Bilaatos wuxuu ku yidhi, Waardiyayaal baad leedihiin.
Pilato wakati kwa iwo: "Muli nawo ŵalinda.
Waxaan kaa dhigi doonaa iftiinka quruumaha,
Nakwimikaso kuŵa ungweru ku ŵamitundu,+
see, Maalintuna Eebe agtiisa waxay la mid tahay Kun sano 00 waxa la Tiriyo ah.
mwaliyowaka aliyowaka waliyowaka uliyowaka iliyowaka liliyowaka yaliyowaka kiliyowaka viliyowaka iliyowaka ziliyowaka uliyowaka kuliyowaka paliyowaka muliyowaka
Oo boqorkii iyo addoommadiisii erayadaas oo dhan maqlay midkoodna ma cabsan, oo dharkoodiina ma ay jeexjeexin.
Themba na ŵateŵeti ŵake wose ŵakapalura yayi malaya ghawo ŵati ŵapulika mazgu ghose agha.
Laakiin hadday tahay Bacal, isaga raaca.
Kweni usange ni Baala, mulondezgani.
Ma nafsaddaadaad waxyaalo waaweyn u doondoonaysaa?
Kweni iwe ukujipenjera vinthu vikuru.
Sabh đookhan ko hanŧŧaa sabh sookhan ko đaaŧaa hari preeŧam gun gaaõu __1__ rahaaū __
Mai ŧani âvagañ ēŧaɍe khasamu na phere chiŧu __3__
Laakiin waxaan idinku leeyahay, nin yeelan doonaan in ay siin account on Maalinta Qiyaame, waayo, Eray kasta oo si taxadar la'aan ay ku hadleen.
36 Nkhumuphalirani kuti mazgu ghose ghawakawaka agho ŵanthu ŵakuyowoya, ŵazamupatawura+ pa Zuŵa la Cheruzgo,
9 Haddaba sidaas daraaddeed Ilaah isaga aad buu u sarraysiiyey, oo wuxuu isaga siiyey magaca magac kasta ka sarreeya;
9 Pa chifukwa ichi, Chiuta wakamukwezga pa malo ghapachanya+ na kumupa zina ilo lili pachanya pa zina linyake lililose,+
(Sefanyaah 2:3) Goormay waxan dhici doonaan?
(Zefaniya 2:3) Kasi ivi vizamuchitika pawuli?
61Waxay ku yidhaahdeen, Xigaalkaaga kuma jiro qof magacaas loo bixiyey.
61 Ŵakati kwa iyo: "Palije mubali wako uyo wakuchemeka na zina ili."
14 Markaasuu wuxuu yidhi, Bal yaa amiir iyo xaakin nooga kaa dhigay?
14 Iyo wakati: "Kasi ni njani wakwimika iwe kuŵa karonga na mweruzgi withu?
Anigu waa aqaan, waayo, isagaan ka imid, wuuna i soo diray.
Ine nkhumumanya, chifukwa ndine mwimiliri wakufuma kwa iyo, ndipo ndiyo wakanituma."
40 waayo, Ilaah wuxuu hore u arkay wax ka wanaagsan oo inagu saabsan, inaan la'aanteen iyaga kaamil laga dhigin.
40 pakuti Chiuta wakawonerathu chinthu chiwemi chomene chakuti watipe,+ mwakuti iwo ŵaleke kuŵa ŵakufikapo kwambura ise.
Masiixa miyaanay waajib ku ahayn inuu waxaas oo dhan ku silco oo uu ammaantiisa galo?
Asi chikaŵa chakwenelera kuti Khristu wakomwe na vinthu ivi na kunjira mu uchindami wake?"
Miyaanan anigu toban wiil kaaga wanaagsanayn?
Asi ine nkhuluska ŵana ŵanalume 10 kwa iwe?"
Iyo kitaab xusuuseed baa loogu qoray hortiisa, kuwa Rabbiga ka cabsada iyo kuwa ka fiirsan magiciisa.
Baibolo likuti: 'Buku la chikumbusko la awo ŵakopa Yehova na awo ŵakughanaghanira zina lake likalembeka pamaso pake.' - Mal.
Waayo, iyagu waxay ku odhan: Rabbigu ma na aragtaan.
Pakuti ŵakuti: 'Yehova wakutiwona yayi.
Miyaanad ogayn inay igu waajib tahay inaan danta Aabbahay ku jeedo.
'Kasi mukamanyanga yayi kuti nkhwenera kuŵa mu nyumba ya Ŵadada?'
Iyo kitaab xusuuseed baa loogu qoray hortiisa, kuwa Rabbiga ka cabsada iyo kuwa ka fiirsan magiciisa.
"Buku la chikumbusko la awo ŵakopa Yehova na awo ŵakughanaghanira zina lake likalembeka pamaso pake."
"Ogaada, waxaan idiin keenay WAR WANAAGSAN oo leh farxad weyn oo u ahaan dadka oo dhan.
Wonani, nkhumuphalirani makani ghawemi gha chimwemwe chikuru icho ŵanthu wose ŵaŵenge nacho.
Laakiin hadda waa ay arkeen oo aniga iyo Aabbahayba way neceb yihiin.
Kweni sono ŵawona na kunitinkha ine kweniso ŵatinkha Adada."
4 oo wejigiisay arki doonaan, oo magiciisuna wuxuu ugu oolli doonaa wejigooda.
4 Ŵazamuwona chisko chake,+ ndipo zina lake lizamuŵa pa visko vyawo.+
Sababtaas daraaddeed waxaan ugu jilba joogsadaa Aabbaha hortiisa,
Chifukwa cha ichi ndigwadira Atate wa Ambuye wathu Yesu Khristu,
56 Gabdhihii walaalihiis ahaana miyaanay inala wada joogin?
56 Asi ŵadumbu ŵake wose ŵali na ise?
Qoraalka wuxuu yiri: "Tanu waa nolosha weligeed ah inay ku gartaan, adoo ah Ilaaha runta ah oo keliya, iyo inay gartaan Ciise Masiix, kii aad soo dirtay.
Yesu wakati: 'Kuti ŵaŵe na umoyo wamuyirayira, ŵakwenera kumumanyani imwe Chiuta waunenesko yekha, ndiposo Yesu Khristu, mweneuyo mukamutuma.'
11 Oo markaas ninku wuxuu odhan doonaa, Hubaal kii xaq ahu abaalgud buu leeyahay;
11 Penepapo ŵanthu ŵatenge: "Nadi, njombe ya murunji yiliko.+
42 (waayo, waxay maqli doonaan magacaaga weyn, iyo gacantaada xoogga badan, iyo cududdaada fidsan) markuu yimaado oo uu u soo tukado gurigan xaggiisa,
42 (pakuti ŵapulikenge vya zina linu likuru,+ woko linu lankhongono na mkono winu wakunyoloskeka), ndipo wakwiza na kulomba kulazga ku nyumba iyi,
43 Xaggee waxanu iiga yimaadeen in Sayidkayga hooyadiis iigu timaado?
Ndine njani ine kuti mama wa Fumu yane wize kuzakanichezgera?
Laakiin hadday tahay Bacal, isaga raaca.
, 1Ma 18:21 usange ni Baala, mulondezgani
Jidka nabadda ma yaqaaniin.
ndipo njira ya mtendere sayidziwa."
30 oo waxaad tidhaahdaan, Haddii aannu waagii awowayaashayo joogi lahayn, annagu kala ma aannan qayb galneen kuwii dhiigga nebiyada qabay.
30 ndipo mukuti, 'Tiŵengeko mu mazuŵa gha ŵasekuru ŵithu, mphanyi tikathiskira nawo lumoza chara ndopa za zintchimi.'
Mar kale maan arki doona kuwii naga dhintay aan jecleen?
Kasi ŵabwezi ŵithu awo ŵali kufwa tizamuŵawonaso?
Waayo, magaca Ilaaha waa lagaga caytamaa quruumaha dhexdooda idinka daraaddiin, sida qoran.
Monga kwalembedwa, "Dzina la Mulungu likuchitidwa chipongwe pakati pa a mitundu ina chifukwa cha inu."
Waxay tahay qayb aad u muhim ah oo ka mid ah caabudaaddeenna.
Ntchigaŵa cha kusopa kwithu. - Heb.
Oo sidaas daraaddeed iyagu dadkaygii iigu ahaadaan, oo aniguna Ilaahooda baan ahaan doonaa.
Apo ndipo ŵaŵenge ŵanthu ŵane ndipo ine niŵenge Chiuta wawo."'
Ninna ma arkin Ilaah marnaba waayo ruux buu yahay.
Palije munthu uyo wali kuwonapo Chiuta, chifukwa iyo ni Mzimu.
48 Idinkuna waxyaalahaas ayaad markhaati ka tihiin.
48 Imwe mukwenera kuŵa ŵakaboni ŵa vinthu ivi.+
40:26 Bal indhahaaga kor u sare, oo bal arag kan abuuray waxyaalahan.
Baibolo likuti: ' Tumphuskani kuchanya maso ghinu, muwone: kasi uyo wakavilenga vyose ivi ni njani?
Falimihiisana dadyowga ka dhex sheega.
mulengeze ntchito zake pakati pa mitundu ya anthu,
Markaasay weyddiiyeen oo ku yidhaahdeen, Haddaba maxaad dadka u baabtiistaa haddaanad ahayn Masiixa ama Eliyaas ama nebigii?
Ŵakati kwa iyo: "Chifukwa wuli pera ukubatiza, usange iwe ndiwe Khristu chara panji Eliya panji Ntchimi?"
"Waxaan u tegayaa inaan meel idiin sii diyaariyo." - Yooxanaa 14:2
"Nkuya mu kumipekanizizya apa kwikala." - Yohani 14:2
Waayo, iyagu waxay ku odhan: Rabbigu ma na aragtaan.
Ŵakayowoya kuti: 'Yehova wakutiwona yayi.
Oo idinkuna waa nadiifsan tihiin, laakiin dhammaantiin ma aha. "
Ndipo imwe mwaŵanthu muli ŵakutowa, kweni mose chara."
10 Kan xaqa ahu wuu rayrayn doonaa markuu arko aargudashada,
10 Murunji wasekelerenge chifukwa wawona kuwezgera nduzga.+
Dheh, "Ha iigu abaal sheegannina islaamiddiinna, bal Allaah baa idiinku abaal sheeganaya inuu idin ku hanuuniyay iimaanka, haddii aad run sheegaysaan."
Nena: "Kulowa kwanu m'Chisilamu musakuyese kuti mwandichitira ine ubwino, koma Allah ndiAmene wakuchitirani ubwino pokuongolerani ku chikhulupiliro, ngati muli owona."
Martiqaadkan waan aqbalay.
Pa nyengo iyi nkhazomera.
Rabbigu waa u dhow yahay inta isaga barida oo dhan.
, Sa 145:18 Yehova wali pafupi na ŵakumuchema
Oo markii aan maqlay oo aan arkay, ayaan ku hor dhacay cagihii malaa'igtii i tustay waxyaalahan, si aan u caabudo.
Nkhati napulika na kuviwona, nkhajikama pasi kuti nisope panthazi pa malundi gha mungelo uyo wakanilongoranga vinthu ivi.
Ilaah iyo maal uma aad adeegi kartaan. "
Vingachitika yayi kuti pa nyengo yimoza muŵe ŵazga ŵa Chiuta na Usambazi."