ولكن على الرغم من الجاذبية الكبيرة التي يتمتع بها الذهب الآن في أعقاب ذلك الارتفاع غير العادي الذي سجلته أسعاره ، فإنه يظل يشكل رهاناً محفوفاً بالمخاطر بالنسبة لأغلبنا .
(trg)="43"> Jste-li investorem disponujícím velkým objemem prostředků , suverénním fondem nebo centrální bankou , pak je veskrze rozumné držet skromný díl portfolia ve zlatě coby ochraně proti mimořádným událostem .
(trg)="44"> Navzdory vysoké přitažlivosti dané mimořádným růstem ceny však pro většinu z & # 160 ; nás zůstává zlato velmi riskantní sázkou .

(src)="16"> لا شك أن مثل هذه الاعتبارات قد تكون ذات تأثير طفيف على الأسعار . فما صدق بالنسبة للكيميائيين في الماضي لا يزال صادقاً حتى اليوم : فالتوفيق بين الذهب والمنطق قد يكون أمراً بالغ الصعوبة في كثير من الأحيان .
(trg)="45"> Takové úvahy samozřejmě mohou mít na ceny jen malý vliv .
(trg)="46"> Co však platilo pro alchymisty v & # 160 ; dávných dobách , to platí i dnes : zlato a rozum jdou často jen obtížně dohromady .

# ar/1929-or-1989.xml.gz
# cs/1929-or-1989.xml.gz


(src)="1"> 1929 أم 1989 ؟
(trg)="1"> 1929 nebo 1989 ?

(src)="2"> باريس ـ مع تعمق الأزمة الاقتصادية وتوسعها كان العالم يبحث عن قياسات تاريخية تساعدنا في فهم ما حدث . ففي بداية الأزمة ربط العديد من الناس بين الأزمة الحالية وأزمة 1982 أو أزمة 1973 ، وهو ما كان مطمئناً ، وذلك لأن كلاً من التاريخين يشير إلى انحدار دوري تقليدي .
(trg)="2"> PAŘÍŽ – Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje , svět hledá historické analogie , které by nám dění poslední doby pomohly pochopit .
(trg)="3"> Na počátku krize ji mnozí lidé přirovnávali k & # 160 ; roku 1982 či 1973 , což bylo chlácholivé , neboť obě data se váží ke klasickým cyklickým poklesům .

(src)="3"> أما اليوم فقد أصبح المزاج أشد كآبة ، حيث بدأت الإشارات إلى العامين 1929 و1931 في التكاثر ، حتى ولو أن بعض الحكومات ما زالت تتصرف وكأن الأزمة تقليدية أكثر منها استثنائية . وفي هذا السياق تميل الحكومات إما إلى الإفراط في فرض القيود ( كما هي الحال في أوروبا ) أو إلى تشتت الجهود ( كما هي الحال في الولايات المتحدة ) . إن أوروبا تلتزم الحذر سعياً إلى تجنب الديون ودفاعاً عن اليورو ، بينما تحركت الولايات المتحدة على العديد من الجبهات حتى لا تهدر فرصة مثالية لتنفيذ الإصلاحات البنيوية اللازمة بشِدة .
(trg)="5"> Prosazují se sklony buď k & # 160 ; přílišné zdrženlivosti ( Evropa ) , anebo k & # 160 ; rozšiřování snah ( Spojené státy ) .
(trg)="6"> Evropa je obezřetná ve jménu předcházení dluhu a ochrany eura , kdežto USA jednají na mnoha frontách , aby nepromeškaly ideální příležitost k & # 160 ; zavedení zoufale potřebných strukturálních reforem .

