ଯାହାଙ୍କର ଯାହା ପ୍ରାପ୍ୟ, ତାହାଙ୍କୁ ତାହା ଦିଅ; ଯାହାଙ୍କୁ ରାଜସ୍ବ ଦେବାକୁ ହୁଏ, ତାହାଙ୍କୁ ରାଜସ୍ବ ଦିଅ; ଯାହାଙ୍କୁ ଶୁଳ୍କ ଦେବାକୁ ହୁଏ, ତାହାଙ୍କୁ ଶୁଳ୍କ ଦିଅ; ଯାହାଙ୍କୁ ଭୟ କରିବାକୁ ହୁଏ, ତାହାଙ୍କୁ ଭୟ କର; ଯାହାଙ୍କୁ ସମାଦର କରିବାକୁ ହୁଏ, ତାହାଙ୍କୁ ସମାଦର କର ।
බදු, කා බදු නියමිතය; ආදායම, කා ආදායම් නියමිතය; බිය, කා බිය නිසා ය; ගෞරවය, කා ගෞරවය නියමිතය.


ଯେଣୁ, ଏହି କାରଣରୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ରାଜସ୍ବ ମଧ୍ୟ ଦେଇଥାଅ, କାରଣ ସେମାନେ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ସେବକସ୍ବରୂପେ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟରେ ପ୍ରବୃତ୍ତ ରହନ୍ତି ।
එසේය, නුඹලා සුංගම් දෙන්නෙත් මේ නිසාය; මක්නිසාද ඔව්හු මේ කාරණයෙහිම නොකඩව යෙදී සිටින්නාවූ දෙවියන්වහන්සේගේ සේවකයෝය.

"ଆପଣ ନିଜେ ଜାଣି ପାରିବେ ଯେ ମୁଁ କବେଳେ ଉପାସନା କରିବା ପାଇଁ ମାତ୍ର ବାରଦିନ ପୂର୍ବରୁ ୟିରୁଶାଲମ ରେ ପହଞ୍ଚିଥିଲି।
11 නමස්කාරය පිණිස මා ජෙරුසලමට ගොස් දැනට දොළොස් දවසකට වඩා නැති බව ඔබට ම දැන ගත හැකි ය.

18 ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଆସି ପହଞ୍ଚିବା ପରେ କହିଲେ, "ମୁଁ ଏସିଆରେ ପହଞ୍ଚିବାର ପ୍ରଥମ ଦିନଠାରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖରେ ଅଛି।
18 ඔවුන් තමා වෙතට ආ කල ඔහු මෙසේ පැවසී ය-, " මා ආසියාවට පැමිණ පළමු වැනි දා පටන් මුළු කාලය ඔබ සමභ ගත කළ සැටි ඔබ දන්නහු ය-.

"ତୁମ୍ଭେମାନେ ବିଶ୍ବାସରେ ଅଛ କି ନାହିଁ, ସେ ବିଷୟରେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ପରୀକ୍ଷା କର, ଆପଣା ଆପଣାର ବିଚାର କର କିମ୍ବା ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ଅଛନ୍ତି, ଏହା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ନିଜ ନିଜ ବିଷୟରେ ଜାଣନାହିଁ?
"නුඹලා ඇදහිල්ලෙහි සිටිනවාද කියා නුඹලාම පරීක් ෂාකර බලාපල්ලා, නුඹලාවම සෝදිසිකර බලාපල්ලා, නොහොත් නුඹලා එපා කරන ලද තැනැත්තෝ නොවෙත් නම්, යේසුස් ක් රිස්තුස් වහන්සේ නුඹලා තුළෙහි වසන බව නුඹලාම නොදනිවුද?

ଆରେ ହଁ, ମୁଁ ଯେଉଁ ମଞ୍ଜି ପଠାଇଥିଲି ତୁମେ ତାକୁ ବୁଣିଲ ତ?
17 මා ඔබ වෙත එවූ අයගෙන් යමෙකු ලවා ඔබගෙන් අයුතු වාසියක් ලබාගතිම් ද?

"ଯେପରି ଆମ୍ଭେମାନେ ପୂର୍ବରେ କହିଅଛୁ, ସେହିପରି ମୁଁ ଏବେ ଆଉ ଥରେ କହୁଅଛି, ଯେଉଁ ସୁସମାଚାର ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲ, ତଦ୍ ଭିନ୍ନ ଯଦି କୌଣସି ଲୋକ ଅନ୍ୟ ସୁସମାଚାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଚାର କରେ, ତେବେ ସେ ଶାପଗ୍ରସ୍ତ ହେଉ ।
අප කලින් පවසා ඇති පරිදි, දැන් මම නැවතත් කියමි, ඔබට ලැබුණු ශුභාරංචිය හැර වෙනත් අයෙකු ඔබට ශුභාරංචියක් දේශනා කරන්නේ නම්, ඒ තැනැත්තාට ශාප වේවා!

