آیا این سحر است یا شما نمی بینید؟! (15)
ایا نو دا سحر (جادو) دى، یا يې تاسو نه وینئ
[ همه پیام ها ] پیام های ابراهيم عسگري (5 مورد)
[6] [ چې ابراهیم علیه السلام ته یې د قربانولو امر وشو]
ای که ذلت دهد به هر که خواهد ای که نقش بندد در میان رحم ها هر طور که خواهد ای که
سوله او خوشالي په بیه اخیستلی، که هر څو یې بیه لوړه وای!!
مگر نمی دانید که امامان شما تا زمانیکه یار و یاوری نداشته باشند خود به تنهایی نمی توانند کاری برای شما انجام دهند؟
ــ بدانيد که اوست که کسي بر او غالب و چيره نشود و کسي بر عليه او کمک نمي شود؛
و انسان گوید: چی اش شده این؟!
او انسان ووايي: ((چې پر دې (ځمكې) څه شوي (چې داسې لړزېږي) ؟!))
افزون که می نماید ، هر جور و هر ...
سوله او خوشالي په بیه اخیستلی، که هر څو یې بیه لوړه وای!!
این ها را برای شما ممکن و آسان نموده ایم.
مونږ دا تاسو ته آسانه کړې ده!
روزه گرفتن برای شما بهتر است اگر می دانستید.
همداسې عذاب وي او یقینًا د اخرت عذاب تر ټولو لوى دى، كه چېرې دوى پوهېدلى
اعطا کرد تا مگر شکر بجای آرید" .
دا څه کوئ؟ ډېر پېرئ او لږ پلورئ .ايا دا د نعمتونو شکر دى؟!
این گروه در عین حال یادآور شده است: بیماری ها به خودی خود شیوع پیدا نمی نمایند مگر به امر و اراده خداوند و این ویروس عذابی است که خداوند بر هر کسی که بخواهد، نازل می نماید.
بېشکه الله عزوجل دا نه بښي چې دهغه سره شریک ونیول شي او هغه ګناه چې له شرکه ښکته وي (که کبیره وي او که وړه) هر هغه چاته یې بښي چې چاته يې و غواړي.
واقعاٌ کفار، سخت نامرد و کینه توز اند
کافران په لويي، سرغړونې، (جاهلي) ځېل او (له حق سره) په مخالفت کې (لګیا) دي.
آیا این سحر است یا شما نمی بینید؟!
ایا نو دا سحر (جادو) دى، یا يې تاسو نه وینئ
کنید همه سجده کردند مگر ابلیس که از سجده کنندگان نبود.
له ابلیس نه غير، هغه له دې نه انكار وكړ چې له سجده كوونكو سره ملګرى شي
و مهتاب مهتاب
هم چو مهتاب،
راه خود در جهت روشنی اش می پویم
او مونږ به تا ته اسانې لارې ته اسانتیا دركوو
همانا کسانیکه به آیات ما کافر شدند را بزودی در آتش می اندازیم
او هغه كسان چې كافر شوي دي او زمونږ ایتونه يې دروغ ګڼلي دي، دغه كسان د دوزخ ملګري (دوزخيان) دي
عذاب های دنیایی و عذاب های آخرتی
آخرت کې ورته د جهنم اور او عذاب ورکوی.
تناسب عذاب آخرت با گناهان تناسب عذاب های اخروی
د دوه مخي ((منافق)) لپاره په دنيا کې رسوايي ((شرمنده ګي)) او په آخرت کې به هم ورته ستره سزا ((عذاب عظيم)) او د جهنم تر ټولو ټيټه پوړۍ وي
آن ها ظالمان اند
په دوی کي ظالمان سته
سجده كردند مگر ابليس كه از جن ها بود.
له ابلیس نه غير، هغه له دې نه انكار وكړ چې له سجده كوونكو سره ملګرى شي
گفت: دانش من به کار هایی که می کنند نمی رسد.
وويل (نوح) اونشته علم زماپه هغه څه چې دي دوى چې كوي يې
عذاب این قوم از سخت ترین عذاب ها بود.
او له همدې کبله ددوزخ عذاب د سخت اور عذاب دی.
مگر كه كلبه دل ها چه قدر جا دارد
مګرهغه چاته چې راغلى دى الله ته په زړه سلامت پاك (له كفراونفاق څخه).