(src)="4"> ولكن من وجهة نظر المتخصصين في الاستراتيجية الجغرافية فإن العام الأقرب إلى الذهن ، سواء فيما يتصل بالوضع السياسي أو الاقتصادي ، هو 1989 . لا شك أن سقوط ليمان براذرز لا يمت بصلة من بعيد أو قريب إلى سقوط سور برلين . بل إن الأمر على السطح قد يبدو وكأن الحدثين على طرفي النقيض : انهيار جدار يرمز إلى القمع والانقسامات المصطنعة في مقابل انهيار مؤسسة رأسمالية كانت تبدو غير قابلة للتدمير إلى حد يبعث على الاطمئنان الشديد .
(trg)="8"> Jistěže , pád bankovního domu Lehman Brothers nemá nic společného s & # 160 ; pádem Berlínské zdi .
(trg)="9"> Ba na povrchu se zdá , že jde o naprosté opaky : zřícení zdi symbolizující útlak a umělé rozdělení versus zhroucení zdánlivě nezničitelné a uklidňující instituce finančního kapitalismu .

(src)="5"> ولكن الفترة 2008-2009 ، مثلها كمثل عام 1989 ، قد تتزامن مع تغير تاريخي ، وهو التغير الذي سوف نشعر بآثاره المتكشفة لعقود من الزمان . إن نهاية الانقسام الإيديولوجي بين الشرق والغرب ، ونهاية الثقة المطلقة في الأسواق ، يشكلان نقطتي تحول تاريخيتين . وما يحدث الآن في عام 2009 قد يعرض للخطر بعض النتائج الإيجابية التي انتهى إليها عام 1989 ، بما في ذلك إعادة التوحيد السلمي لأوروبا وانتصار المبادئ الديمقراطية على النزعات القومية وكراهية الأجانب .
(trg)="11"> Konec ideologického rozdělení Východ-Západ i konec absolutní víry v & # 160 ; trhy jsou zlomovými body dějin .
(trg)="12"> A dění roku 2009 může ohrozit některé z & # 160 ; pozitivních výsledků roku 1989 , včetně pokojného znovusjednocení Evropy a triumfu demokratických principů nad nacionalistickými , ne-li xenofobními tendencemi .

(src)="6"> في عام 1989 انتصرت الديمقراطية على الإيديولوجية الاشتراكية التي تجسدت في الكتلة السوفييتية . ويرى العديد من أنصار الرئيس رونالد ريغان أنه كان السبب ، بحرصه المتعمد على تصعيد سباق التسلح ، في دفع الاتحاد السوفييتي إلى حافة الهاوية ، فأظهر بالتالي تفوق المجتمعات الليبرالية والأسواق الحرة .
(trg)="13"> V & # 160 ; roce 1989 nad socialistickou ideologií , zosobněnou a propagovanou sovětským blokem , zvítězila liberální demokracie .
(trg)="14"> Pro mnohé z příznivců Ronalda Reagana to byl právě prezident USA , kdo záměrnou eskalací závodů ve zbrojení dohnal sovětskou ekonomiku na okraj propasti , čímž plně doložil převahu liberálních společností a volných trhů .

(src)="7"> بطبيعة الحال ، هناك اختلافات واضحة بين 1989 والآن . أولاً ، وربما في المقام الأول من الأهمية ، إن الثورات التي شهدها عام 1989 وما تلاها من انهيار الاتحاد السوفييتي كانت سبباً في وضع حد للثنائية القطبية العالمية . أما عام 2009 في المقابل فمن المرجح أن يمهد الطريق أمام شكل جديد من أشكال الثنائية القطبية ، ولكن مع حلول الصين في محل الاتحاد السوفييتي .
(trg)="16"> Zaprvé a snad především , revoluce roku 1989 a následný krach Sovětského svazu skoncovaly se světovou bipolaritou .
(trg)="17"> Naproti tomu rok 2009 zřejmě vydláždí cestu k & # 160 ; nové bipolaritě , přičemž Sovětský svaz vystřídá Čína .

