# de/addis-ababa-international-tax-cooperation-initiative-failure-by-jose-antonio-ocampo-2015-08.xml.gz
# hi/addis-ababa-international-tax-cooperation-initiative-failure-by-jose-antonio-ocampo-2015-08.xml.gz


(src)="1"> Eine Niederlage für die internationale steuerliche Zusammenarbeit
(trg)="1"> अंतर्राष्ट्रीय कर सहयोग की विफलता

(src)="3"> Zur Finanzierung der Entwicklung sollen die Steuereinnahmen gesteigert und hartnäckige Steuervermeidungsmodelle wie diejenigen , die letztes Jahr im so genannten Luxemburg-Leak-Skandal aufgedeckt wurden , verhindert werden .
(src)="4"> Aber auf der Dritten Internationalen Konferenz für Entwicklungsfinanzierung in Addis Abeba letzten Monat kam die Dynamik hin zur Stärkung der internationalen steuerlichen Zusammenarbeit zu einem plötzlichen Ende .
(trg)="2"> न्यूयॉर्क – दुनिया की अधिकतर सरकारें कराधान के मामलों में सहयोग करने में रुचि रखती हैं क्योंकि वे विकास के वित्तपोषण के लिए अधिक कर राजस्व जुटाने और ऐसी व्यापक कर-वंचन योजनाओं पर अंकुश लगाने के लिए उत्सुक हैं जिनका पिछले वर्ष तथाकथित लक्ज़मबर्ग लीक कांड में खुलासा हुआ था । फिर भी पिछले महीने अदीस अबाबा में आयोजित विकास के लिए वित्तपोषण पर तीसरे अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलन में , अंतर्राष्ट्रीय कर सहयोग � � ो मजबूत करने की गति में अचानक अवरोध आ गया था ।

(src)="5"> Ein Vorschlag der Konferenz , innerhalb der Vereinten Nationen eine regierungsübergreifende Steuerinstitution zu schaffen , die das aktuelle UN-Expertenkomitee ersetzen soll , wurde durch die Industriestaaten blockiert .
(src)="6"> Diese Länder bestehen darauf , dass steuerliche Zusammenarbeit ausschließlich unter der Führung der OECD stattfinden darf , die von ihnen kontrolliert wird .
(trg)="3"> विकसित देशों ने इस सम्मेलन में संयुक्त राष्ट्र की विशेषज्ञों की मौजूदा समिति के स्थान पर संयुक्त राष्ट्र के भीतर एक अंतर-सरकारी कर निकाय की स्थापना करने के एक प्रस्ताव को रोक दिया । ये देश इस बात पर जोर देते हैं कि कर सहयोग के मामले पर अनन्य रूप से ओईसीडी के नेतृत्व में विचार किया जाना चाहिए , जो एक ऐसा निकाय है जिसका नियंत्रण उनके हाथ में है ।

(src)="7"> Der Rest der Welt sollte nun hoffen , dass dies nicht das Ende , sondern nur eine Pause bei der internationalen steuerlichen Zusammenarbeit bedeutet , die vor dreizehn Jahren auf der ersten Internationalen Konferenz für Entwicklungsfinanzierung im mexikanischen Monterrey begann .
(src)="8"> 2004 , zwei Jahre danach , gab der Wirtschafts- und Sozialrat der Vereinten Nationen ( ECOSOC ) den Status seiner „ Ad-Hoc-Gruppe “ von Steuerexperten den Status eines regulären Komitees .
(trg)="4"> दुनिया के बाकी देशों को यह आशा करनी चाहिए कि 13 साल पहले मॉन्टेरी , मेक्सिको में विकास के लिए वित्तपोषण पर पहले अंतर्राष्ट्रीय सम्मेलन में जिस अंतर्राष्ट्रीय कर सहयोग की शुरूआत हुई थी , इससे उसकी प्रगति का अंत नहीं होगा बल्कि इसमें एक ठहराव आएगा । दो वर्ष बाद , 2004 में , संयुक्त राष्ट्र आर्थिक और सामाजिक परिषद ( ECOSOC ) ने कर विशेषज्ञों के अपने " तदर्थ समूह " को एक नियमित समिति के रूप में उन्नत किया । इसका अर्थ यह था कि विशेषज्ञ नियमित रूप से मिलेंगे और वे एक विस्तारित अधिदेश के अंतर्गत कार्य करेंगे जिसका कार्यक्षेत्र मॉडल दोहरे-कराधान की संधि को अद्यतन करने मात्र से बहुत अधिक बढ़ गया था ।

(src)="10"> Vier Jahre später , auf der Zweiten Konferenz zur Entwicklungsfinanzierung in Doha , Katar , erkannten die Politiker , dass in Steuerangelegenheiten noch mehr getan werden musste , und beauftragten den ECOSOC , die Stärkung der institutionellen Ausgestaltung zu überdenken .
(src)="11"> Und dann , im Jahr vor der Addis-Abeba-Konferenz , bekräftigte der UN-Generalsekretär die Notwendigkeit eines „ regierungsübergreifenden Komitees zur steuerlichen Zusammenarbeit unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen “ .
(trg)="5"> चार वर्ष बाद , दोहा , कतर में विकास के लिए वित्तपोषण पर दूसरे सम्मेलन में , नीति निर्माताओं ने यह स्वीकार किया कि कर संबंधी मामलों में अभी और अधिक किया जाना जरूरी है , और उन्होंने ECOSOC से अनुरोध किया कि वह संस्थागत व्यवस्थाओं को मजबूत करने पर विचार करे । और उसके बाद , अदीस अबाबा सम्मेलन के वर्ष में , संयुक्त राष्ट्र के महासचिव ने " संयुक्त राष्ट्र के तत्वावधान में , कर सहयोग पर एक अंतर-सरकारी समिति " की आवश्यकता का समर्थन किया ।

(src)="12"> Sein Einsatz sowie die starke Unterstützung durch Nichtregierungsorganisationen und die Unabhängige Kommission zur Reform der Internationalen Unternehmensbesteuerung unterstützten die Forderung der Entwicklungs- und Schwellenländer um die Gruppe der 77 und China herum nach mehr Mitsprache bei der Festsetzung globaler Steuernormen .
(src)="13"> Bis zur elften Verhandlungsstunde in Addis Abeba ließen sie sich nicht von der Forderung nach einer regierungsübergreifenden Institution abbringen , die über das Mandat und die Ressourcen verfügt , einen kohärenten weltweiten Rahmen für die internationale steuerliche Zusammenarbeit zu schaffen .
(trg)="6"> उनके समर्थन , गैर-सरकारी संगठनों और अंतर्राष्ट्रीय कॉर्पोरेट कराधान के सुधार के लिए स्वतंत्र आयोग का भारी समर्थन मिलने से 77 देशों के समूह और चीन के इर्द-गिर्द संगठित विकासशील देशों की इस मांग को और अधिक बल मिला कि वैश्विक कर मानदंड स्थापित करने के मामले में उन्हें भी अपनी राय प्रकट करने का समान अधिकार मिलना चाहिए । अदीस अबाबा में वार्ता के अंतिम क्षणों तक वे एक ऐसे अंतर-सरकारी निकाय की मांग पर डटे रहे जिसके पास अंतर्राष्ट्रीय कर सहयोग के लिए सुसंगत वैश्विक ढांचा बनाने के लिए अधिदेश और संसाधन हों ।