14 ଯଦ୍ୟହଂ ପ୍ରଭୁ ର୍ଗୁରୁଶ୍ଚ ସନ୍ ଯୁଷ୍ମାକଂ ପାଦାନ୍ ପ୍ରକ୍ଷାଲିତୱାନ୍ ତର୍ହି ଯୁଷ୍ମାକମପି ପରସ୍ପରଂ ପାଦପ୍ରକ୍ଷାଲନମ୍ ଉଚିତମ୍_
එබැවින් මා ස්වාමියා සහ ගුරුවරයා ඔබේ පාද සෝදා ඇත්නම්, ඔබ එකිනෙකාගේ පාද සේදිය යුතුය.

"ମୁଁ ତୁମର କାର୍ଯ୍ୟ ଜାଣେଃ ତୁମେ ଥଣ୍ଡା କିମ୍ବା ଗରମ ନୁହଁ।
මම ඔබේ වැඩ දනිමි; ඔබ සීතල හෝ උණුසුම් නොවන බව මම දනිමි.

37 ଯୁଯମ୍ ଇବ୍ରାହୀମୋ ୱଂଶ ଇତ୍ୟହଂ ଜାନାମି କିନ୍ତୁ ମମ କଥା ଯୁଷ୍ମାକମ୍ ଅନ୍ତଃକରଣେଷୁ ସ୍ଥାନଂ ନ ପ୍ରାପ୍ନୁୱନ୍ତି ତସ୍ମାଦ୍ଧେତୋ ର୍ମାଂ ହନ୍ତୁମ୍ ଈହଧ୍ୱେ_
37 නුඹලා ආබ් රහම්ගේ වංශය බව දනිමි; එහෙත් නුඹලා තුළ නිදහස්ලෙස ක් රියාකරන්ට මාගේ වචනයට ඉඩ නැති බැවින්, මා මරන්ට සොයහුය.

36ଅବା ଆପଣା ମସ୍ତକର ଶପଥ କର ନାହିଁ, କାରଣ ତାହାର ଗୋଟିଏ କେଶ ଧଳା ବା କଳା କରିବାକୁ ତୁମ୍ଭର ଶକ୍ତି ନାହିଁ ।
ඔබේ හිසෙන්වත් නොදිවුරන්න, මන්ද ඔබට එක කොණ්ඩයක්වත් සුදු හෝ කළු කළ නොහැක.

"ଯେପରି ଆମ୍ଭେମାନେ ପୂର୍ବରେ କହିଅଛୁ, ସେହିପରି ମୁଁ ଏବେ ଆଉ ଥରେ କହୁଅଛି, ଯେଉଁ ସୁସମାଚାର ତୁମ୍ଭେମାନେ ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲ, ତଦ୍ ଭିନ୍ନ ଯଦି କୌଣସି ଲୋକ ଅନ୍ୟ ସୁସମାଚାର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ପ୍ରଚାର କରେ, ତେବେ ସେ ଶାପଗ୍ରସ୍ତ ହେଉ ।
අප කලින් කී පරිදි, දැන් මම නැවතත් කියමි, ඔබ ලැබූ ශුභාරංචිය හැර වෙනත් ශුභාරංචියක් යමෙකු ඔබට දේශනා කරන්නේ නම්, ඒ තැනැත්තාට ශාප වේවා!

18 ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ଆସି ପହଞ୍ଚିବା ପରେ କହିଲେ, "ମୁଁ ଏସିଆରେ ପହଞ୍ଚିବାର ପ୍ରଥମ ଦିନଠାରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖରେ ଅଛି।
18 ඔවුන් තමා වෙතට ආ කල ඔහු මෙසේ පැවසී ය, "මා ආසියාවට පැමිණි පළමු වැනි දා පටන් මුළු කාලය ඔබ සමඟ ගත කළ සැටි ඔබ දන්නහු ය.

17 ଏତଜ୍ଜଗତୋ ଲୋକାସ୍ତଂ ଗ୍ରହୀତୁଂ ନ ଶକ୍ନୁୱନ୍ତି ଯତସ୍ତେ ତଂ ନାପଶ୍ୟନ୍ ନାଜନଂଶ୍ଚ କିନ୍ତୁ ଯୂଯଂ ଜାନୀଥ ଯତୋ ହେତୋଃ ସ ଯୁଷ୍ମାକମନ୍ତ ର୍ନିୱସତି ଯୁଷ୍ମାକଂ ମଧ୍ୟେ ସ୍ଥାସ୍ୟତି ଚ_
සත් යයේ ආත්මය පවා; ලෝකයට ඔහුව පිළිගත නොහැකි ය, මන්ද එය ඔහුට නොපෙනේ, නොදන්නේ ය; එහෙත්, ඔබ ඔහු දන්නහු ය; මක්නිසාද ඔහු නුඹ සමඟ වාසය කරන්නේය.