(src)="8"> ثانياً ، رغم ما بدا من انتصار واضح للديمقراطية ورأسمالية السوق في عام 1989 ـ ولو أن ذلك النصر كان أكثر هشاشة مما توقعنا ـ إلا أنه من الصعب في عام 2009 ، وفي ظل انتشار الأزمة العالمية ، أن نميز بين الفائزين والخاسرين . بل يبدو الأمر وكأن الجميع خاسرون ، وإن كانت خسارة البعض أعظم من خسارة غيرهم .
(trg)="18"> Zadruhé , zatímco v & # 160 ; roce 1989 se jasnými vítězi – ač křehčími , než se čekalo – jevila demokracie a kapitalismus , v & # 160 ; roce 2009 je během šíření globální krize těžké odlišit vítěze od poražených .
(trg)="19"> Zdá se , že tratí všichni , byť někteří jsou oproti ostatním postiženi víc .

(src)="9"> بيد أن التاريخ ظالم ، فالولايات المتحدة رغم المسؤولية الكبرى التي تتحملها عن الأزمة التي يعيشها العالم اليوم قد تخرج في النهاية من هذا المستنقع وهي في حال أفضل من أغلب بلدان العالم . سوف تخرج الولايات المتحدة في هيئة أفضل ، ولكنها لن تكون وحدها . وباعتباري أستاذاً زائراً بجامعة هارفارد ومعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا فأنا أرى صورة واضحة لما قد يبدو عليه العالم حين تمر هذه الأزمة أخيراً .
(trg)="20"> Historie je ovšem nespravedlivá a navzdory větší zodpovědnosti za dnešní globální krizi možná USA ze současného marastu vyjdou v & # 160 ; lepší formě než ostatní země .
(trg)="21"> V & # 160 ; lepší kondici , ale ne samy .

(src)="10"> الحقيقة أنني لأستشعر شيئاً أشبه بعالم خاضع لهيمنة أميركية آسيوية . فمِن مختبر الوسائط المتعددة المذهل في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا إلى أقسام الرياضيات والاقتصاد في هارفارد ، سوف نجد الآسيويين في كل مكان ـ من الصين والهند بصورة خاصة ـ كما كانت حال الرومان في أثينا في القرن الأول قبل الميلاد ، الذين أظهروا إعجابهم الشديد بهؤلاء الذين تعلموا منهم الكثير ، والذين تغلبوا عليهم في العقود التالية .
(trg)="23"> Člověk cítí cosi jako formování vesmíru , jemuž budou dominovat Amerika a Asie .
(trg)="24"> Od úžasné mediální laboratoře MIT po katedry matematiky a ekonomie na Harvardu jsou všude Asijci , především Číňané a Indové , tak jako v & # 160 ; prvním století před naším letopočtem Římané v & # 160 ; Aténách : plni obdivu k & # 160 ; těm , od nichž se tolik naučili a jež v & # 160 ; nadcházejících desetiletích překonali .

(src)="11"> ولكن قبل أن يظهر هذا النظام الجديد فقد يواجه العالم خللاً كبيراً في نظامه ، إن لم يكن الفوضى الكاملة . فماذا قد يحدث ، على سبيل المثال ، لدولة مركزية وضعيفة مثل مصر حين يضطر مئات الآلاف من المصريين العاملين في بلدان الخليج إلى العودة إلى موطنهم نتيجة للأزمة في البلدان المنتجة للنفط ؟ حين يقل ثراء الأغنياء فإن الفقراء يزدادون فقراً على فقر . وماذا عن العمال الأجانب الذين هاجروا من أجل تحقيق ampquot ; الحلم الأوروبيampquot ; والذين وجدوا أنفسهم الآن في مواجهة احتمالات انفجار نوبات من مشاعر كراهية الأجانب في البلدان الأوروبية التي كنا نفترض أنها منفتحة ؟
(trg)="25"> Než se ale tento nový řád objeví , svět se může potýkat s & # 160 ; šířícími se zmatky , ne-li přímo chaosem .
(trg)="26"> Co se například stane s & # 160 ; Egyptem , zemí tak významnou a zranitelnou , až se v & # 160 ; důsledku krize v & # 160 ; ropných státech budou muset do vlasti vrátit tisíce Egypťanů pracujících v & # 160 ; Perském zálivu ?

