እቲ መንፈስ ሓቂ ምስ መጸ ግና ናብ ኩሉ ሓቂ ዘበለ ኺመርሓኩም፤ ንሱ ነቲ ዝሰምዖ ዘበለ እዩ ዚዛረብ እምበር ካብ ርእሱ ኣይዛረብን እዩ።
Kasi loko Yoloyi a ta, a nga Moya wa ntiyiso,ú ta mi fambisa endleni hinkwayo ya ntiyiso; hikuva a nga ka a nga vulavuri swo huma emiehleketweni ya yena, kambe xin'wana ni xin'wana lexi a xi twaka, u ta xivula, naswona u ta mi tivisa leswi swi nga ta ta.
ትንሳኤ - ርግጸኛ ኽትከውን እትኽእል ብኸመይ ኢኻ፧
Mvuwo - Ni Nga Vha Hani Na Vhungoho?
ናብ ሰሜንን ናብ ምብራቕን ተወስዱ
Va yisiwe en'walungwini ni le vuxeni.
እታ ጥቕሲ ኸምዚ ዝስዕብ እያ እትብል፦ "ኣምላኽ ባዕሉ እውን ምሳታቶም ኪኸውን እዩ።
Yi ri: "Xikwembu hi xiviri xi ta va na vona.
"ስለምንታይ እየ ናብ ክርስትያናዊ ኣኼባታት ዝኸይድ፧" - ሚያዝያ 2012
"Hikuyini nzi faneleko kuya mitlhanganweni ya wuKristu?" - Abril wa 2012
4 ህዝቢ እታ ኸተማ ግና ተመቕሉ፣ ገሊኣቶም ምስ ኣይሁድ፡ ገሊኣቶም ድማ ምስ ሃዋርያት ኰኑ።
4Vhathu vha muḓi wonoyo vho bva zwigwada zwivhili, vhaṅwe vha tshi ima na Majuda vhaṅwe vha ima na vhaapostola.
ሞት የሱስ ብኸመይ ይጠቕመና፧
Samusi ri vhaḓuhulu vha Adamu, ro mamela lufu khae.
ኣቦይ እውን ነዚ ይፈልጦ እዩ' በሎ።
Tatana na yena wa swi tiva sweswo.'
ብዙሓት ሰባት ብዛዕባ ጽባሕ ይጭነቑ እዮም።
Vanhu vo tala va karhateka hi vumundzuku.
መብዛሕተን እተን [.
ku wa lavo tala exikarhi ka vona;
ነቲ ኣብ ኣንባቆም 2:3 ዘሎ ቓላት ኣርዚንና ኢና እንርእዮ፣ ከምዚ ይብል፦ "ብርግጽ ኪመጽእ ኣይኪድንጕን ድማ እዩ እሞ፡ [መወዳእታ ብኣረኣእያኻ] እንተ ደንጐየ እኳ ተጸበዮ።
Hi ma tekela enhlokweni marito ya Habakuku 2:3, leyi nge: 'Hambiloko makumu yo hlwela ku tlula ndlela leyi a wu anakanya ha yona, tshama u ma languterile; hikuva ma ta hetiseka hakunene.
4 ሎሚ ዘለዉ ብዙሓት ሰባት ልክዕ ከም ዳዊት እዮም።
4 Vanhu vo tala namuntlha va fana na Davhida.
ኣብቲ ግዜ እቲ፡ ኣነ እውን ኣብ ሆንግ ኮንግ እየ ዝቕመጥ ነይረ።
Nga tshenetsho tshifhinga, na nṋe ndo vha ndi tshi dzula Hong Kong.
ሓደ ክርስትያን ብትንሳኤ እናኣመነ ኽነሱ ኺሓዝንሲ ግቡእ ድዩ፧
Naa zwo khakhea uri Mukriste a lile naho a tshi tenda uri hu ḓo vha na mvuwo?
ንሎጥ ጸዊዖም ከኣ፥ እዞም ብለይቲ ናባኻ ዝኣተዉ ሰባት ኣበይ ኣለዉ፧ ምእንቲ ኽንፈልጦምሲ፡ ናባና ኣውጽኣዮም፡ በልዎ።
vha vhidzelela Loto vha ri, "Vhaḽa vhanna vhe vha u dalela madekwana ano vha ngafhi?
ቅቡኣትን እቶም ምድራዊ ተስፋ ዘለዎም ክርስትያናትን፡ ስምረት ኣምላኽ ስለ ዘለዎም፡ ኣብታ መዓልቲ እቲኣ "ደው" ኪብሉ እዮም።
Vatotiwa ni lava va nga ni ntshembo wo hanya laha misaveni va ta 'yima' hi siku rolero hikuva va ta va va amukeleka eka Xikwembu.
ኣስዕብ ኣቢሉ ኸኣ፡ "ንሓድሕድኩም ክትፋቐሩ፡ ከምቲ ኣነ ዘፍቀርኩኹም፡ ንስኻትኩም እውን ንሓድሕድኩም ክትፋቐሩ፡ ሓድሽ ትእዛዝ እህበኩም ኣለኹ።
U te: "Ndzi mi nyika xileriso lexintshwa, leswaku mi rhandzana; tanihi leswi ndzi mi rhandzeke, rhandzanani na n'wina.
"ኣካል ደቂ ሰብ፡ ዜደንቕ ነገራት ኪገብር ይኽእል እዩ።
"Miri wa munhu wu nga endla swilo swo hlamarisa.
እንታይ ዓይነት ሰብ እየ ክኸውን ዝደሊ፧ - ቈሎሴ 3:10።
Ndzi lava ku va munhu wa muxaka muni? - Vakolosa 3:10.
ንኣብነት፡ መንግስቲ ኣምላኽ ኣብ ሰማይ ቅድሚ ምምስራታ፡ ሓንቲ ጕጅለ እሙናት ቅቡኣት ክርስትያናት ንኣምላኽ ተገልግሎ ነበረት።
Hi xikombiso, loko Mfumo wa Xikwembu wu nga si sungula ku fuma etilweni, ntlawa wa vatotiwa vo tshembeka a wu tirhela Xikwembu hi ku hiseka.
ብምኽንያት ቃሉ ድማ ኣዝዮም ብዙኃት ኣመኑ።
Xisweswo vo tala va ve vapfumeri.
"ነቲ ቕዱሳት ጽሑፋት ኬስተውዕልዎ፡ ኣእምሮኦም ከፈተሎም።
"[U pfule] mianakanyo ya vona hi ku helela leswaku va twisisa nhlamuselo ya Matsalwa."
ንሱ ባዕሉ፡ "ኣብ ሰማይን ኣብ ምድርን ኵሉ ስልጣን ተዋሂቡኒ ኣሎ" በለ።
U te: "Ndzi nyikiwe vulawuri hinkwabyo etilweni ni le misaveni.
ጻድቃን ኣብ ምድሪ ንዘለኣለም ብሰላም ኪነብሩ እዮም።
Lavo lulama va ta hanya hilaha ku nga heriki eParadeyisini
"የሆዋ ንዅሎም እቶም ዚጽውዕዎ፡ ንዅሎም እቶም ብሓቂ ዚጽውዕዎ ቐረባኦም እዩ።
Yi ri: "Yehovha u le kusuhi ni hinkwavo lava n'wi vitanaka, Eka hinkwavo lava n'wi vitanaka hi ntiyiso.
ሃዋርያ ጳውሎስ እውን፡ "ንጻድቃንን ንሓጥኣንን" ትንሳኤ ኸም ዚኸውን ገሊጹ ኣሎ።
Nakambe muapostola Pawulo u vule leswaku ku ta va ni ku pfuxiwa ka "lava lulameke ni ka lava nga lulamangiki."
ኣምላኽ ነቲ ኣገልገልቱ - ዓሌቶም፡ ዜግነቶም፡ ወይ ማሕበራዊ ደረጃኦም ብዘየገድስ - ዜቕርብዎ ጸሎት ይሰምዖ እዩ።
Xikwembu xi yingisa swikhongelo swa vagandzeri va xona ku nga khathariseki rixaka, tiko kumbe xiyimo xa vona xa timali.
ንስኻትኩም ቀደም ህዝቢ ዘይነበርኩም፡ ሕጂ ግና ህዝቢ ኣምላኽ ኢኹም፡ ዘይተመሓርኩም ዝነበርኩም፡ ሕጂ ምሑራት ኢኹም።
Khale a mi nga ri vanhu, kambe sweswi mi vanhu va Xikwembu; khale a mi nga tsetseleriwi, kambe sweswi mi kumile ku tsetseleriwa ...
"የሆዋ ንዅሎም እቶም ዚጽውዕዎ፡ ንዅሎም እቶም ብሓቂ ዚጽውዕዎ ቐረባኦም እዩ።
ri: "Yehovha u le kusuhi ni hinkwavo lava n'wi vitanaka, eka hinkwavo lava n'wi vitanaka hi ntiyiso.
ብኣይ ዘይዕንቀፍ ኸኣ ብጹእ እዩ።
U na mashudu ane a sa khukhulisee nga Nṋe."
ድኽነት ኰነ ሃብቲ ኣይትሃበኒ።
vusiwana hambi rifuwo, u nga ndzi nyiki,
ኣምላኽ እውን ካብ ኣዒንቶም ንብዓት ዘበለ ኺደርዝ እዩ" ትብል።
Kutani Xikwembu xi ta sula mihloti hinkwayo ematihlweni ya vona."
" ምስቶም ዚሕጎሱ ተሓጐሱ ምስቶም ዚበኽዩ ብኸዩ።
Tsakani ni lava tsakaka, mi rila ni lava rilaka.
ኣብ ዝዀነ ኸተማ ወይስ ዓዲ ኣቲኹም፡ ኣብኡ እቲ ብቑዕ መን ምዃኑ ሕተቱ።
Emutini kumbe eximutanini xin'wana ni xin'wana lexi mi nga ta nghena eka xona, lavisisani loyi swi n'wi fanelaka, kutani mi tshama kona kukondza mi suka."
ኣምላኽ እውን ነቶም ነብሶም ዝሕግዙ እኳ እዩ ዝሕግዝ።
Entiyisweni, Xikwembu hi xona xi endlaka leswaku vagandzeri va ntiyiso va pfunana.
ኣምላኽ ብኸመይ ከም ዚዛረበና ትፈልጥዶ፧
Xana wa swi tiva leswaku Xikwembu xi vulavula njhani na hina?
"ብዓል ቤተይ ሮበርት ኣብ 9 ሓምለ 2008 እዩ ሞይቱ።
"Nuna wa mina Robert, u fe hi July 9, 2008.
ኣቦይ እውን ነዚ ይፈልጦ እዩ' በሎ።
Na khotsi anga vha a zwi ḓivha zwenezwi.'
ድሕሪ እቲ ንፋስ ከኣ ምንቅጥቃጥ ምድሪ ኾነ እግዚአብሔር ግና ኣብቲ ምንቅጥቓጥ ምድሪ ኣይነበረን።
A swi vuli swona leswaku Xikwembu xi fambe emisaveni kumbe leswaku Nowa hi ndlela yo karhi u ye etilweni.
ንቤት ኣሮን ኪባርኻ እዩ፣
a shudufhadza nnḓu ya Aroni;
በብቝሩብ ድማ ሰሎሞን ተቐየረ፣ ጣኦታት እውን ኬምልኽ ጀመረ።
Solomoni u fularhele vugandzeri bya ntiyiso a ya gandzela swikwembu swa mavunwa
"ንዕኡ ኸቶ እኳ እንተ ዘይረኣኹምዎ፡ ተፍቅርዎ ኢኹም።
"Hambileswi mi nga si tshamaka mi n'wi vona, ma n'wi rhandza.
35 እቲ ነዚ ዝረኣየ ድማ መስከረ፣ ምስክሩ ኸኣ ሓቂ እዩ፣ ንስኻትኩም እውን ምእንቲ ኽትኣምኑ ኸኣ፡ ንሱ ሓቂ ኸም ዝነገረ ይፈልጥ እዩ።
35 Kutani loyi a swi voneke u nyikele vumbhoni, vumbhoni byakwe i bya ntiyiso, naswona munhu yoloye wa swi tiva leswaku u vula swilo swa ntiyiso, leswaku na n'wina mi kholwa.+
ኣምላኽ ግና ንዅሉ ነገራት ይፈልጦ እዩ።
U tiva hinkwaswo.
እቲ ልዑልከ ፍልጠትዶ ኣለዎ እዩ፧" ይብሉ።
Xana ku ni vutivi eka La nge Henhla-henhla?"+
ይርድኦ እዩ እኮ እቲ ጐይታካ
Hi yona Hosi ya wena,
ይርድኦ እዩ እኮ እቲ ጐይታካ
Hi yona hosi ya wena,
39 እቲ ተስፋ ንኣኻትኩምን ንደቅኹምን ነቶም እግዚኣብሔር ኣምላኽና ንዝጽውዖም ኣብ ርሑቕ ንዘለዉውን እዩሞ በሎም።
Ngauri zwo ambelwa vhoinwi na vhana vhanu na vhothe vha re kule, vhane Murena Mudzimu washu a do vha vhidza.
ስለዚ ድማ፡ ቃል ኣምላኽ፡ "ንሰብሲ ኻብ ምብላዕን ምስታይን ብጻዕሩ ኻብ ምሕጓስን ዚሓይሽ ሓንቲ እኳ የብሉን" ይብል።
Ipfi ḽa Mudzimu ḽi ri: "A huna tshi re khwine kha muthu; nga a ḽe, nga a nwe; mbilu yawe nga i takalele vhuḓi a tshee kha mishumo yawe."
ገለ ኻባኻትኩም ግና ዘይኣምኑ ኣለዉ" በሎም።
64 Kambe ku ni van'wana va n'wina lava nga kholwiki."