(src)="14"> Aber vergeblich : Die Industriestaaten , angeführt von den Vereinigten Staaten und Großbritannien , der Heimat vieler der in die „ Lux-Leaks “ verwickelten multinationalen Konzerne , konnten diesen dringend notwendigen Fortschritt bei der weltweiten Zusammenarbeit erfolgreich blockieren .
(src)="15"> Schließlich wurde in der Addis-Abeba-Aktionsagenda beschlossen , dass das aktuelle Expertenkomitee weiterhin entsprechend seinem Mandat von 2004 tätig bleibt – mit drei zusätzlichen Treffen im Jahr , finanziert durch freiwillige Beiträge .
(trg)="7"> लेकिन इसका कोई लाभ नहीं हुआ : संयुक्त राज्य अमेरिका और यूनाइटेड किंगडम - जो " लक्स लीक " में फंसे कई बहुराष्ट्रीय निगमों का मूल-स्थान है - के नेतृत्व में विकसित देश वैश्विक शासन में इस बहुप्रतीक्षित कदम को रोकने में सफल रहे । अंत में , अदीस अबाबा की कार्रवाई के एजेंडा के अनुसार विशेषज्ञों की वर्तमान समिति अपने 2004 के अधिदेश के अनुसार कार्य करती रहेगी , प्रति वर्ष तीन अतिरिक्त बैठक दिवस होंगे , ये सभी स्वैच्छिक योगदान के माध्यम से वित्तपोषित होंगे । यह अत्यधिक निराशाजनक परिणाम है ।

(src)="18"> Die OECD , die im Prinzip aus den 34 reichsten Volkswirtschaften der Welt besteht , hat sicherlich die Fähigkeiten dazu , internationale Steuerstandards aufzustellen .
(src)="19"> Aber die Dominanz einer geschlossenen Gruppe von Staaten über Steuernormen bedeutet , dass die weltweite Regierungs- und Verwaltungsarchitektur für Steuerfragen nicht mit der Globalisierung Schritt halten konnte .
(trg)="8"> विकसित देशों के पास तर्क तो है - लेकिन कोई ठोस तर्क नहीं है । ओईसीडी , जिसके सदस्य मुख्य रूप से दुनिया के 34 सबसे अमीर देश हैं , के पास निश्चित रूप से कराधान पर अंतर्राष्ट्रीय मानक स्थापित करने की क्षमता है । फिर भी कर मानदंडों के मामले में कुछ देशों के एक चयनित समूह का वर्चस्व होने का मतलब यह रहा है कि वास्तव में , कराधान के लिए वैश्विक शासन का ढाँचा भूमंडलीकरण के साथ तालमेल नहीं रख पाया है ।

(src)="20"> Der Monterrey-Konsens von 2002 enthielt einen Aufruf zur Stärkung „ der Mitbestimmung und Teilnahme der Entwicklungs- und Schwellenländer bei der internationalen wirtschaftlichen Entscheidungsfindung und Festsetzung von Normen“. .
(src)="21"> Aber obwohl die OECD einige dieser Länder einlädt , bei der Diskussion um die Aufstellung von Normen teilzunehmen , ist damit keine Entscheidungsmacht verbunden .
(trg)="9"> 2002 में हुई मॉन्टेरी आम सहमति में अंतर्राष्ट्रीय आर्थिक निर्णय लेने और मानदंड स्थापित करने में विकासशील देशों की राय सुने जाने और उनकी भागीदारी को बढ़ाने की मांग को शामिल किया गया था । हालांकि ओईसीडी मानदंडों को स्थापित करने के लिए अपने विचार-विमर्शों में भाग लेने के लिए कुछ विकासशील देशों को आमंत्रित तो करता है लेकिन यह उन्हें निर्णय लेने की कोई शक्ति प्रदान नहीं करता है । इस प्रकार ओईसीडी वैश्विक स्तर पर प्रतिनिधित्व करनेवाले एक अंतर-सरकारी मंच के लिए किराए की एक कमजोर कोख के रूप में है ।

(src)="23"> Eine solches Forum muss unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen arbeiten , die die notwendige institutionelle Legitimität dazu besitzen , den Herausforderungen der Globalisierung effektiv zu begegnen .
(src)="24"> Dies muss mithilfe kohärenter weltweiter Standards geschehen , die missbräuchliche Steuermethoden effektiv bekämpfen und faire Besteuerung der Unternehmensgewinne in aller Welt gewährleisten können .
(trg)="10"> इस तरह के निकाय का संचालन संयुक्त राष्ट्र के तत्वावधान में किया जाना चाहिए जिसके पास वैश्वीकरण की चुनौतियों के लिए सुसंगत वैश्विक मानकों के साथ प्रभावी ढंग से प्रतिक्रिया करने के लिए आवश्यक संस्थागत औचित्य उपलब्ध हो , ताकि अपमानजनक कर प्रथाओं का विरोध किया जा सके और विश्व भर में कंपनियों के लाभों पर उचित कराधान सुनिश्चित किया जा सके ।

(src)="25"> Trotz der Enttäuschung von Addis Abeba ist der Ruf nach Reformen des internationalen Steuersystems nicht verstummt .
(src)="26"> Er wird vielmehr von allen Seiten her lauter werden , da der kontraproduktive Widerstand der Industrieländer gegen jegliche Kompromisse bei der Frage der Behandlung internationaler Konzerne eine Flut unilateraler Steuermaßnahmen jenseits der Kontrolle der OECD auslösen wird .
(trg)="11"> अदीस अबाबा में हुई निराशा के बावजूद , अंतर्राष्ट्रीय कर प्रणाली में सुधार के लिए मांग को दबा पाने की संभावना नहीं है । इसके बजाय , यह मांग चहुँ ओर अधिक जोर से बढ़ेगी , क्योंकि अंतर्राष्ट्रीय सहयोग के मामले में किसी प्रकार के समझौते के बारे में विकसित देशों के प्रतिकूल प्रतिरोध का परिणाम ऐसे एकतरफा कर उपायों की सुनामी के रूप में होगा जो ओईसीडी के नियंत्रण से बाहर होंगे ।