ଆମ୍ଭ ଫାରୂଶୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କ'ଣ ତାହାଙ୍କୁ କେହି ବିଶ୍ୱାସ କରିଛନ୍ତି?
පාලකයන් හෝ පරිසිවරුන් කිසිවෙකු ඔහු විශ්වාස කළාද?

2 ହେ ରାଜା ଆଗ୍ରିପ୍ପା, "ମୁଁ ନିଜକୁ ଭାଗ୍ୟବାନ୍ ମନେ କରୁଛି, କାରଣ ମୁଁ ଆଜି ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅଭିଯୋଗ ବିରୁଦ୍ଧରେ ମୋ' ପକ୍ଷରେ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସମର୍ଥ ହୋଇପାରିଛି।
2 අග් රිපා රජ්ජුරුවනි, යුදෙව්වරුන් විසින් මට තබන සියලු වැරදි ගැන අද ඔබ ඉදිරියෙහි උත්තරදෙන්ට මා සිටින බැවින් මම වාසනාවන්තයෙකැයි සිතමි.

ସେହି ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ କହିବାକୁ ଲାଗିବ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଭୋଜନପାନ କଲୁ, ପୁଣି, ଆପଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦାଣ୍ଡମାନଙ୍କରେ ଶିକ୍ଷା ଦେଲେ;
26 එවිට ඔබ: 'අපි ඔබ සමඟ කෑවෙමු, බීවෙමු, ඔබ අපේ වීදිවල ඉගැන්වූ සේකැ'යි කියන්නහු ය.

୧୮ ଏନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯିବା ପାଇଁ ମନସ୍ଥ କରିଥିଲୁ, ବିଶେଷରେ ମୁଁ ପାଉଲ ଥରେ, ହଁ, ଦୁଇ ଥର ମନସ୍ଥ କରିଥିଲି, କିନ୍ତୁ ଶୟତାନ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବାଧା ଦେଲା ।
18 මක්නිසාද අපි, එනම් පාවුල් යන මම, වරක් දෙවරක් නුඹලා වෙතට එන්ට කැමතිව සිටියෙමි; නුමුත් සාතන් අපට බාධාකළේය.

୧୪ ଯେଣୁ ବିଜାତିମାନଙ୍କର ସେହି ବ୍ୟବସ୍ଥା ନ ଥିଲେ ସୁଦ୍ଧା, ଯେତେବେଳେ ସେମାନେ ସ୍ୱାଭାବିକ ଭାବରେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅନୁଯାୟୀ କର୍ମ କରନ୍ତି, ସେତେବେଳେ ସେମାନେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ନ ପାଇଲେ ହେଁ ଆପେ ଆପଣା ଆପଣା ପ୍ରତି ବ୍ୟବସ୍ଥାସ୍ୱରୂପ ଅଟନ୍ତି ।
"මක්නිසාද ව් යවස්ථාව නැති අන් යජාතීන් ව් යවස්ථාවේ තිබෙන දේවල් ස්වභාවයෙන්ම කරන විට, ව් යවස්ථාව නැති මොවුහු තමන්ටම නීතියකි.

5 ତୁମ୍ଭ ବିଶ୍ୱାସ ମନୁଷ୍ୟର ଜ୍ଞାନର ନ ହୋଇ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଶକ୍ତିରେ ହେଉ, ସେଥିପାଇଁ ମୁଁ ଏପରି କଲି।
එසේ වුණේ නුඹලාගේ ඇදහිල්ල දෙවියන්වහන්සේගේ බලයෙන් මිස මනුෂ් යයන්ගේ ප් රඥාවෙන් නොපිහිටන පිණිසය.

8କିନ୍ତୁ ନିର୍ବୁଦ୍ଧିମାନେ ସୁବୁଦ୍ଧିମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ ତେଲରୁ ଆମକୁ ଟିକେ ଦିଅ, କାରଣ ଆମ ଦୀପସବୁ ଲିଭିଯାଉଅଛି ।
මෝඩයන් wise ානවන්තයන්ට කතා කොට, 'අපේ පහන් නිවී යන බැවින් ඔබේ තෙල් ටිකක් අපට දෙන්න.'

25 ତଦା ସା ମହିଲାୱାଦୀତ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟନାମ୍ନା ୱିଖ୍ୟାତୋଽଭିଷିକ୍ତଃ ପୁରୁଷ ଆଗମିଷ୍ୟତୀତି ଜାନାମି ସ ଚ ସର୍ୱ୍ୱାଃ କଥା ଅସ୍ମାନ୍ ଜ୍ଞାପଯିଷ୍ୟତି_
25 ස්ත් රිය පිළිතුරු දෙමින්; " 'ක් රිස්තුස් වහන්සේ' ය යි කියන මෙසියස් තුමාණන් එන බව දනිමි; උන් වහන්සේ පැමිණි කල සියල්ල අපට දන්වා වදාරන සේකැ"යි කීවා ය.