از روزی بترسید که هیچ کس از دیگری دفاع نمی کند، و هیچ گونه عوضی از او قبول نمی شود، و "شفاعت"، او را سود نمی دهد، و یاری نمی شوند!
((واز آن روزي بترسيد كه كسي مجازات ديگري را نمي پذيرد ونه از او شفاعت پذيرفته مي شود، ونه غرامت از او قبول خواهد شد; ونه ياري مي شوند)).
بالاخره از نظر بینش یک انسان خداپرست و موحّد، هیچ چیز در برابر قدرت خداوند مشکل و غیر ممکن نیست، او بر همه چیز قادر و به همه چیز عالم است.
ژباړه: نشته لائق د عبادت مګر الله چې يو دی او شريک نه لري ، ده لره پاچاهي ده او او ده لره ټولې ستاينې دي ، او هغه په هر څه باندې توانا دی .
(به او، برای او، ضمایر شخص سوم شخص مفرد مفعولی)
بياغوټو کي لر او بر سوم خدای دي خېر کړي
حالا مگر از ارزش پیامبر و ابراهیم کم می شود اگر پدر بزرگش مسلمان نباشند
پرته لدې چې زما د پلار خداي ، د ابراهيم خدای او د اسحاق خدای زما سره و ، نو خامخا به دې تش خالي ليږلی وای.
واما کسیکه ثروتمند است، [ نظرات / امتیازها ]
خو دقهر لایق کړی خپل عشرتونه
شگفتـــــــــــــــــ است که عذاب نازل شود
او پركافرانو د عذاب خبر (او وعده) ثابته شوې ده.))
بطوریکه فاصله او (پیامبر) تا ساحت مقدس خداوند به اندازه دو کمان یا کمتر بود .
کله چې دوې يا زياتې وي
اگر شکر کنید ، شما را می افزایم و اگر ناسپاسی کنید ، عذاب من شدید است.
ژباړه: بېشکه که چیرې تاسو (د الله په نعمتونو) شکر وباسی؛ نو زه به (نعمتونه) خامخا در زيات کړم او که تاسو ناشکري وکړئ؛ نو بېشکه زما عذاب ډېر سخت دئ.
و ما هلاک کننده جوامع نبودیم مگر اینکه مردم آن جوامع ستمکاران بودند .
يعنې او مونږ د ښارونو هلاکوونکي نه ياستو مګر په داسې حال کې چې اهل يې ظالمان وي (او د پيغمبر دعوت قبول نه کړي).
آیا نمی دانی که فرمانروایی آسمان ها و زمین از آن خداست؟ هر که را خواهد عذاب می کند و هر که را خواهد می بخشد و خداوند بر هر چیزی تواناست (40)
اوخاص الله لره دى سلطنت اوپاچايي دآسمانو اودځمكې (ملكاوخلقاوعبيدا) بښي هرهغه چې اراده وفرمايي (دمغفرة يې) اوپه عذاب كې اچوي هرهغه چې اراده وفرمايي (دعذاب يې) اوهميشه دى الله ډيرښه بښونكى (دخطياتو) ډيررحم والا (په وركولو داجر او ثواب سره).
Hussain Ansarian آیا به کسانی که خود را به پاکی می ستایند، ننگریستی؟ [این خودستایی هیچ ارزشی و اعتباری ندارد] بلکه خداست که هر که را بخواهد [بر اساس ملاک های تعیین شده از سوی خود] می ستاید، و [گروهی که به ناحق، خود را می ستایند در کیفر و می ازات] به اندازه رشته میان هسته خرما مورد ستم قرار نمی گیرند.
آيانه پوهيږي دوى پدې چې بيشكه الله فراخوي رزق روزي هرهغه چاته چې اراده وفرمايي اوتنګوي (په اندازه كوي يې) بيشكه په دغه (بسط اوقبض) كې خامخاډيردلائل (دقدرت) دي لپاره (دهغه) قوم چې ايمان راوړي (په الله چې باسط اوقابض دى)
مگر كسانيكه صبر كردند و اعمال نيكو نمودند براى چنين اشخاص است آمرزش و اجر بزرگ [11]
مګر هغه كسان چې صبر يې وكړ او نېك عملونه يې وكړل، دغه كسان (چې دي) د همدوى لپاره مغفرت او ډېر لوى اجر دى
غیر از تفاسیر موجود در قرآن تفکر کنیم
موږ به دغه قرآن (په داسي لوستلو) درته ولولو چي بيا به يې ته نه هېروې.
من منحیث یک زن خوشحال استم که دو زن پروسه ملی انتخابات را رهبری می کنند."
زه د یوې ښځې په توګه په دې خوشحاله یم چې دوه ښځې د انتخاباتو ملي پروسه رهبري کوي."
آنچه را می بیند و می شنود، می چشد، لمس می کند، می بوید و می جوید، می خواهد.
عذاب وركوي (الله) هرهغه چاته چې اراده وكړي (دتعذيب يې) اورحم كوي پرهغه چې اراده وكړي (درحمت يې) اوخاص همدغه (الله) ته تاسې بيرته بيول كيږئ تاسې
هیچ قریه ای نباشد مگر اینکه پیش از فرا رسیدن روز قیامت هلاکش می کنیم یا به عذابی سخت گرفتارش می سازیم و این در آن کتاب نوشته شده است
ژباړه: او نشته هیڅ کلی (یا ښار د ځمکې په مخ کښې) مګر چي موږ هلاک کونکي (مړه کونکي د اهل) د هغه یو، مخکي له ورځې د قیامت یا په عذابونکي یو د هغه په سخت عذاب سره.
آنها به سوال شما پاسخ کامل نمی دهند، فقط نصف استراتژی را ارائه می دهند.
دوی ستاسو پوښتنو ته بشپړ ځواب نه ورکوي، یوازې نیمایي ستراتیژي چمتو کوي.
مگر اسرائیل به آن ها چه کرده است؟ چه زیانی به ملت های مسلمان رسانده است؟
او (آيا) دغه (تربيت) يونعمت دى چې احسان يې كوې په ماباندې چې هغه ستاله شفقته نه ؤبلكې له دې جهته ؤ چې مريونه كړي دي ووبني اسرائيل (اولاده ديعقوب).
پس برای بهشت آماده اش می کنیم
هغه ته به موږ سخت ځای (دوزخ) ته د ورتګ لار اسانه کړو.
زمانیکه تلاوت شود بر او آیات ما گوید افسانه های گذشتگان است
او کله چې زمونږ روښانوونکې معجزې هغوی ته ورغلې، وې ویل: دا ښکاره جادو دی
و او مُرده ها را زنده می نماید و او بر هر چیزی تواناست!
او (حال داچې) [رښتين] پالندوى خو يوازې خداى دى او هغه دى،چې مړي راژوندي كوي او هغه پر هر څه قادر دى . (۹)
او برای پنج سال نوشیدن را توقف داد.
هغه د پنځو کالونو لپاره څښل بند کړل.
او آنچه را که آرزو می کند و می خواهد در یک روز مشخص نشان دهد ، یادداشت می کند.
سوله او خوشالي په بیه اخیستلی، که هر څو یې بیه لوړه وای!!
مگر در کتاب های ابراهیم و موسی این حقیقت بیان نشده است که برای انسان جز آنچه برای به دست آوردنش تلاش کرده است چیزی نیست ؟ [ نظرات / امتیازها ]
ولې د ابراهيم په باب ناندرۍ وهۍ (او تاسې هر يو یې د خپل د ين لاروى بولئ) ؟ حال دا چې تورات او انجيل خو تر هغه روسته نازل شوي دي؛ نو (ولې) اندنه نه کوئ؟! (۶۵)
حق پیگیری و دفاع برای اینجانب محفوظ است
یقیناً چي په دې (قرآن) کي د پرهیزګاره (عابدینو) خلکو لپاره خبرتیا ده.
کسانیکه به آخرت ایمان نمی آورند، ما اعمال آنها را برای آنها زینت دادیم، پس آنها سرگردان می شوند.
بيشكه هغه كسان چې نه راوړي ايمان په آخرت ښائسته كړى دى مونږدوى ته (قبيحه) عملونه ددوى پس دوى حيران سرګردانه دي (په دغوبدواعمالوخپلوكې).
اگر جان تو ازاین معنی آگاه شود (یعنی از این معنی که غیر حق عدم است، یا غیر حق نمود بی بود و همچنین از این معنی که سیر و سلوک تابع وجود، حیات و علم است و یا از این معنی که مخلوق واصل نمی شود،) در زمان و فی الفور از خداوند متعال استغفار می کنی.
یعني که تاسو عفوه وکړئ او مخ ورنه واړوئ او بښنه ورته وکړئ نو الله بښونکی او مهربان دی.