# de/adebisi-alimi-calls-on-the-world-bank-and-other-lenders-to-condition-aid-on-legal-protections-for-lgbt-people.xml.gz
# hi/adebisi-alimi-calls-on-the-world-bank-and-other-lenders-to-condition-aid-on-legal-protections-for-lgbt-people.xml.gz


(src)="1"> Die Entwicklungskosten der Homophobie
(trg)="1"> समलैंगिक होने की विकास लागत

(src)="2"> LONDON – Als schwuler Mann , der in Nigeria lebt , lag meine größte Herausforderung darin , mich zwischen meiner Sexualität und meinem Arbeitsplatz entscheiden zu müssen .
(trg)="2"> लंदन – नाइजीरिया में रहने वाले समलैंगिक व्यक्ति के रूप में , मेरी सबसे बड़ी चुनौती थी , अपनी लिंगीयता और अपने कार्य में से किसी एक का चयन करना ।

(src)="4"> Ich hatte gerade die Universität abgeschlossen und war für „ Rosen und Dornen “ gebucht , eine Seifenoper zur besten Sendezeit des Senders Galaxy Television , eines der beliebtesten Fernsehsender Nigerias .
(src)="5"> Ich spielte die Rolle des „ Richard “ , des einzigen Sohnes einer reichen Familie , der eine Affäre mit dem Hausmädchen hat .
(trg)="3"> 2004 में , मैंने अपने अभिनय कैरियर की शुरूआत की थी । मैंने अभी-अभी विश्वविद्यालय छोड़ा था , और मुझे नाइजीरिया के एक सबसे अधिक लोकप्रिय टीवी स्टेशन , गैलेक्सी टेलीविज़न पर प्राइम टाइम धारावाहिक " रोज़ेज़ एंड थॉर्न्स " में मुख्य पात्र के रूप में प्रस्तुत किया गया था । मैं एक अमीर परिवार के इकलौते बेटे " रिचर्ड " की भूमिका निभा रहा था , जिसका घर की नौकरानी के साथ प्रेम-प्रसंग चल रहा था ।

(src)="6"> Gerüchte über mein Privatleben gingen um , und ich entschied mich für mein Coming Out .
(src)="7"> Also sagte ich zu , in Nigerias meistgesehener Fernseh-Talkshow über meine Sexualität zu reden .
(trg)="4"> तभी मेरे निजी जीवन के बारे में कानाफूसी होनी शुरू हो गई , और मैंने फ़ैसला कर लिया कि अब इससे बाहर आने का समय आ गया है । इसलिए अपनी लिंगीयता के बारे में चर्चा करने के लिए मैं नाइजीरिया के सबसे ज़्यादा देखे जाने वाले टीवी वार्ता शो पर जाने के लिए राजी हो गया ।

(src)="9"> Und mit meinem Job verschwand auch meine finanzielle Sicherheit .
(src)="10"> Wie viele Schwule und Lesben in Afrika hatte ich die Wahl zwischen wirtschaftlicher Freiheit und geistiger Gefangenschaft .
(trg)="5"> लगभग तुरंत ही , धारावाहिक से मेरे पात्र को हटा दिया गया । और मेरा कार्य ख़त्म होते ही , मेरी वित्तीय सुरक्षा भी ख़त्म हो गई । अफ़्रीका में अनेक समलैंगिक पुरुषों और महिलाओं की तरह , मुझे आर्थिक स्वतंत्रता और मानसिक कारावास में से किसी एक को चुनना था ।

(src)="11"> Dieses Jahr haben Nigeria und Uganda drakonische Gesetze gegen Homosexuelle verabschiedet , was zu einer weltweiten Debatte über Menschenrechte führte .
(src)="12"> Diese Debatte wird auch in der Weltbank geführt , deren Präsident Jim Yong Kim kürzlich erklärte , dass „ institutionalisierte Diskriminierung für Menschen und Gesellschaften schlecht “ ist .
(trg)="6"> इस साल , नाइजीरिया और युगांडा ने समलैंगिकता-विरोधी कठोर क़ानून बनाया है , जिससे दुनिया भर में मानव अधिकारों के बारे में बहस छिड़ गई है । यह बहस विश्व बैंक में भी शुरू हो गई है , जिसके अध्यक्ष , जिम योंग किम ने हाल ही में घोषित किया कि " सुनियोजित भेदभाव लोगों और समाज के लिए ख़राब है । "

(src)="14"> Oft hören wir , beispielsweise aus Uganda und Nigeria , die Behauptung , sich gegen offizielle Diskriminierung von Lesben , Schwulen , Bisexuellen und Transsexuellen ( LGBT ) zu stellen , sei lediglich eine Methode , Afrika „ westliche “ Werte aufzudrücken .
(src)="15"> Aber dies würde voraussetzen , dass Homosexualität „ unafrikanisch “ sei .
(trg)="7"> किम के इस वक्तव्य की आलोचना हुई है और इससे विवाद पैदा हुआ है । अकसर , जैसा कि युगांडा और नाइजीरिया में होता है , हम इस दावे के बारे में सुनते हैं कि समलिंगी , उभयलिंगी , और विपरीत लिंगी ( LGBT ) लोगों के ख़िलाफ़ सरकारी स्तर पर भेदभाव का विरोध बस अफ़्रीका पर " पश्चिमी " मूल्य थोपने का तरीका मात्र है । लेकिन इसमें यह मान लिया जाता है कि समलैंगिकता " गैर-अफ़्रीकी " है । और , इस बात का सबूत न होने के बावजूद कि किसी देश विशेष या महाद्वीप में LGBT लोग नहीं हैं ( और इसके विपरीत पर्याप्त सबूत होते हैं ) , यह एक ऐसी धारणा है जिसे अधिकाधिक अफ़्रीकी नेताओं ने मान्यता दी है ।

(src)="18"> Bald folgte Ugandas Präsident Yoweri Museveni und unterzeichnete 2014 das Gesetz gegen Homosexualität .
(src)="19"> Andere Staatsführer , von Gambias Präsidenten Yahya Jammeh bis hin zu Robert Mugabe aus Simbabwe , haben in die gleiche Kerbe geschlagen .
(trg)="8"> 2006 में , राष्ट्रपति ओलुसेगुन ओबासैंजो , जो उस समय नाइजीरिया के राष्ट्रपति थे , ऐसा करने वाले व्यक्तियों में पहले व्यक्ति थे । 2014 में समलैंगिकता-विरोधी विधेयक को क़ानून बनाने के लिए हस्ताक्षर करते समय , युगांडा के राष्ट्रपति योवेरी मुसेवेनी ने भी यही किया । गाम्बिया के राष्ट्रपति याह्या जमेह से लेकर जिम्बाब्वे के रॉबर्ट मुगाबे तक , अन्य नेताओं ने भी उसी सुर में बात की ।

