são esses que serão surpreendidos pela volta do Senhor,
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.


Isto é o que a humanidade implora do seu Senhor.
“Čovek je, zaista, Gospodaru svome nezahvalan”.

consiste em obedecer a seu senhor.
I posluša Gospodara svog - a obavezna je -

"[O 360 Reality Audio] leva você para outro lugar.
„[360 Reality Audio] vodi vas negde drugde.

[Responderão:] “Já os oferecemos ao Senhor”.
Pa tako mi Gospodara tvog, sigurno ćemo ih sve pitati,

[Responderão:] "Já os oferecemos ao Senhor".
Pa tako mi Gospodara tvog, sigurno ćemo ih sve pitati,

para os humildes, Que sabem que encontrarão o seu Senhor e a Ele retornarão.
Koji znaju da će oni sresti Gospodara svog i da će se oni Njemu vratiti.

E obedecerá em tudo ao seu Senhor.
I posluša Gospodara svog - a obavezno je -

Mercêdes Jurema O Alves
指桑罵槐 izgovor 指桑罵槐 [zh]

É ao meu Senhor que eu sirvo,
ja samo slusam gospodara svog

E não associaremos ninguém a nosso Senhor.'" [72:1-2].
nećemo Gospodaru našem ravnim smatrati’,

O servo, obedece ao seu Senhor.
I posluša Gospodara svog - a obavezna je -

Tornando-se evidente para eles de seu Senhor.
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

venceram junto ao seu Senhor.
I oni uđoše u radost Gospodara svoga.

aqueles que estavam na presença de seu Senhor.
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

suplícios de seu senhor para que o soltem, pois estão com os ouvidos cheios de
I posluša Gospodara svog - a obavezno je -

"E Adão desobedeceu a seu Senhor, e transviou-se.
I nije poslušao Adem Gospodara svog, pa je skrenuo.

{O decreto de teu Senhor é que não adoreis senão a Ele} [Alcorão 17:23]
A nije dar Gospodara tvog ograničen.

Estavam na presença de seu Senhor reinando juntamente com Ele.
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

Isto é o que as casas americanas têm e o que nos falta: 13 diferenças
То је оно што амерички домови имају и што нам недостаје: 13 разлике

Pois, os servos hão de imitar o seu Senhor (...).
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

Estes estão a espera de seu Senhor, prontos para serem arrebatados.
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

Que adorem o Senhor desta Casa,
Pa neka obožavaju Gospodara ove Kuće,

Pois, os servos hão de imitar o seu Senhor (…).[27]
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

Ele é o Senhor da humanidade.
“Čovek je, zaista, Gospodaru svome nezahvalan”.

Estes são os remidos do Senhor; sim, aqueles que são
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

O homem é o senhor do Universo!”
“Čovek je, zaista, Gospodaru svome nezahvalan”.

Os justos entrarão no gozo do seu Senhor.
I oni uđoše u radost Gospodara svoga.

Obedecer (fazer a vontade) ao seu senhor;4.
I posluša Gospodara svog - a obavezno je -

Terão, certamente, que prestar contas ao Senhor do dízimo.
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

Adão desobedeceu ao seu Senhor e deixar-se seduzir.
I nije poslušao Adem Gospodara svog, pa je skrenuo.

"Então deixe-os adorar o Senhor desta casa (Caaba)."
Pa neka obožavaju Gospodara ove Kuće,

Certamente, Ele é o Poderoso, o Indulgentíssimo!
и он је узвишeн по понизнимa[29].

Eles entraram na Justiça para indenizar o seu senhor,
I oni uđoše u radost Gospodara svoga.

Lê, e teu Senhor é O mais Generoso,
I posluša Gospodara svog - a obavezno je -

Lê, e teu Senhor é o mais Generoso,
I posluša Gospodara svog - a obavezno je -

teu ouvido para a voz de teu Senhor, o Senhor de toda a humanidade, que clama
I posluša Gospodara svog - a obavezno je -

Que tu(ó Mensageiro) não és, pela graça do teu Senhor, um louco!
Ti nisi milošću Gospodara svoga lud.

Eles negam o comparecimento ante o seu Senhor!
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

Eles eram como seu Senhor descreveu-os (interpretação do significado):
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

servos deviam a seus senhores (corvias, retribuies e prestaes).
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

Diga-nos agora acerca do teu Senhor (de que é feito).
Pa tako mi Gospodara tvog, sigurno ćemo ih sve pitati,

Estavam ali, como servos diante de seu Senhor.
Uistinu, oni su ti koji će sresti Gospodara svog.

para o encontro de seu Senhor nos ares.
Pa tako mi Gospodara tvog, sigurno ćemo ih sve pitati,

Você pode introduzir os seus dezessete gatos com ele mais tarde.
Можете увести своје седамнаест мачке са њим касније.

Que o chamamento do Senhor te ressoe, pois, aos ouvidos!
I posluša Gospodara svog - a obavezno je -

O servo recebe a ordem do seu Senhor, e a realiza.
I posluša Gospodara svog - a obavezna je -

Adão desobedeceu ao seu Senhor e foi enganado”.
I nije poslušao Adem Gospodara svog, pa je skrenuo.

Porém, como homem que pela misericórdia do Senhor é digno de
“Čovek je, zaista, Gospodaru svome nezahvalan”.

Eu (também) direi agradáveis (palavras) ao meu senhor,
ja samo slusam gospodara svog