Na niebo i na gwiazdę nocną!
86:1: வானத்தின் மீதும், இரவில் தோன்றுவதின் மீதும் சத்தியமாக.


Oni rozmyślają nad stworzeniem niebios i ziemi: „Panie nasz, nie stworzyłeś tego nadaremnie.
மேலும் அவர்கள் வானங்கள், பூமி ஆகியவற்றின் படைப்பைப் பற்றியும் சிந்தித்து, "எங்கள் இறைவனே!

101 Powiedz: „Popatrzcie na to, co jest w niebiosach, i na to, co jest na ziemi!"
அவர்களை நோக்கி) "வானங்களிலும் பூமியிலும் உள்ளவைகளை (சிறிது) கவனித்துப் பாருங்கள்" எனக் கூறுங்கள்.

Człowiek stworzony jest na obraz nieba i ziemi, i one stanowią jego budulec.
மனிதனது படைப்பு, வானம் பூமியைப் படைத்ததை விடவும் முக்கியமானதும் அற்புதமானதுமாகும்.

Tacy są na drodze prostej, danej im od ich Pana, i oni będą szczęśliwi.
"இவர்கள் தாம் தங்களின் இறைவனின் நேர் வழியில் இருப்பவர்கள்; மேலும் இவர்களே வெற்றியாளர்கள்.

Podobne: U Pana Boga w ogródku Nie ten człowiek
இந்த யோகம் இறைவனுடையது, மனிதனுக்கல்ல.

Chwała niech będzie Bogu, który stworzył niebiosa i ziemię i uczynił ciemności i światło!
வானங்களையும், பூமியையும் படைத்த அல்லாஹ்வுக்கே எல்லாப் புகழும்.

A ten, kto otrzymał napomnienie od swego Pana
அவர் இறைவனுடைய திருக்கூத்தை நினைந்து வியப்படைகிறார்.

O Zdążyć przed Panem Bogiem[edytuj]
இறைவனை அடைவதற்கான

do swego pana silnym geas, którego
இறைவனுடைய மிகச்சிறப்பான இயல்பை வாகீச முனிவர்

Zarządzają majątkiem swego Pana!
அவர்கள் இறைவனின் சரணங்களைப் பிடித்து

On który jest Panem nieba i ziemi.
அவனே வானத்திலும் இறைவன், பூமியிலும் இறைவன்.

Znaki na niebie i ziemi są jednoznaczne.
நிச்சயமாக வானங்களிலும், பூமியிலும் அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.

"Wzywaj ku drodze twego Pana (...)
உமது இறைவனின் பக்கம் அழைப்பீராக!

Czy oni posiadaja skarby twego Pana?
உமது இறைவனின் அருட்கொடையை அவர்கள் தான் பங்கிடுகிறார்களா?

Szatan wszak jest Panem tego świata!
ஷைத்தான் – இறைவனுக்கு எதிரானவன்

O jak wielka jest pokora Pana!
உண்மையில், உம் இறைவனின் பிடி மிகக் கடுமையானது.

O ziemio, nie zakrywajże mojej krwi i niech nie ustanie moja skarga!”
பூமியே, என் இரத்தத்தை மூடிப் போடாதே, என் அலறலுக்கு மறைவிடம் உண்டாகாதிருப்பதாக.

na niebo, przysięga na tron Boży i na Tego, który na nim zasiada.
திருப்பித் தரும் வானம்!திருப்பித் தரும் வானத்தின் மீது சத்தியமாக!

Tyś jest zaprawdę jego Panem i Panem wszystkich światów.
உங்கள் தன்னம்பிக்கையும் இறைவனின் அருளும் தான்

24:42 Do Boga należy królestwo niebios i ziemi i do Boga zmierza wędrowanie.
24:42 வானங்கள் மற்றும் பூமியுடைய ஆட்சியதிகாரம் அல்லாஹ்வுக்கே உரியது.

O ty, duszo uspokojona, powróć do twego Pana, zadowolona i z upodo-
நண்பரே,உங்கள் மீது ஏக இறைவனின் சாந்தியும், சமாதானமும் நிலவட்டுமாக.

Powiedz: "O Boże!
நீர் கூறுவீராக: “இறைவா!

Powiedz: „O Boże!
நீர் கூறுவீராக: “இறைவா!

A wy bądźcie podobni do ludzi oczekujących swego pana (...).
ஆனால் நீங்கள் இறைவனின் ஆவியானவருக்கு எதிர்த்து நின்றீர்கள்.

10:84 I powiedział Mojżesz: "O ludu mój !
10:84.மூஸா (தம் சமூகத்தவரிடம்) ; ''என் சமூகத்தாரே!

On wie, co jest w niebiosach i na ziemi.
அவன் வானங்களிலும், பூமியிலும் உள்ளதை அறிகிறான்.

Wypatrywano znaków na niebie i ziemi.
நிச்சயமாக வானங்களிலும், பூமியிலும் அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.

Taka bowiem jest prawda od twego Pana.
இது உமது இறைவனிடமிருந்து வந்த உண்மை.

Te wytyczne są od ich Pana, i te są zamożnych.
"இவர்கள் தாம் தங்களின் இறைவனின் நேர் வழியில் இருப்பவர்கள்; மேலும் இவர்களே வெற்றியாளர்கள்.

List od Pana Boga dla zasmuconych »
அகிலத்தின் இறைவனிடமிருந்து (இது) அருளப்பட்டது".

(Łk 6,27); «Wejdź do radości twego pana!»
‘உம் இறைவனின் தண்டனை வந்தே தீரும்.

Przeto [taka jest] wyrocznia Pana, Boga Zastępów, Wszechwładcy Izraela:
(இவ்வாறாக) உம் இறைவனின் சிறப்பான வாக்குறுதி இஸ்ராயீலின் வழித்தோன்றல்கள் விஷயத்தில் முழுமையாக நிறைவேறியது.

Obroną przeciw skutkom przekleństwa jest modlitwa wielbiąca Pana Boga (złe duchy jej nie znoszą).
ஆக இல்லறவாசி இறைவனை வணங்காமலே இருந்தாலும் கூட இறைவனுக்கு சகாயம் செய்கிறான்.

Domagać od swego Pana słów jasnych.
நீர் உம் இறைவன் பக்கம் அழைப்பு விடுப்பீராக!

Odpraw więc z nami synów Izraela i nie karz ich!
எனவே இஸ்ராயீலின் மக்களை எங்களுடன் அனுப்பி விடு!அவர்களைத் துன்புறுத் தாதே!

A wy [bądźcie] podobni do ludzi, oczekujących swego pana.
ஆனால் நீங்கள் இறைவனின் ஆவியானவருக்கு எதிர்த்து நின்றீர்கள்.

Każdy z ochrzczonych doświadcza troski miłosiernego Pana.
ஒவ்வொரு மொழியினரும் அந்த இறைவனுக்குப் பல பெயர்களைச் சூட்டி மகிழ்கின்றனர்.

Na Pana niebios i ziemi, zaprawdę, Jezus nie jest nikim więcej, poza tym, coś opisał.
வானங்கள் மற்றும் பூமியின் ஆட்சியதிகாரம் ஏக இறைவனுக்கு மட்டுமே உரியது.

Znaków na niebie i na ziemi jest aż nadto.
நிச்சயமாக வானங்களிலும், பூமியிலும் அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.

W imię twego Pana, którzy stworzył!
(முஹம்மதே) படைத்த உமது இறைவனின் பெயரால்

Wy, co przypominacie [wszystko] Panu,
உங்களுக்கு இறைவன் அருள்புரிவானாக !

Mojżesz uspokaja jednak zalękniony lud: Nie bójcie się!
அப்போது மூஸா தம் மனதில் அச்சம் கொண்டார்.(மூஸாவே) பயப்படாதீர்,

Zaprawdę, twój Pan jest Wszechwiedzący, Wszechobeznany.
திண்ணமாக, உன் இறைவன் நன்கறிந்தவனும், நுண்ணறிவாளனும் ஆவான்.”

To jest łaska od Pana Boga – uważa.
(இது) உம்முடைய இறைவனிடமிருந்து (அளிக்கப் பெறும்) கணக்குப் படியான நன்கொடையாகும்.(36)

A gdyby zechciał twój Pan, to uwierzyliby wszyscy, którzy są na ziemi (...)
உங்கள் இறைவன் விரும்பினால், பூமியிலுள்ள அனைவருமே நம்பிக்கையாளர்களாகி விடுவார்கள்.

To jak niebo i ziemia – nie krył pomocnik.
எனவே அத்தகைய உதவிக்கு பூமியும், வானமும் இணையாகாது.

Będą znaki na niebie i ziemi.
நிச்சயமாக வானங்களிலும், பூமியிலும் அத்தாட்சிகள் இருக்கின்றன.

Słucha więc swego pana we wszystkim.
அவனுடைய இறைமைத் தன்மையின் எல்லையைப் பிடிக்கிறார் –

Nieśmiertelnego Pana niebiosów i ziemi,
வானங்கள் மற்றும் பூமியின் இறைவனே!