(src)="20"> Diese offiziellen Einstellungen haben Afrikas Schwulen und Lesben massives Leiden zugefügt .
(src)="21"> In der Tat ist der Preis , den Homosexuelle in vielen afrikanischen Ländern zahlen , von schmerzhafter Deutlichkeit : rechtliche Einschränkungen , soziale Ausgrenzung und Lynchjustiz .
(trg)="9"> इस तरह के सरकारी नज़रिए ने अफ़्रीका के समलैंगिक पुरुषों और स्त्रियों के लिए बहुत अधिक पीड़ादायक स्थिति पैदा की है । निश्चित रूप से , अनेक अफ़्रीकी देशों में समलैंगिक लोगों के लिए होमोफोबिया की क़ीमत दर्दनाक रूप से स्पष्ट है : क़ानूनी दंड , सामाजिक बहिष्कार , और भीड़ का न्याय ।

(src)="22"> Aber hier ist ein Punkt , den die homophoben afrikanischen Politiker nicht berücksichtigen : Rechtlicher Schutz ist nicht nur ein Problem der Menschenrechte , sondern auch ein wirtschaftliches Thema .
(src)="23"> Kim hat ganz recht , und die Forschung hat begonnen , die wirtschaftlichen Kosten der Homophobie zu berechnen .
(trg)="10"> लेकिन अफ़्रीका के समलैंगिकता-विरोधी नेता एक बात भूल जाते हैं : क़ानूनी सुरक्षाएँ देना केवल मानवाधिकारों का मुद्दा ही नहीं है , बल्कि यह आर्थिक मुद्दा भी है । किम की बात बिल्कुल सही है , और शोध ने उन देशों में जहाँ क़ानून और सामाजिक व्यवहार समान सेक्स संबंधों का बहिष्कार किया जाता है , समलैंगिकता-विरोधी भावना और ग़रीबी के बीच संबंधों की खोज के द्वारा , होमोफोबिया की आर्थिक लागत का मूल्यांकन करना शुरू कर दिया है ।

(src)="25"> M.V. Lee Badgett , ein Ökonom an der Universität von Massachusetts-Amherst , stellte im März 2014 bei einer Konferenz der Weltbank die ersten Ergebnisse einer Studie über die wirtschaftlichen Auswirkungen der Homophobie in Indien vor .
(src)="26"> Badgett schätzt , dass die indische Wirtschaft 2012 durch Depressionen , Selbstmorde und ungleiche HIV-Behandlung , die durch homosexuellenfeindliche Stigmata und Diskriminierung verursacht wurden , bis zu 23,1 Milliarden USD eingebüßt haben könnte .
(trg)="11"> मैसाचुसेट्स-एमहर्स्ट विश्वविद्यालय के एक अर्थशास्त्री , एम.वी. ली बागेट ने मार्च 2014 में विश्व बैंक की एक बैठक में भारत में होमोफोबिया के आर्थिक प्रभाव पर एक अध्ययन के प्रारंभिक निष्कर्ष प्रस्तुत किए हैं । बागेट का अनुमान है कि भारतीय अर्थव्यवस्था को समलैंगिकता-विरोधी कलंक और भेदभाव से पैदा हुए अवसाद , आत्महत्या , और HIV उपचार असमानताओं के कारण 2012 में केवल प्रत्यक्ष स्वास्थ्य लागतों में $ 23.1 अरब तक की हानि हुई होगी ।

(src)="27"> Zusätzlich zu solchen konkreten Kosten kann Homosexualität Gewalt , Arbeitsplatzverlust , Verstoßung durch die Familie , Schikanen in der Schule und Heiratsdruck auslösen .
(src)="28"> Als Ergebnis verfügen viele Homosexuelle über eine schlechtere Ausbildung , geringere Produktivität , weniger Einkommen , schlechtere Gesundheit und eine kürzere Lebenserwartung .
(trg)="12"> ऐसी ठोस लागतों के अलावा , समलैंगिक होने से हिंसा , कार्य की हानि , परिवार की अस्वीकृति , स्कूलों में उत्पीड़न , और शादी करने के लिए दबाव भी आ सकता है । इसके परिणामस्वरूप , अनेक समलैंगिक लोगों की शिक्षा कम होती है , उत्पादकता कम होती है , आय कम होती है , स्वास्थ्य ख़राब होता है , और जीवन-काल कम होता है ।

(src)="31"> Ein junger Mann , „ Olumide “ , bekam eine temporäre Unterkunft , nachdem er von seiner Familie aufgrund seiner Homosexualität vor die Tür gesetzt worden war . „ Uche “ , ein weiterer , war nach der Enthüllung seiner Sexualität aus seiner Anstellung als Koch gefeuert worden .
(src)="32"> TIERs half ihm mit einem Zimmer und Startkapital für ein Catering-Unternehmen .
(trg)="13"> नाइजीरिया में , 2005 में अपनी लिंगीयता के बारे में संदेह होने के कारण अपना कार्य खोने वाले लोगों की बढ़ती संख्या के निदान के रूप में मैंने समान अधिकारों के लिए स्वतंत्र परियोजना ( TIERS ) शुरू की थी । अपने पहले साल के दौरान , हमने दर्जनों लोगों को सहायता प्रदान की । एक युवक " ओलुमाइड " को तब अस्थायी आवास दिया गया जब उसके परिवार ने समलैंगिक होने के कारण उसे घर से बाहर निकाल दिया था । एक अन्य व्यक्ति " उछे " को उसकी लिंगीयता का राज़ खुलने के बाद उसे बावर्ची की नौकरी से निकाल दिया गया था । TIERS ने उसे आवास दिया और केटरिंग व्यवसाय स्थापित करने के लिए पूँजी की मदद की । हालाँकि लगभग 10 साल बीत चुके हैं , लेकिन उनके असली नाम का उपयोग करना अभी भी सुरक्षित नहीं है ।

(src)="34"> In Afrika steigen mit dem wachsenden Druck auf Arbeitnehmer , Vermieter , Gesundheitsdienste , Ausbildungsstätten und andere , LGBT-Menschen auszuschließen , auch die wirtschaftlichen Kosten der Diskriminierung .
(trg)="14"> पूरे अफ़्रीका में , नियोक्ताओं , मकान-मालिकों , स्वास्थ्य-सेवा प्रदाताओं , शैक्षिक संस्थानों , और अन्य लोगों पर LGBT लोगों को बाहर करने के लिए बढ़ते दबाव के कारण भेदभाव की आर्थिक लागत बढ़ रही है ।

(src)="36"> Letztere enthielten als Strategie für Wirtschaftswachstum die spezifische Ziele zur Förderung der Gleichheit der Geschlechter und der Stärkung der Frauen .
(src)="37"> Zukünftig sollte die Bank diesen Ansatz auf LGBT-Rechte ausdehnen und rechtlichen Schutz der sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität zur Bedingung für die Kreditvergabe an Länder machen .
(trg)="15"> आज , विश्व बैंक और अन्य विकास एजेंसियाँ उन वैश्विक विकास प्राथमिकताओं का निर्धारण कर रही हैं जिन्हें सहस्राब्दि विकास लक्ष्यों ( MDGs ) की समाप्ति के बाद लिया जाएगा , जो आधिकारिक तौर पर 2015 में समाप्त हो जाएँगे और लैंगिक समानता को बढ़ावा देने और आर्थिक विकास के लिए रणनीति के रूप में महिलाओं को सशक्त बनाने के लिए विशिष्ट लक्ष्यों को शामिल किया है । भविष्य पर नज़र रखते हुए , विश्व बैंक को LGBT अधिकारों के लिए भी वही दृष्टिकोण अपनाना चाहिए और ऋण प्राप्त करने वाले देशों के लिए लिंगीयता और लैंगिक पहचान के लिए क़ानूनी सुरक्षाओं की शर्त रखनी चाहिए ।

(src)="39"> Im Gegenteil : Viele afrikanische Länder , die jetzt bei der Repräsentation von Frauen in der Regierung führend sind , wurden dadurch gestärkt .
(src)="40"> Durch ähnliche Schutzmaßnahmen für LGBT-Menschen könnten internationale Investitionen und Hilfen die Wirtschaftsleistung verbessern und den Respekt für grundlegende Menschenrechte stärken .
(trg)="16"> MDG में महिलाओं के अधिकारों को मान्यता प्रदान किए जाने के फलस्वरूप " पश्चिमी " मूल्यों को लागू करने से अफ़्रीकी संस्कृतियाँ दूषित नहीं हुईं ; वास्तव में , इसने अनेक अफ़्रीकी देशों को मज़बूत बनाया है , जो अब सरकार में महिलाओं के प्रतिनिधित्व में दुनिया का नेतृत्व करते हैं । LGBT लोगों के लिए इसी तरह की सुरक्षा प्रदान करके , अंतर्राष्ट्रीय निवेश और सहायता से आर्थिक निष्पादन में सुधार हो सकता है और बुनियादी मानव अधिकारों के लिए सम्मान को मज़बूत किया जा सकता है ।

(src)="41"> Die Weltbank , die immer zögert , sich in „ politische “ Fragen einzumischen , betont , die Durchsetzung weltweiter Menschenrechte sei nicht ihre Aufgabe .
(src)="42"> Aber sie erkennt auch immer mehr ihre Rolle als Vermittler , die Bankmitgliedern dabei hilft , ihre Menschenrechtsverpflichtungen einzuhalten .
(trg)="17"> विश्व बैंक ने , जो हमेशा " राजनीतिक " सवालों में उलझने से बचने के प्रति सावधान रहता है , इस बात पर ज़ोर दिया है कि वह वैश्विक मानवाधिकार प्रवर्तक नहीं है । लेकिन विश्व बैंक अपने सदस्यों को उनके मानव अधिकारों के दायित्वों को साकार करने में मदद करके अपनी मददगार की भूमिका को भी अधिकाधिक पहचान रहा है । LGBT अधिकारों का मामला एक कसौटी के रूप में होना चाहिए ।

(src)="44"> Hilfsmaßnahmen für Regierungen , die die Ausgrenzung bestimmter sozialer Gruppen erlauben , können sehr reale wirtschaftliche Kosten nach sich ziehen .
(src)="45"> Beim Nachdenken über neue Kredite sollte sichergestellt werden , dass sich ihr Nutzen so integrativ wie möglich auswirkt .
(trg)="18"> ऐसी सरकारों को सहायता देने के फलस्वरूप , जो विशिष्ट सामाजिक समूहों का बहिष्कार करने की अनुमति देती हैं , वास्तविक आर्थिक लागत बहुत अधिक हो सकती है । नए ऋणों पर विचार करते समय यह सुनिश्चित करने के लिए क़दम उठाए जाने चाहिए कि लाभ यथासंभव समावेशी हों ।

(src)="46"> Sollte sich die Bank – die Nigeria aktuell fast 5,5 Milliarden USD leiht und diese in den nächsten vier Jahren um weitere zwei Milliarden aufstocken will – in diese Richtung bewegen , könnten andere Finanzierer ihr dabei folgen .
(src)="47"> Die LGBT-Menschen in Afrika brauchen in ihrem Kampf für Wirtschafts- und Menschenrechte dringend solche starken Verbündeten .
(trg)="19"> अगर विश्व बैंक - जो वर्तमान में नाइजीरिया को लगभग $ 5.5 अरब का ऋण दे रहा है और यह उम्मीद है कि यह अगले चार सालों में हर साल अतिरिक्त $ 2 अरब के लिए वचन देगा - इस दिशा में कार्रवाई करता है , तो हो सकता है कि अन्य वित्तदाता भी उसका अनुसरण करें । अफ़्रीका के LGBT लोगों को अपने मानव और आर्थिक अधिकारों के लिए संघर्ष में ऐसे शक्तिशाली सहयोगियों की सख़्त ज़रूरत है ।

# de/air-pollution-china-who-by-asit-k--biswas-and-julian-kirchherr-2015-07.xml.gz
# hi/air-pollution-china-who-by-asit-k--biswas-and-julian-kirchherr-2015-07.xml.gz


(src)="1"> Europas Luftkollaps
(trg)="1"> यूरोप के वायुप्रदूषण की कयामत

(src)="4"> Keine große Umweltkonferenz ist komplett ohne die Präsentation eines Europäers über die angeblichen „ best practices ” in Europa , die der Rest der Welt tunlichst übernehmen sollte .
(src)="5"> Wenn es um Luftverschmutzung geht , sollte Europa allerdings mal darüber nachdenken , weniger zu reden und mehr zuzuhören .
(trg)="2"> सिंगापुर – यूरोप के नीति-निर्माता वायु प्रदूषण पर बाकी की दुनिया को व्याख्यान देना पसंद करते हैं । आलोचना के लिए एशिया और विशेष रूप से चीन , उनका पसंदीदा लक्ष्य होता है । वास्तव में , कभी-कभी ऐसा लगता है कि मानो यूरोप के नीति निर्माताओं द्वारा अपने महाद्वीप की उन " सर्व � � त्तम प्रथाओं " पर प्रस्तुति के बिना पर्यावरण का कोई भी प्रमुख सम्मेलन पूरा नहीं हो सकता है जिनका दुनिया के बाकी देशों को अनुकरण करना चाहिए । तथापि , जब वायु प्रदूषण की बात हो रही हो तो यूरोप को चाहिए कि वह बोलने पर कम और सुनने पर अधिक ध्यान दे ।

(src)="7"> Die Weltgesundheitsorganisation nannte sie das „ größte umweltbedingte Gesundheitsrisiko ” des Kontinents und schätzt , dass 90 Prozent der europäischen Bürger einer Außenluftverschmutzung ausgesetzt sind , die den Richtlinien zur Luftqualität der WHO nicht entspricht .
(src)="8"> 2010 sind 600.000 europäische Bürger an den Folgen von Außen- und Innenluftverschmutzung vorzeitig gestorben .
(trg)="3"> वायु प्रदूषण यूरोप भर में बढ़ती हुई चिंता का विषय है । विश्व स्वास्थ्य संगठन ने इसे महाद्वीप का " एकमात्र सबसे बड़ा पर्यावरणीय स्वास्थ्य जोखिम " बताया है और यह अनुमान लगाया है कि यूरोप के 90 % नागरिक बाहर के प्रदूषण के संपर्क में हैं जो डब्ल्यूएचओ के वायु-गुणवत्ता के दिशानिर्देशों से अधिक हैं । 2010 में , लगभग 6,00,000 यूरोपीय नागरिकों की बाहरी और घर के अंदर के वायु प्रदूषण के कारण अकाल मृत्यु हुई थी , और इसकी आर्थिक लागत , $ 1.6 ट्रिलियन होने का अनुमान लगाया गया है जो यूरोपीय संघ के सकल घरेलू उत्पाद का लगभग 9 % है ।

(src)="11"> Die Anteile an Stickstoffdioxid in einigen Teilen Londons erreichen regelmäßig das Zwei- oder Dreifache des empfohlenen Grenzwerts .
(src)="12"> Im Vereinigten Königreich tötet die Luftverschmutzung jedes Jahr 29.000 Menschen , damit ist nur noch das Rauchen häufigere Ursache für einen vorzeitigen Tod .
(trg)="4"> लंदन और पेरिस विशेष रूप से गंभीर वायु गुणवत्ता की समस्याओं से ग्रस्त हैं । लंदन के कुछ भागों में नाइट्रोजन डाइऑक्साइड का स्तर नियमित रूप से अनुशंसित सीमा के 2-3 गुना तक पहुंच जाता है । यूनाइटेड किंगडम में , वायु प्रदूषण से हर साल लगभग 29,000 लोगों की मृत्यु होती है , समय पूर्व मृत्यु के कारणों में धूम्रपान के बाद इसका दूसरा स्थान है । पेरिस की स्थिति शायद इससे भी बदतर है ; मार्च में , जब वायु प्रदूषण के स्तर शंघाई के स्तरों से भी अधिक हो गए थे , तो इस शहर ने & # 160 ; वाहनों के चलाने पर आंशिक रूप से प्रतिबंध लगा दिया था & # 160 ; और मुफ्त सार्वजनिक परिवहन सेवा शुरू कर दी थी ।

(src)="15"> Leider scheinen Europas Politiker der Herausforderung nicht gewachsen zu sein .
(src)="16"> George Osborne , der Finanzminister des Vereinigten Königreichs , hat gegen eine britische Vorreiterschaft im Kampf gegen den Klimawandel argumentiert : „ Wir werden den Planeten nicht retten , indem wir Stahl- und Aluminiumwerke und Papierfabriken schließen , " erklärte er 2011 .
(trg)="5"> अफसोस की बात है कि यूरोप के नीति-निर्माता इस चुनौती के लिए तैयार नहीं लगते । ब्रिटेन के राजकोष के चांसलर जॉर्ज ओसबोर्न ने जलवायु परिवर्तन के खिलाफ लड़ाई में ब्रिटिश नेतृत्व के खिलाफ तर्क दिया है । उन्होंने 2011 में & # 160 ; घोषणा की थी कि “ हम अपनी स्टील मिलों , एल्यूमीनियम अयस्क , और कागज निर्माताओं को बंद करके भी इस धरती को नहीं बचा पाएंगे ।

(src)="18"> Die europäischen Politiker argumentieren , dass die Einführung von Umweltschutzvorkehrungen die sowieso schon geschwächte Wirtschaft der EU weiter angreifen würde .
(src)="19"> Da ist es kaum überraschend , dass Maßnahmen zur Beschränkung von Luftverschmutzung nicht weiter in Betracht gezogen werden .
(trg)="6"> ओसबोर्न अकेले नहीं हैं । यूरोपीय नेता जब यह तर्क देते हैं कि पर्यावरण सुरक्षा उपायों को शुरू करने से यूरोपीय संघ की पहले से ही कमजोर अर्थव्यवस्था को हानि पहुँचेगी , तब इसमें थोड़ा भी आश्चर्य नहीं होता है कि वायु प्रदूषण को सीमित करने के उनके उपाय निर्धारित सीमा से काफी कम हैं । कोयला संयंत्रों के विषाक्त उत्सर्जनों को विनियमित करने के लिए यूरोपीय संघ के प्रस्तावित मानक चीन की कोयला संयंत्रों के विषाक्त उत्सर्जनों को नियंत्रित करने के लिए यूरोपीय संघ के प्रस्तावित मानक चीन की ग्रीनपीस रिपोर्टों की तुलना में बहुत कम कठोर हैं । इसके बावजूद , विभिन्न यूरोपीय राजनेताओं ने इन्हें और भी कम कठोर करने के लिए कहा है , हंगरी ने तो यहां तक सुझाव दिया है कि इन्हें बिल्कुल समाप्त कर देना चाहिए ।

(src)="24"> Der Kontinent ist laut der Rangliste der Luftqualität , den die Universität Yale 2014 veröffentlicht hat , Heimat der zehn schmutzigsten Länder der Welt .
(src)="25"> Neu Delhi ist die Stadt mit dem höchsten Verschmutzungsgrad der Welt , die Werte dort sind bis zu 60 Mal höher als die Werte , die als sicher gelten .
(trg)="7"> इसमें कोई संदेह नहीं है कि एशिया में वायु प्रदूषण के स्तर सचमुच चिंता का विषय हैं । येल विश्वविद्यालय की 2014 की वायु गुणवत्ता रैंकिंग के अनुसार , यह महाद्वीप दुनिया के दस सबसे प्रदूषित देशों में से एक है । नई दिल्ली को पृथ्वी पर सबसे प्रदूषित शहर का दर्जा दिया गया है जिसमें वायु प्रदूषण सुरक्षित स्तरों से 60 के गुणजों में अधिक है । बीजिंग की अस्वस्थ हवा के कारण , विदेशी कंपनियां वहां काम करनेवाले कर्मचारियों को 30 % तक के “ असुविधा बोनस ” का भुगतान करती हैं ।

(src)="28"> China zum Beispiel hat der „ Verschmutzung den Krieg erklärt ” .
(src)="29"> Bis 2017 will Peking - von den internationalen Medien einst mit dem Spitznamen Greyjing - Graujing – versehen , umgerechnet 121 Milliarden US-Dollar für den Kampf gegen die Luftverschmutzung ausgeben .
(trg)="8"> लेकिन एशिया में नीति-निर्माताओं ने कम-से-कम इस समस्या को मान लिया है और इसका समाधान करने के लिए कदम उठा रहे हैं । उदाहरण के लिए , चीन ने “ प्रदूषण के खिलाफ युद्ध ” घोषित किया है । 2017 तक , बीजिंग – जिसे अंतर्राष्ट्रीय मीडिया द्वारा कभी " ग्रेजिंग " नाम दिया गया था – वायु प्रदूषण से निपटने के लिए लगभग CN ¥ 760 बिलियन ( $ 121बिलियन ) खर्च करेगा ।

(src)="30"> Kernstück der chinesischen Maßnahmen sind verbesserte öffentliche Verkehrsmittel , grüner Handel und eine Überarbeitung des Energiemixes .
(src)="31"> Die Regierung hat beschlossen , in Stadtzentren alle 500 Meter eine Bushaltestelle einzurichten , Zölle für 54 Umweltprodukte auf 5 Prozent oder weniger zu reduzieren und viele überholte und ineffiziente Kohlekraftwerke stillzulegen .
(trg)="9"> चीन के उपायों के मूल में बेहतर सार्वजनिक परिवहन , हरित व्यापार , और मिश्रित ऊर्जा का संशोधन हैं । सरकार ने शहरी केंद्रों में हर 500 मीटर की दूरी पर बस स्टॉप बनाने , पर्यावरण की 54 वस्तुओं की सूची के लिए , शुल्कों को 5 % या उससे कम तक कम करने , और कई पुराने और अक्षम कोयला संयंत्रों को बंद करने का निर्णय किया है । प्राथमिक ऊर्जा खपत में गैर-जीवाश्म ईंधन की हिस्सेदारी 2030 तक बढ़कर 20 % होने की संभावना है । शीर्ष तंत्र से मजबूत राजनीतिक समर्थन मिलने पर इन लक्ष्यों को कड़ाई से लागू किए जाने की संभावना है ।

(src)="34"> Gleichzeitig stehen die Regierungen der indischen Bundesstaaten Gujarat , Maharashtra und Tamil Nadu kurz davor , die ersten Begrenzungs- und Handelssysteme der Welt für Feinstaub ins Leben zu rufen .
(src)="35"> Indiens oberstes Gericht hat sogar eine zusätzliche Abgabe für private Dieselfahrzeuge in Neu Delhi vorgeschlagen .
(trg)="10"> इस बीच , भारत में , गुजरात , महाराष्ट्र और तमिलनाडु में राज्य सरकारें दुनिया की पहली कणीय पदार्थों के लिए सीमा-निर्धारण और व्यापार की योजनाएं आरंभ करने वाली हैं । भारत के उच्चतम न्यायालय ने तो नई दिल्ली में निजी स्वामित्व वाले डीज़ल वाहनों पर अतिरिक्त शुल्क लगाने तक का भी सुझाव दिया है ।

(src)="38"> Bangkok , das seit den 1990er Jahren mit Luftverschmutzung kämpft , hat 400.000 Bäume gepflanzt .
(src)="39"> Und Japan bietet Subventionen für Wasserstoffautos und baut neue Fußgängerzonen .
(trg)="11"> एशिया के अन्य भागों में भी वायु गुणवत्ता में सुधार करने के लिए कदम उठाए जा रहे हैं । वियतनाम आने वाले वर्षों में आठ शहरी रेल लाइनों का निर्माण करने पर विचार कर रहा है । बैंकाक ने , जो 1990 के दशक के बाद से वायु प्रदूषण से निपटने का प्रयास करता आ रहा है , 400,000 पेड़ लगाए हैं । और जापान हाइड्रोजन कारों के लिए सब्सिडी दे रहा है और ऐसे नए क्षेत्र बना रहा है जो केवल पैदल चलनेवालों के लिए हैं ।

(src)="40"> Europa sollte als eine der reichsten Regionen der Welt ganz vorn stehen beim Kampf um nachhaltigen Umweltschutz .
(src)="41"> Wenn es jedoch um Luftverschmutzung geht , sollten die Europäer aufhören , anderen Lektionen zu erteilen und ihre eigenen Probleme lösen .
(trg)="12"> यूरोप को , जो दुनिया के सबसे धनी क्षेत्रों में से एक है , पर्यावरणीय स्थिरता को बढ़ावा देने के प्रयास के मामले में सबसे आगे होना चाहिए । तथापि , जब वायु प्रदूषण की बात हो तो यूरोप के नीति-निर्माताओं को चाहिए कि वे दूसरों को उपदेश देना बंद करके स्वयं अपनी समस्याओं के समाधान पर ध्यान केंद्रित करें ।

# de/amanda-glassman-maps-out-how-african-governments-and-external-donors-can-improve-official-statistics.xml.gz
# hi/amanda-glassman-maps-out-how-african-governments-and-external-donors-can-improve-official-statistics.xml.gz


# de/antibiotics-global-oversight-by-gerald-bloom-2015-04.xml.gz
# hi/antibiotics-global-oversight-by-gerald-bloom-2015-04.xml.gz


(src)="1"> Ein fairer Kampf gegen antimikrobielle Resistenz
(trg)="1"> रोगाणुरोधी प्रतिरोध के ख़िलाफ़ निष्पक्ष लड़ाई

(src)="2"> BRIGHTON – Bestehende antimikrobielle Arzneimittel werden unwirksam .
(src)="3"> Wenn sich die gegenwärtigen Trends fortsetzen , könnten wir erneut mit Bedingungen wie vor der Entdeckung der Antibiotika konfrontiert sein , als Infektionskrankheiten zu den häufigsten Todesursachen zählten .
(trg)="2"> ब्राइटन - मौजूदा रोगाणु-रोधी दवाएँ अप्रभावी होती जा रही हैं । अगर मौजूदा रुझान जारी रहते हैं , तो हम एंटीबायोटिक की खोज से पहले की स्थितियों में दोबारा जी रहे होंगे , जब संक्रामक रोग प्रमुख प्राणघातक थे ।