ଆଉ, କେହି ପୁରୁଣା ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପାନ କରି ନୂଆ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପାନ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ, କାରଣ ସେ କହେ, ପୁରୁଣା ତ ଭଲ ।
පැරණි වයින් බොන කිසිවෙක් අලුත් දේ ආශා කරන්නේ නැත, මන්ද ඔහු පවසන්නේ "පරණ දේ හොඳයි" කියායි.

ଯେଣୁ, ଏହି କାରଣରୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ରାଜସ୍ବ ମଧ୍ୟ ଦେଇଥାଅ, କାରଣ ସେମାନେ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ସେବକସ୍ବରୂପେ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟରେ ପ୍ରବୃତ୍ତ ରହନ୍ତି ।
එසේය, නුඹලා සුංගම් දෙන්නෙත් මේ නිසාය, මක්නිසාද ඔව්හූ මේ කාරණ ෙයහිම නොකඩව යෙදී සිටින්නාවූ දෙවියන් වහන්සේගේ සේවකයෝය.

25 ତଦା ସା ମହିଲାୱାଦୀତ୍ ଖ୍ରୀଷ୍ଟନାମ୍ନା ୱିଖ୍ୟାତୋଽଭିଷିକ୍ତଃ ପୁରୁଷ ଆଗମିଷ୍ୟତୀତି ଜାନାମି ସ ଚ ସର୍ୱ୍ୱାଃ କଥା ଅସ୍ମାନ୍ ଜ୍ଞାପଯିଷ୍ୟତି_
25 ස්ත් රිය පිළිතුරු දෙමින්; " 'ක් රිස්තුස් වහන්සේ' ය යි කියන මෙසියස් තුමාණන් එන බව දනිමි; උන් වහන්සේ පැමිණ කල සියල්ල අපට දන්වා වදාරන සේකැ " යි කීවා ය-.

ଆମେ ସମାନ ସଂଖ୍ୟାକୁ ଦୁଇଥର ପୁନ res ବିକ୍ରୟ କରୁନାହୁଁ।
අපි එකම අංකය දෙවරක් නැවත විකුණන්නේ නැත.

୨୨ ହେ ଭାଇମାନେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିନୟ କରୁଅଛି, ଏହି ଉପଦେଶ ସହ୍ୟ କର, ଯେଣୁ ମୁଁ ସଂକ୍ଷେପରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଲେଖିଅଛି ।
සහෝදරවරුනි, ධර්මිෂ්ඨකම ගැන මේ දේවල් මම ඔබට ලියන්නේ, මට කිසිවක් ලැබෙන නිසා නොව, එසේ කිරීමට ඔබ මට ආරාධනා කළ නිසාය.

18 ଅହଂ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଅନାଥାନ୍ କୃତ୍ୱା ନ ଯାସ୍ୟାମି ପୁନରପି ଯୁଷ୍ମାକଂ ସମୀପମ୍ ଆଗମିଷ୍ୟାମି_
ඔබෙන් ගුටිකන මා ඔබ වෙතට එන්නෙමි

1 ଦୁଇବର୍ଷ ପରେ ଫାରୋ ଏକ ସ୍ବପ୍ନ ଦେଖିଲେ।
1 සම්පූර්ණ දෑවුරුද්දක් ගතවූ කල්හි ඵාරාවෝ ස්වප්නයක් දුටීය.

କାରଣ ନାଜରିତୀୟ ସେହି ଯୀଶୁ ଏହି ସ୍ଥାନ ଧ୍ବଂସ କରିବେ, ଆଉ ମୋଶା ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ରୀତିନୀତି ଦେଇଅଛନ୍ତି, ସେହିସବୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବେ ବୋଲି ସେ କହୁଥିବା ଆମ୍ଭେମାନେ ଶୁଣିଅଛୁ ।
14 නාසරෙත්හි ජේසුස් වහන්සේ මේ ස්ථානය වනසා දමා, මෝසෙස්ගෙන් අපට උරුම වූ වත්පිළිවෙත් වෙනස් කරන්නේ යයි ඔහු කියනවා ඇසීමු"යි කී හ.

ପରୀକ୍ଷାରେ ଯେପରି ନ ପଡ଼, ଏଥିପାଇଁ ଜାଗିରହି ପ୍ରାର୍ଥନା କର; ଆତ୍ମା ଇଚ୍ଛୁକ ସତ୍ୟ, ମାତ୍ର ଶରୀର ଦୁର୍ବଳ ।
ඔබ පරීක්ෂාවට නොපැමිණෙන ලