" 15پوءِ ملائڪ چيو تہ "جيڪي درياءَ تو ڏٺا، جن جي ڀرسان اھا ڪسبياڻي ويٺي آھي، سي اُمتون، ميڙ، قومون ۽ ٻوليون آھن.
تب فرشتے نے مجھ سے کہا "تم نے پانی دیکھا جہاں وہ فاحشہ بیٹھی ہے ۔ یہ پا نی دنیا کے کئی لوگ مختلف نسلیں ،قومیں اور اہل ز بان ہیں ۔


3اُھي چئني ساھوارن، بزرگن ۽ تخت جي اڳيان ھڪ نئون گيت ڳائي رھيا ھئا ۽ رڳو اُھي ھڪ لک چوئيتاليھہ ھزار ماڻھو ئي اھو گيت سکي سگھيا، جيڪي دنيا مان خريد ڪيا ويا ھئا.
وہ تخت کے سامنے اور چاروں جانداروں اور بُزُرگوں کے آگے گویا ایک نیا گِیت گا رہے تھے اور اُن ایک لاکھ چَوالِیس ہزار شخصوں کے سِوا جو دُنیا میں سے خرِید لِئے گئے تھے کوئی اُس گِیت کو نہ سِیکھ سکا

پليئر انگلينڊ پليئر صرف ڏا wereو مضبوط هو, اهي نه هئا?
کھلاڑی انگلینڈ کے لئے پلیئر صرف بہت مضبوط تھا, وہ نہیں تھے?

27 وڏو ڪير آھي، ڇا اھو جيڪو کائڻ ٿو ويھي يا جيڪو سندس خدمت ٿو ڪري؟ ڇا اھو نہ آھي جيڪو کائي ويٺو؟ پر آءٌ اوھان منجھہ ائين آھيان جيئن ڪو خدمتگار.
27 اہم ترین شخص کون ہے کیا وہ جو کھا نے کے لئے بیٹھا ہے ؟ یا وہ جو اس کی خدمت کر تا ہے کیا تم سمجھتے ہو کہ وہ جو کھانے کے لئے بیٹھا ہے ؟ وہ بڑا ہوتا ہے ؟ لیکن میں تو تم میں ایک خادم کی طرح ہوں!

7:22 ڪيتريون ئي ته ڏينهن ۾ مون کي چوندا ته, 'پالڻھار, پالڻھار, اسان کي توهان جي نالي ۾ اڳڪٿيون نه ڪيو, ۽ اوھان جي نالي ۾ ڀوت ڪڍي اڇليندي, ۽ اوھان جي نالي ۾ ڪيترن ئي طاقتور ڪم سرانجام?
7:22 اس دن بہتیرے مجھ سے کہیں گے, 'رب, رب, ہم تیرے نام سے نبوت نہیں کی تھی, اور آپ کے نام سے بدروحوں کو نکالتا, اور آپ کے نام پر بہت سے طاقتور اعمال انجام?'

3آءٌ شاھدي ٿو ڏيان تہ انھن پنھنجي حيثيت آھر، بلڪ پنھنجي حيثيت کان بہ وڌيڪ ڏنو ۽ پاڻمرادو ڏنو.
مَیں گواہ ہوں کہ جتنا وہ دے سکے اُتنا اُنہوں نے دے دیا بلکہ اِس سے بھی زیادہ۔ اپنی ہی طرف سے

موسيقي مون کي مختلف جڳهن ڏانهن واپس وٺندو آهي.
موسیقی مجھے مختلف مقامات پر واپس لے جاتا ہے.

11اوھين معلوم ڪري سگھو ٿا تہ ٻارھن ڏينھن بہ مس گذريا ھوندا جو آءٌ يروشلم ۾ عبادت ڪرڻ لاءِ ويو ھوس.
-تُو دریافت کرسکتا ہے کہ بارہ دِن سے زِیادہ نہیں ہُوئے کہ مَیں یرُوشلؔیم میں عِبادت کرنے گیا تھا

95:4 تہ بيشڪ ماڻھوءَ کي تمام سھڻي اندازي (۽ صورت) ۾ پيدا ڪيوسون
95:4 کہ ہم نے انسان کو بہت اچھی صورت میں پیدا کیا ہے

" 11 دنيا جا سوداگر ھن لاءِ روئندا ۽ پٽيندا، ڇالاءِجو سندن مال وري ڪوبہ خريد نہ ڪندو.
-اور دُنیا کے سَوداگر اُس کے لیِے روئیں گے اور ماتم کریں گے کیونکہ اَب کوئی اُن کا مال نہیں خرِیدنے کا

نالو: منھنجي پيروي ڪريو
نام: میرے پیچھے چلو

18يھودي اڳواڻن کي ھن ماڻھوءَ جي ڳالھہ تي اڃا بہ اعتبار نہ آيو تہ ھو ڪو انڌو ھو ۽ پوءِ سڄو ٿيو آھي، تنھنڪري ھنن انھيءَ ماڻھوءَ جي ماءُپيءُ کي سڏائي کانئن پڇيو تہ
یہودیوں کو یقین نہیں آ رہا تھا کہ وہ واقعی اندھا تھا اور پھر بحال ہو گیا ہے۔ اِس لئے اُنہوں نے اُس کے والدین کو بُلایا۔

14 ڇالاءِ جو گناھ تي توھان تي حاوي نہ رھندو: ڇالاء جو توھان قانون جي تحت نہ ، پر فضل ھيٺ.
14۔ اس لئے کہ گناہ کا تم پر اختیار ہوگا کیونکہ تم شریعت کے ماتحت نہیں بلکہ فضل کے ماتحت ہو۔

خداوند جي عقل کي ڪنهن ڄاتو؟ يا ڪير هن جو صلاح ڪار ٿيو؟" (روميون 11باب 33تا34 آيت).
اُس کے فیصلےکس قدر اِدراک سے پَرے اوراُس کی راہیں کیا ہی بے نشان ہیں!۔خُداوند کی عقل کو کس نے جانا؟ یا کون اُس کا صلاح کار ہُوا؟" (رومیوں 11باب33-34آیات) ۔

3ھاڻي جيڪڏھن آءٌ انھن کي پنھنجن گھرن ڏانھن بکئي پيٽ ٿو موڪليان تہ اھي رستي تي ساڻا ٿي پوندا، ڇالاءِجو انھن مان ڪيترا ئي پري کان آيل آھن.
لیکن اگر مَیں اِنہیں رُخصت کر دوں اور وہ اِس بھوکی حالت میں اپنے اپنے گھر چلے جائیں تو وہ راستے میں تھک کر چُور ہو جائیں گے۔ اور اِن میں سے کئی دُوردراز سے آئے ہیں۔"

6مون کي انھيءَ ڳالھہ جو يقين آھي تہ خدا، جنھن اوھان ۾ چڱو ڪم شروع ڪيو آھي، سو انھيءَ کي عيسيٰ مسيح جي موٽي اچڻ واري ڏينھن تائين پورو ڪندو.
اور مُجھے اِس بات کا بھروسہ ہے کہ جِس نے تُم میں نیک کام شرُوع کیا ہے وہ اُسے یسُوع مسِیح کے دِن تک پُورا کر دے گا۔

18اول تہ مون کي ٻڌڻ ۾ آيو آھي تہ ڪليسيا جي گڏ ٿيڻ وقت اوھان ۾ اڻبڻت پيدا ٿئي ٿي ۽ انھيءَ ڳالھہ تي مون کي ٿورو گھڻو اعتبار بہ اچي ٿو.
اوّل تو مَیں سنتا ہوں کہ جب آپ جماعت کی صورت میں اکٹھے ہوتے ہیں تو آپ کے درمیان پارٹی بازی نظر آتی ہے۔ اور کسی حد تک مجھے اِس کا یقین بھی ہے۔

3 مون ڏانھن گھرايو ۽ آء اوھان کي جواب ڏيندس ۽ وڏيون ۽ وڏيون شيون جن کي تون نه ڄاڻين.
3 کہ مجھے پُکارا اور میں تجھے جواب دُونگا اور بڑی بڑی اور گہری باتیں جنکو تو نہیں جانتا تجھ پر ظاہر کرونگا ۔

ڇا اهو وقت اسان لاء سفر ڪرڻ لاء نه آهي؟ ؛)
کیا ہمارے لئے سفر کرنے کا وقت نہیں آیا ہے ؟! ؛)

ماسڪو - هڪ شهر, ڪيترن سالن تائين جيڪي اوھان لاء انتظار ڪيو ويو.
ماسکو - ایک شہر, کئی سالوں کے لئے جو آپ کے لئے انتظار کر رہا تھا.

11:7 ان کان پوء, انهن شين کان پوء, هن پنهنجي شاگردن کي چيو, "Let us go into Judea again.
11:7 پھر, ان باتوں کے بعد, اس نے اپنے شاگردوں سے کہا, "Let us go into Judea again."

اسان پنهنجي سامعين جي مدد ڪرڻ شروع ڪيو 2012.
ہم نے اپنے سامعین کی مدد کرنا شروع کردی 2012.

9 شمعون پطرس کيس چيو تہ "اي خداوند ، ر و منھنجا پير نہ ، پر منھنجا ھٿ ۽ منھن بہ.
9یہ سن کر پطرس نے کہا، "تو پھر خداوند، نہ صرف میرے پاؤں بلکہ میرے ہاتھوں اور سر کو بھی دھوئیں!"

13ھاڻي آءٌ اوھان کي پنھنجا ٻار سمجھي چوان ٿو تہ اوھين بہ ساڳيءَ طرح پنھنجون دليون ڪشاديون ڪريو.
-پس مَیں فرزند جان کر تُم سے کہتا ہُوں کہ تُم بھی اُس کے بدلہ میں کُشادہ دِل ہو جاؤ

7تنھن تي فلپس وراڻيس تہ "جيڪڏھن ھرھڪ کي ٽڪر ڳڀو ئي ڏجي، تہ بہ انھن لاءِ ٻہ سؤ +چانديءَ جي سڪن جون مانيون پوريون نہ پونديون.
-فِلِپُّسؔ نے اُسے جواب دِیا کہ دو سَو دِینار کی روٹیاں اِن کے لِئے کافی نہ ہونگی کہ ہر ایک کو تھوڑی سی مِل جائے

2پر چيائون تہ "عيد جي ڏينھن ائين نہ ڪريون، متان ماڻھن ۾ وڳوڙ پئجي وڃي.
اُنہوں نے کہا، "لیکن یہ عید کے دوران نہیں ہونا چاہئے، ایسا نہ ہو کہ عوام میں ہل چل مچ جائے۔"

ڇا توهان ٻين ماڻهن سان ڪم ڪيو ٿا يا توهان گهڻو ڪري شادين تي ڌيان ڏيو ٿا؟ اسان ڪيترو ڳالهائينداسين؟ ڇا اسان ھميشه توھان سان ڳالھائينداسين يا ڇا توھان ھميشه مريضن کي ڪنھن اسسٽنٽ يا ڪنھن ساٿي معالج جي حوالي ڪندا؟
-کیا ہم پھِر اپنی نیک نامی جتانا شُروع کرتے ہیں؟ یا ہم کو بعض کی طرح نیک نامی کے خط تُمہارے پاس لانے یا تُم سے لینے کی حاجت ہے؟

3اُھي چئني ساھوارن، بزرگن ۽ تخت جي اڳيان ھڪ نئون گيت ڳائي رھيا ھئا ۽ رڳو اُھي ھڪ لک چوئيتاليھہ ھزار ماڻھو ئي اھو گيت سکي سگھيا، جيڪي دنيا مان خريد ڪيا ويا ھئا.
لوگوں نے ایک نیا گیت تخت کے سامنے اور چار جانداروں اور بزرگوں کے سامنے گایا جن لوگوں نے وہ نیا گیت سیکھا تھا تعداد ایک لاکھ چوالیس ہزار تھی۔ جو دنیا میں سےخرید لئے گئے تھے۔ ان کے سوا اور کوئی دوسرا اس گیت کو نہ سیکھ سکے۔

تون به پريشان ٿي وڃي ته اھي اوھان کي سڌ ڪرڻ لاء انهيء جيڪي هڪ جيئري لاء ائين لاچار آهن.
کیا تم میں سے کوئی فکر کرتے کرتے اپنی زندگی میں ایک لمحے کا بھی اضافہ کر سکتا ہے؟

7پر اسين اوھان منجھہ اھڙي نرميءَ سان رھياسين، جھڙيءَ طرح ماءُ پنھنجن ٻارڙن کي پاليندي آھي.
مسیح کے رسولوں کی حیثیت سے ہم آپ کے لئے مالی بوجھ بن سکتے تھے، لیکن ہم آپ کے درمیان ہوتے ہوئے نرم دل رہے، ایسی ماں کی طرح جو اپنے چھوٹے بچوں کی پرورش کرتی ہے۔

23آءٌ رڳو ايترو ڄاڻان ٿو تہ ھر شھر ۾ پاڪ روح مون کي چتاءُ ڪيو آھي تہ مون لاءِ قيد ۽ عذاب انتظار ڪري رھيا آھن.
-سِوا اِس کے کہ رُوحُ القُدس ہر شہر میں گواہی دے دے کر مُجھ سے کہتا ہے کہ قَید اور مُصیِبتیں تیرے لِئے تیّار ہیں

11اوھين معلوم ڪري سگھو ٿا تہ ٻارھن ڏينھن بہ مس گذريا ھوندا جو آءٌ يروشلم ۾ عبادت ڪرڻ لاءِ ويو ھوس.
میں صرف بارہ دن قبل یروشلم میں عبادت کر نے گیا تھا ۔ آپ خود دریافت کر سکتے ہیں ۔

9:87 - 87. ويٺلن زالن سان گڏ ھُجڻ ۾ راضي ٿيا ۽ سندين دلين تي مُھر ھنئي وئي پوءِ اُھي نه سمجھندا آھن.
9:87 انہوں نے یہ پسند کیا کہ وہ پیچھے رہ جانے والی عورتوں، بچوں اور معذوروں کے ساتھ ہو جائیں اور ان کے دلوں پر مُہر لگا دی گئی ہے سو وہ کچھ نہیں سمجھتے،

ھاڻي آءٌ اوھان سان ڳالھائي رھيو آھيان، ڇالاءِجو آءٌ غير قومن ڏانھن رسول ڪري موڪليو ويو آھيان ۽ آءٌ پنھنجي ھن ڪم ۾ فخر محسوس ٿو ڪريان، 14انھيءَ لاءِ تہ شايد آءٌ پنھنجي قوم وارن کي غيرت ڏياريان ۽ اھڙيءَ طرح انھن مان ڪن کي ڇوٽڪارو ملي.
آپ کو جو غیریہودی ہیں مَیں یہ بتاتا ہوں، اللہ نے مجھے غیریہودیوں کے لئے رسول بنایا ہے، اِس لئے مَیں اپنی اِس خدمت پر زور دیتا ہوں۔

اھو خداوند جي طرفان ڪيو ويو، اھا اسان لاءِ ڪھڙي نہ عجيب ڳالھہ آھي!
یہ خداوند کی کر رہا تھا؛ یہ ہے ہماری نظر میں عجیب. "

14اھي چوندا تہ "تنھنجا دل پسند ميوا تو وٽان ھليا ويا ۽ جيڪي لذيذ ۽ عمديون شيون تو وٽ ھيون، سي بہ تو وٽان گم ٿي ويون ۽ وري ڪڏھن بہ ھٿ ڪين اينديون.
سوداگر اُس سے کہیں گے، "جو پھل تُو چاہتی تھی وہ تجھ سے دُور ہو گیا ہے۔ تیری تمام دولت اور شان و شوکت غائب ہو گئی ہے اور آئندہ کبھی بھی تیرے پاس پائی نہیں جائے گی۔"

16ماڻھو پاڻ کان ڪنھن وڏي جو ئي قسم کڻندا آھن ۽ سندن ھر ڳالھہ ۽ ھر تڪرار جي آخرين ثابتي قسم ئي ھوندو آھي.
قَسم کھاتے وقت لوگ اُس کی قَسم کھاتے ہیں جو اُن سے بڑا ہوتا ہے۔ اِس طرح سے قَسم میں بیان کردہ بات کی تصدیق بحث مباحثہ کی ہر گنجائش کو ختم کر دیتی ہے۔

3آءٌ اوھان تي الزام ھڻڻ خاطر ائين نہ ٿو چوان، ڇالاءِجو مون اڳي ئي چئي ڇڏيو آھي تہ اوھان لاءِ اسانجين دلين ۾ اھڙي جاءِ آھي جو اسين جيئڻ ۽ مرڻ ۾ ھميشہ گڏ آھيون.
-مَیں تُمہیں مُجرِم ٹھہرانے کے لِئے یہ نہیں کہتا کیونکہ پہلے ہی کہہ چُکا ہُوں کہ تُم ہمارے دِلوں میں اَیسے بس گئے ہو کہ ہم تُم ایک ساتھ مَریں اور جِئیں

18يھودي اڳواڻن کي ھن ماڻھوءَ جي ڳالھہ تي اڃا بہ اعتبار نہ آيو تہ ھو ڪو انڌو ھو ۽ پوءِ سڄو ٿيو آھي، تنھنڪري ھنن انھيءَ ماڻھوءَ جي ماءُپيءُ کي سڏائي کانئن پڇيو تہ
-لیکن یہُودِیوں کو یقِین نہ آیا کہ یہ اندھا تھا اور بِینا ہوگیا ہے-جب تک اُنہوں نے اُس کے ماں باپ کو جو بِینا ہوگیا تھا بُلا کر

7تنھن تي فلپس وراڻيس تہ "جيڪڏھن ھرھڪ کي ٽڪر ڳڀو ئي ڏجي، تہ بہ انھن لاءِ ٻہ سؤ چانديءَ جي سڪن جون مانيون پوريون نہ پونديون.
-فِلِپُّسؔ نے اُسے جواب دِیا کہ دو سَو دِینار کی روٹیاں اِن کے لِئے کافی نہ ہونگی کہ ہر ایک کو تھوڑی سی مِل جائے

ھا، انھن جي حفاظت پاڪ روح جي مدد سان ڪر، جيڪو اسان ۾ رھي ٿو.
جو بیش قیمت چیز آپ کے حوالے کر دی گئی ہے اُسے روح القدس کی مدد سے جو ہم میں سکونت کرتا ہے محفوظ رکھیں۔

8 فلپ کيس چيو تہ "اي خداوند ، اسان کي پيءُ ڏيکار ، ۽ اھو اسان لاءِ ڪافي آھي.
8 تَدا پھِلِپَح کَتھِتَوانْ، ہے پْرَبھو پِتَرَں دَرْشَیَ تَسْمادَسْماکَں یَتھیشْٹَں بھَوِشْیَتِ۔

18ڇالاءِجو مسيح جي وسيلي اسان ٻنھي يعني يھودين ۽ غير يھودين کي ھڪڙي ئي پاڪ روح جي ڪري پيءُ تائين پھچ حاصل ٿي آھي.
اب ہم دونوں مسیح کے ذریعے ایک ہی روح میں باپ کے حضور آ سکتے ہیں۔

33تنھن تي سندس شاگرد ھڪٻئي کان پڇڻ لڳا تہ "ھن لاءِ ڪنھن کاڌو آندو آھي؟"
33 پھر شاگرد آپس میں سوال کر نے لگے ، "کیا کو ئی یسوع کے کھا نے کے لئے کچھ لا یا ہے؟"

14ڇالاءِجو ھاڻي گناھہ جو اوھان تي ڪوبہ اختيار نہ آھي، انھيءَ لاءِ تہ ھاڻي اوھين شريعت جي تابع نہ پر خدا جي فضل جي تابع آھيو.
آئندہ گناہ آپ پر حکومت نہیں کرے گا، کیونکہ آپ اپنی زندگی شریعت کے تحت نہیں گزارتے بلکہ اللہ کے فضل کے تحت۔

18انھيءَ لاءِ اسان ۽ خاص طور مون پولس، ھڪ کان وڌيڪ دفعا اوھان وٽ اچڻ جي خواھش بہ ڪئي، پر شيطان اسان کي روڪيو.
-اِس واسطے ہم نے (یعنی مُجھ پَولُسؔ نے) ایک دفعہ نہیں بلکہ دو دفعہ تُمہارے پاس آنا چاہا مگر شَیطان نے ہمیں روکے رکھّا

4سڀيئي يھودي ڄاڻين ٿا تہ ننڍپڻ کان وٺي مون پنھنجي حياتي پنھنجي ملڪ ۽ يروشلم شھر ۾ ڪيئن گذاري آھي.
-سب یہُودی جانتے ہیں کہ اپنی قَوم کے درمِیان اور یرُوشلؔیم میں شُروعِ جوانی سے میرا چال چلن کَیسا رہا ہے

آساني سان ۽ غيرقانوني طور تي ڊنمارڪ ۾ شادي ڪريو.
آسانی سے اور ڈنمارک میں غیر قانونی طور پر شادی کرو.

26ھن کي اوھان سڀني جي ڏاڍي سڪ آھي ۽ بيقرار ٿو رھي، ڇالاءِجو اوھان سندس بيماريءَ بابت ٻڌو ھو.
26 کِیُونکہ وہ تُم سب کو بہُت مُشتاق تھا اور اِس واسطے بےقرار رہتا تھا کہ تُم نے اُس کی بِیماری کا حال سُنا تھا۔

12ھو انھن جو بہ پيءُ آھي جيڪي طھريل آھن، نہ رڳو انھيءَ لاءِ تہ اُھي طھريل آھن، پر انھيءَ لاءِ بہ تہ اُھي ايمان جي اھڙي زندگي گذارين ٿا جھڙي اسان جي پيءُ ابراھيم طھر کان اڳ واريءَ حالت ۾ گذاري.
ساتھ ہی وہ ختنہ کرانے والوں کا باپ بھی ہے، لیکن اُن کا جن کا نہ صرف ختنہ ہوا ہے بلکہ جو ہمارے باپ ابراہیم کے اُس ایمان کے نقشِ قدم پر چلتے ہیں جو وہ ختنہ کرانے سے پیشتر رکھتا تھا۔