(src)="5"> Dazu bedarf es nicht nur umfassender Investitionen in die Erforschung und Entwicklung neuer antimikrobieller Medikamente , sondern auch eines Systems zur Kontrolle und Beschränkung neuer Präparate , um deren Wirksamkeit zu erhalten .
(src)="6"> Ebenso wie im Falle des Klimawandels ist auch in diesem Bereich für eine wirksame Strategie internationale Koordination erforderlich .
(trg)="3"> दवा-रोधी रोगाणुओं की चुनौती का सामना करना कठिन होगा । इसके लिए न केवल नई रोगाणु-रोधी दवाओं के अनुसंधान और विकास में प्रमुख निवेश की ज़रूरत होगी , बल्कि नए इलाजों को नियंत्रित और सीमित करने की ज़रूरत भी होगी , ताकि उनकी प्रभावकारिता संरक्षित रखी जा सके । जैसा कि जलवायु परिवर्तन पर प्रतिक्रिया के साथ है , प्रभावी रणनीति के लिए अंतर्राष्ट्रीय समन्वय की ज़रूरत होगी । ख़ास तौर से , सरकारी भुगतानकर्ताओं और वैश्विक ग़रीबों के साथ फ़ार्मास्यूटिकल कंपनियों की ज़रूरतों का समाधान किया जाना चाहिए ।

(src)="10"> Beengte Wohnverhältnisse , mangelhafte sanitäre Bedingungen und geschädigte Immunsysteme – ob aufgrund von Unterernährung oder chronischer Infektionen wie HIV – bilden den Nährboden für Ansteckungen .
(src)="11"> Antibiotika werden oftmals missbräuchlich angewendet oder sind von schlechter Qualität , wodurch Bakterien die Gelegenheit zur Entwicklung einer Resistenz geboten wird .
(trg)="4"> दरअसल , किसी भी प्रयास के लिए ग़रीबों को जोड़ना महत्वपूर्ण होगा । निम्न और मध्यम आय वाले देश दवा-रोधी जीवों के महत्वपूर्ण स्रोत हैं । भीड़-भाड़ वाले आवास , ख़राब स्वच्छता , और प्रतिरक्षा प्रणाली को ख़तरे में डालना , चाहे वह कुपोषण या HIV जैसे जीर्ण संक्रमण के कारण हो , संक्रमण के लिए उपजाऊ ज़मीन प्रदान करते हैं । एंटीबायोटिक का अक्सर दुरुपयोग किया जाता है या उनकी गुणवत्ता कम होती है , जिससे बैक्टीरिया को प्रतिरोध विकसित करने का अवसर मिलता है । एंटीबायोटिक की बड़ी मात्रा का इस्तेमाल पशुपालन में भी किया जाता है । इस बीच , परिवहन की बुनियादी सुविधाओं में अत्यधिक सुधार - ग्रामीण और शहरी क्षेत्रों के बीच और देशों के बीच - का मतलब है कि प्रतिरोधी जीन शीघ्र वैश्विक पूल का हिस्सा बन जाते हैं ।

(src)="14"> In zahlreichen gefährdeten Ländern können die staatlichen Gesundheitssysteme ihren Aufgaben nicht vollständig nachkommen , weswegen eine Vielzahl von Anbietern versucht , diese Kluft zu überbrücken .
(src)="15"> Die Palette reicht dabei von medizinischen Spezialisten bis hin zu informellen Anbietern , die größtenteils außerhalb des regulatorischen Rahmenwerks agieren .
(trg)="5"> कई असुरक्षित देशों में , सरकारी स्वास्थ्य-देखभाल प्रणाली माँग पूरा नहीं कर पाती , और विविध प्रदाता इस खाई को पाटने की कोशिश कर रहे हैं । इनमें चिकित्सा विशेषज्ञों से लेकर अनौपचारिक प्रदाता तक शामिल हैं , जो मुख्यतः विनियामक ढाँचे के बाहर काम करते हैं । पैबंद वाली इन प्रणालियों के लाभ भी हैं । उदाहरण के लिए , बांग्लादेश में एक ताज़ा अध्ययन में निष्कर्ष निकाला गया है कि अक्सर बाज़ार के स्टालों से संचालन करने वाले तथाकथित " गाँव के डॉक्टरों " द्वारा प्रदान की जाने वाली एंटीबायोटिक दवाओं ने प्रसवोत्तर रोगाणुता और बचपन के निमोनिया से मृत्यु दर में गिरावट लाने में योगदान किया है । लेकिन इसके भी काफ़ी सबूत हैं कि प्रदान की जा रही दवाएँ विविध गुणवत्ता की होती हैं और अक्सर उन्हें बिना आवश्यकता के ले लिया जाता है । बहुत बार , रोगी इलाज का पूरा कोर्स नहीं ख़रीदते ।

(src)="19"> Eine Reaktion könnte darin bestehen , Gesetze zu formulieren und zu verabschieden , wonach Antibiotika nur nach ärztlicher Verschreibung abgegeben werden dürfen .
(src)="20"> Damit würde man am Ende allerdings den Zugang der Armen zu Antibiotika erheblich einschränken und die Todeszahlen infolge von Infektionen erhöhen .
(trg)="6"> इस पर एक प्रतिक्रिया यह हो सकती है कि ऐसे क़ानून तैयार और लागू किए जाएँ जिनसे एंटीबायोटिक दवाएँ केवल डॉक्टर के पर्चे पर उपलब्ध हो सकें । बहरहाल , इसके परिणामस्वरूप एंटीबायोटिक दवाओं तक ग़रीब लोगों की पहुँच गंभीर रूप से सीमित हो सकती है , जिससे संक्रमण से मृत्यु दर उच्च हो सकती है , जो इसे राजनीतिक रूप से अस्वीकार्य और इसलिए लागू करने में मुश्किल बना देगा । इसका बेहतर विकल्प यह होगा कि एंटीबायोटिक इलाजों को बेहतर बनाने के लिए ऐसी नई रणनीतियाँ विकसित की जाएँ जिनसे इन्हें अनौपचारिक स्रोतों के माध्यम से प्रदान किया जाए ।

(src)="23"> Zunächst sind Investitionen erforderlich , um zuverlässige Überwachungsdaten im Hinblick auf Medikamente zu erhalten , die gegen häufig auftretende Infektionen wirksam sind . & #160 ; Diese Informationen sind in die Behandlungsrichtlinien aufzunehmen , die allen Anbietern von Antibiotika übermittelt werden sollten .
(trg)="7"> शुरूआत करनेवालों के लिए , उन दवाओं पर भरोसेमंद निगरानी डेटा उत्पन्न करने के लिए निवेश करने की ज़रूरत है जो आम संक्रमण के ख़िलाफ़ प्रभावी हैं । इलाज के दिशा-निर्देशों में यह जानकारी शामिल की जानी चाहिए और एंटीबायोटिक दवाओं के सभी प्रदाताओं की दी जानी चाहिए ।