(src)="12"> لقد تبين الآن أن العواقب التي ترتبت على أحداث عام 1989 كانت أقل ثباتاً ودواماً مما تصور العديد من المراقبين ، وأنا منهم . ولا نملك الآن إلا أن نرجو أن تكون العواقب المترتبة على أحداث عام 2009 أقل مأساوية من تصوراتنا لها الآن ، سواء بالاستعانة بحدسنا أو بالقياس على ردود الفعل المنعكسة في التاريخ .
(trg)="29"> Důsledky roku 1989 se ukázaly jako méně trvalé , než by se mnozí pozorovatelé , včetně mě , domnívali .
(trg)="30"> Můžeme jen doufat , že se obdobně i důsledky roku 2009 nakonec ukážou jako mnohem méně dramatické , než se jeví dnes , intuitivně a vlivem & # 160 ; dějinných reflexů .

# ar/1945-welfare-state-retreat-by-ian-buruma-2015-05.xml.gz
# cs/1945-welfare-state-retreat-by-ian-buruma-2015-05.xml.gz


(src)="1"> نهاية 1945
(trg)="1"> Konec roku 1945

(src)="2"> نيويورك ــ في الثامن من مايو / أيار من عام 1945 ، عندما انتهت الحرب العالمية الثانية في أوروبا رسميا ، كان قسم كبير من العالم قد تحول إلى خرائب . ولكن إذا كانت قدرة الإنسان على إحداث الدمار بلا حدود ، فإن قدرته على البدء من جديد لا تقل إبهارا . ولعل هذا هو السبب وراء قدرة البشرية على الاستمرار حتى الآن .
(trg)="2"> NEW YORK – Když 8. května 1945 oficiálně skončila v Evropě druhá světová válka , ležela velká část světa v troskách .
(trg)="3"> Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá , pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná .

(src)="3"> لا شك أن الملايين من الناس في نهاية الحرب كانوا جوعى ومنهكين إلى الحد الذي جعلهم عاجزين عن القيام بأي شيء غير البقاء على قيد الحياة . ولكن في الوقت نفسه ، اجتاحت موجة من المثالية ذلك الحطام ، والتي تمثلت في شعور بالعزم على بناء عالم أكثر عدلاً وسلاماً وأمانا .
(trg)="5"> Miliony lidí byly na konci války bezpochyby tak hladové a vyčerpané , že se nezmohly na nic kromě vlastního přežívání .
(trg)="6"> Současně však nad troskami zavládla vlna idealismu , společné odhodlání vybudovat rovnější , pokojnější a bezpečnější svět .

(src)="4"> ولهذا السبب ، صَوّت البريطانيون لإخراج بطل الحرب العظيم ونستون تشرشل من منصبه في صيف عام 1945 ، حتى قبل أن تستسلم اليابان . فلم يخاطر الرجال والنساء بحياتهم لكي يعودوا ببساطة إلى الأيام الخوالي من الامتيازات الطبقية والحرمان الاجتماعي . بل كانوا يريدون مساكن أفضل وتعليماً أفضل ورعاية صحية مجانية للجميع .
(trg)="7"> Proto byl velký hrdina této války Winston Churchill vystrnaděn po volbách z úřadu už v létě roku 1945 , ještě před kapitulací Japonska .
(trg)="8"> Muži a ženy neriskovali životy proto , aby se vrátily staré časy privilegovaných tříd a sociální deprivace .

(src)="5"> وفي مختلف أنحاء أوروبا انطلقت مطالب مماثلة ، حيث كانت المقاومة المناهضة للنازية والمناهضة للفاشية غالباً تحت قيادة يساريين ، أو شيوعيين في واقع الأمر ، وكثيراً ما كان المحافظون قبل الحرب ملوثين بالتعاون مع الأنظمة الفاشية . وكان هناك حديث عن الثورة في بلدان مثل فرنسا وإيطاليا واليونان . ولكن هذا لم يحدث ، لأنه لا الحلفاء الغربيين ولا الاتحاد السوفييتي أيدوها . فكان ستالين راضياً بالاكتفاء بإمبراطورية في أوروبا الشرقية .
(trg)="10"> Podobné požadavky se ozývaly po celé Evropě , kde v čele protinacistického či antifašistického odboje často stáli levičáci nebo i komunisté , zatímco předváleční konzervativci byli mnohdy ušpinění kolaborací s fašistickými režimy .
(trg)="11"> V zemích jako Francie , Itálie a Řecko se mluvilo o revoluci .

(src)="6"> ولكن حتى شارل ديجول ، زعيم المقاومة من جناح اليمين ، اضطر إلى قبول الشيوعيين في أو حكومة شكلها بعد الحرب ، ووافق على تأميم الصناعات والبنوك . وفي مختلف أنحاء أوروبا الغربية حدث التحول نحو اليسار ، إلى دول الرفاهة الاجتماعية الديمقراطية . وكان ذلك جزءاً من إجماع 1945 .
(trg)="14"> Avšak i pravicový vůdce odboje Charles de Gaulle musel ve své první poválečné vládě strpět komunisty a souhlasil se znárodněním průmyslu a bank .
(trg)="15"> Příklon k levici , k sociálnědemokratickým státům blahobytu probíhal v celé západní Evropě .

(src)="7"> وكان نوع آخر من الثورات يجري في مستعمرات أوروبا السابقة في آسيا ، فلم تكن الشعوب الأصلية هناك راغبة في الخضوع مرة أخرى لحكم القوى الغربية ، والتي لحقت بها هزيمة مخزية على يد اليابان . وكانت الشعوب في فيتنام وإندونيسيا والفلبين وبورما والهند وشبه جزيرة الملايو أيضاً يريدون حريتهم .
(trg)="17"> Jiný typ revoluce se odehrával v bývalých evropských koloniích v Asii , kde domorodé národy neměly zájem nechat si znovu vládnout západními mocnostmi , tak potupně poraženými Japonskem .
(trg)="18"> I Vietnamci , Indonésané , Filipínci , Barmánci , Indové a Malajsijci chtěli svůj díl svobody .

(src)="8"> وكثيراً ما أُعرِب عن هذه التطلعات في الأمم المتحدة ، التي تأسست في عام 1945 . وكانت الأمم المتحدة أيضا ، مثلها في ذلك كمثل حلم الوحدة الأوروبية ، جزءاً من إجماع 1945 . ولفترة قصيرة ، كان العديد من الشخصيات البارزة ــ ألبرت أينشتاين على سبيل المثال ــ يعتقدون أن الحكومة العالمية وحدها القادرة على ضمان السلام العالمي .
(trg)="20"> Také OSN byla součástí konsensu roku 1945 , podobně jako sen o evropské jednotě .
(trg)="21"> Mnoho význačných osobností – například Albert Einstein – nakrátko uvěřilo , že pouze světová vláda dokáže zajistit světový mír .

(src)="9"> ولكن سرعان ما تلاشى هذا الحلم عندما تسببت الحرب الباردة في تقسيم العالم إلى كتلتين متخاصمتين . ولكن بشكل أو آخر ، تعزز إجماع 1945 في الغرب بفِعل سياسات الحرب الباردة . فالشيوعية ، التي ظلت حتى ذلك الوقت ترفع شعار معاداة الفاشية ، كانت تتمتع بجاذبية فكرية وعاطفية واسعة النطاق ، ليس فقط في ما يسمى العالم الثالث ، بل وأيضاً أوروبا الغربية . وقد خدمت الديمقراطية الاجتماعية ، بوعدها بقدر أكبر من المساواة والفرص للجميع ، كترياق إيديولوجي . وكان أغلب الديمقراطيين الاجتماعيين من أشد المناهضين للشيوعية في حقيقة الأمر .
(trg)="24"> Komunismus , který se stále halil do pláštíku antifašismu , měl značnou intelektuální a emoční přitažlivost , a to nejen v takzvaném třetím světě , ale i v západní Evropě .
(trg)="25"> Jako jeho ideologická protilátka pak sloužila sociální demokracie se svým slibem větší rovnosti a příležitostí pro všechny .

(src)="10"> واليوم ، بعد مرور سبعين عاما ، لم يعد الكثير من إجماع 1945 باقيا . وقِلة من الناس يمكنهم حشد قدر كبير من الحماس للأمم المتحدة . وأصبح الحلم الأوروبي في أزمة . ويزداد تآكل دولة الرفاهة الديمقراطية الاجتماعية التي ظهرت بعد الحرب يوماً بعد يوم .
(trg)="27"> Dnes , o 70 let později , už velká část konsensu roku 1945 neexistuje .
(trg)="28"> Z málokoho dnes vyzařuje velký zápal pro OSN .

(src)="11"> ثم بدأ الفساد خلال ثمانينيات القرن العشرين ، في عهد رونالد ريجان ومارجريت تاتشر . فقد هاجم الليبراليون الجدد الإنفاق على برامج الاستحقاق الاجتماعي والمصالح الخاصة التابعة للنقابات العمالية . وكان من المتصور أن المواطنين لابد أن يصبحوا أكثر اعتماداً على أنفسهم ؛ فبرامج الرعاية الاجتماعية الحكومية كانت تجعل الجميع عالة على المجتمع . وبعبارة تاتشر الشهيرة ، فلم يكن هناك شيء يسمى " المجتمع " ، بل هناك فقط أسر وأفراد لابد أن يرعوا أنفسهم بأنفسهم .
(trg)="33"> Panovalo přesvědčení , že občané se musí víc spoléhat sami na sebe a že vládní sociální programy je činí měkkými a závislými .
(trg)="34"> Abychom parafrázovali slavný výrok Thatcherové , neexistuje žádná „ společnost “ , jen rodiny a jednotlivci , kteří by se měli starat o sebe .

(src)="12"> ولكن إجماع 1945 تلقى ضربة أقوى كثيرا ، وكان ذلك على وجه التحديد عندما ابتهجنا جميعاً بانهيار الإمبراطورية السوفييتية ، الطاغية العظمى الأخرى في القرن العشرين . ففي عام 1989 ، بدا الأمر وكأن الإرث المظلم الذي خلفته الحرب العالمية الثانية ، واستعباد أوروبا الشرقية ، انتهى أخيرا . وعلى أكثر من نحو ، كان ذلك صحيحا . ولكن صروح أخرى كثيرة انهارت مع النموذج السوفييتي . فقد خسرت الديمقراطية الاجتماعية سبب وجودها كترياق مضاد للشيوعية . وأصبحت كافة أشكال الإيديولوجية اليسارية ــ بل كل ما يشتم منه رائحة المثالية الجماعية ــ تبدو وكأنها نزعة مضللة إلى اليوتوبيا التي لا تقود إلا إلى معسكرات العمل .
(trg)="35"> Mnohem tvrdší úder však konsensus roku 1945 inkasoval ve chvíli , kdy jsme se všichni radovali z pádu sovětského impéria , druhé velké tyranie dvacátého století .
(trg)="36"> V roce 1989 se zdálo , že temný odkaz druhé světové války , totiž zotročení východní Evropy , je konečně u konce .

(src)="13"> وملأت الليبرالية الجديدة الفراغ ، فخلقت ثروة هائلة لبعض الناس ، ولكن على حساب مبدأ المساواة الذي نشأ عن الحرب العالمية الثانية . والواقع أن الاستقبال غير العادي لكتاب توماس بيكيتي " رأس المالي في القرن الحادي والعشرين " يُظهِر إلى أي مدى كانت العواقب التي ترتبت على انهيار اليسار محسوسة .
(trg)="41"> Na uvolněné místo nastoupil liberalismus , jenž vytvořil obrovské bohatství pro některé lidi , avšak na úkor ideálu rovnosti , který vzešel z druhé světové války .
(trg)="42"> Mimořádné přijetí knihy Thomase Pikettyho Kapitál v jednadvacátém století ukazuje , jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice .

(src)="14"> وفي السنوات الأخيرة ، ظهرت إيديولوجيات أخرى أيضاً لسد الحاجة البشرية إلى المثل الجماعية . ويعكس صعود الشعبوية اليمينية تجدد الحنين إلى المجتمعات الوطنية الخالصة التي ترفض المهاجرين والأقليات . وبشكل معاكس ، عمل المحافظون الجدد الأميركيون على تحويل أممية اليسار القديم من خلال السعي إلى فرض نظام عالمي ديمقراطي بواسطة القوة العسكرية الأميركية .
(trg)="44"> Vzestup pravicového populismu odráží oživenou touhu po čistých národních komunitách , které mezi sebe nepouštějí přistěhovalce a menšiny .
(trg)="45"> A američtí neokonzervativci zvráceně proměnili internacionalismus staré levice tím , že se snaží zavádět demokratický světový řád americkou vojenskou silou .

(src)="15"> الواقع أن الاستجابة لهذه التطورات المزعجة ليست الحنين إلى الماضي . فلا يمكننا أن نعود إلى الماضي ببساطة . فقد تغير الكثير ، ولكن هناك حاجة ماسة إلى طموح جديد نحو المساواة الاجتماعية والاقتصادية ، والتضامن الدولي . والعودة إلى إجماع 1945 أمر غير ممكن ، ولكننا نحسن صُنعاً في إحيائنا لهذه الذكرى ، إذا تذكرنا لماذا تشكل ذلك الإجماع في المقام الأول .
(trg)="49"> Nová touha po společenské a ekonomické rovnosti a mezinárodní solidaritě je však zoufale zapotřebí .
(trg)="50"> Nemůže být stejná jako konsensus roku 1945 , avšak bylo by dobré , kdybychom si během tohoto výročí připomněli , proč tento konsensus vůbec vznikl .

# ar/2011--my-space-odyssey.xml.gz
# cs/2011--my-space-odyssey.xml.gz


(src)="1"> 2011 : أنا وملحمة الأوديسة الفضائية
(trg)="1"> 2011 : Má vesmírná odysea

(src)="2"> موسكو ـ إن أغلب من سمعوا عني يفكرون فيّ باعتباري خبيرة في تكنولوجيا المعلومات ، وربما يتصورون أنني أعيش في كاليفورنيا وأستثمر أموالي في مشاريع الإنترنت المتطورة الناشئة . والواقع أن محل إقامتي الرسمي في نيويورك ، ولكنني على وشك تمضية أغلب الأشهر الخمسة القادمة في روسيا كرائدة فضاء متدربة في Star City ، على أطراف مدينة موسكو .
(trg)="2"> MOSKVA – Většina lidí , kteří o mně něco vědí , mě má za odbornici na informační technologie , která nejspíš žije v & # 160 ; Kalifornii a investuje do našlápnutých firemních nováčků v & # 160 ; oblasti internetu .
(trg)="3"> Ve skutečnosti je mým úředním bydlištěm město New York a většinu příštích pěti měsíců se chystám strávit v & # 160 ; Rusku , abych v & # 160 ; Hvězdném městečku hned za Moskvou absolvovala výcvik pro kosmonauty .

(src)="3"> ولقد تسنى الأمر برمته بعدة سبل . أولاً وقبل كل شيء ، في طفولتي كنت أفترض كأمر مسلم به أنني سوف أسافر إلى القمر ذات يوم دون أن أضطر إلى القيام بجهد خاص لتحقيق هذه الغاية . وكنت موقنة بأنني حين أبلغ من العمر فلنقل أربعين عاماً ، فسوف يكون السفر إلى الفضاء أمراً شائعاً . وكان والدي من المشاركين في برنامج الولايات المتحدة لاستكشاف الفضاء ، وكان لدينا بالبيت حجارة من القمر ، لذا فقد تصورت أن الأمر لن يكون صعباً أو معقداً بأي حال .
(trg)="6"> Prostě jsem brala za samozřejmost , že než mi bude řekněme čtyřicet , cestování vesmírem bude běžné .
(trg)="7"> Můj otec se podílel na kosmickém programu Spojených států a doma jsme měli nějaké měsíční kameny , takže jsem z & # 160 ; toho nedělala vědu .

(src)="4"> ثم شغلتني أمور حياتي حوالي أربعين عاماً . ولكن منذ بضعة أعوام بدأت في تحويل انتباهي إلى الفضاء من جديد . وكانت هذه حال العديد من الناس الذين تعرفت عليهم من خلال عملي في صناعة تكنولوجيا المعلومات : إيلون ماسك أحد المشاركين في تأسيس شركة PayPal والذي أسس مشروع Space-X ؛ و جيف بيزوس صاحب شركة أمازون الذي أسس شركة لصناعة مركبات الفضاء تحت اسم Blue Origin ؛ و جيف غريسون أحد كبار مديري شركة إنتل الذي أنشأ مشروع XCOR Aerospace ( وأنا أحد المستثمرين فيه ) . وفي العام 2005 ، وهو العام الأخير الذي أقمت فيه منتدى الحاسب الشخصي لرجال الأعمال المتخصصين في تكنولوجيا المعلومات ، أسست مؤتمراً تحت اسم مدرسة الطيران لرجال الأعمال المتخصصين في مشاريع استكشاف الفضاء والطيران الخاص .
(trg)="10"> Spousta lidí , které jsem v & # 160 ; branži IT znala , se věnovala témuž : Elon Musk , spoluzakladatel PayPal , zřídil Space-X , Jeff Bezos z & # 160 ; Amazonu rozjel společnost Blue Origin zaměřenou na stavbu kosmických lodí , Jeff Greason , vysoce postavený manažer z & # 160 ; Intelu , byl u zrodu firmy XCOR Aerospace ( jejíž jsem investorkou ) .

(src)="5"> في غضون ذلك ، في العام 2005 ، كنت في جنوب أفريقيا بصحبة مجموعة صغيرة حيث عملنا كمستشارين للرئيس السابق ثابو مبيكي وحكومته فيما يتصل بسياسة تكنولوجيا المعلومات هناك . وكان مارك شتلوورث ، مؤسس شركة Thawte ( التي بيعت لشركة VeriSign ) والذي كان قد عاد مؤخراً من رحلة إلى المحطة الفضائية كثاني ampquot ; سائح فضاءampquot ; ، من بين أفراد مجموعتنا .
(trg)="12"> Zároveň jsem asi v & # 160 ; roce 2005 zavítala do Jižní Afriky se skupinkou , která bývalému prezidentu Thabo Mbekimu a jeho vládě radila ohledně politiky informačních technologií .
(trg)="13"> Jedním z & # 160 ; členů týmu byl Mark Shuttleworth , zakladatel Thawte ( odprodané VeriSign ) , který se nedlouho předtím vrátil z & # 160 ; výletu na kosmickou stanici jako druhý „ vesmírný turista “ .

(src)="6"> في إحدى الأمسيات جلس أفراد المجموعة حول نار أحد المعسكرات في الخلاء عند غروب الشمس ، ثم انضمت إلينا مجموعة مؤلفة من خمسين طفلاً من تلاميذ المدارس . كان مجموعنا مائة شخص ، بما فينا الرئيس مبيكي ، نجلس حول نار المعسكر المستعرة . وبمجرد حلول الظلام نصب بعض العاملين شاشة عرض حيث أرانا مارك بعض مقاطع الفيديو التي صورها في الفضاء ، ثم ألقى علينا حديثاً شيقاً عن مغامراته ، فضلاً عن مقاطع فيديو تصوره وهو يسبح في الفضاء ، ويلتقط الفقاقيع من الفضاء بفمه ، وما إلى ذلك . ولقد أحب الأطفال ذلك كثيراً ، وأنا على ثقة من أنهم قرروا بعد ذلك أن يتجهوا نحو دراسة الرياضيات والعلوم .
(trg)="17"> Přednesl strhující vyprávění o svém dobrodružství , doplněné záběry toho , jak se vznáší , chytá do úst bubliny a podobně .
(trg)="18"> Děti byli nadšené a jsem přesvědčená , že některé z & # 160 ; nich se tehdy rozhodly studovat matematiku a přírodní vědy .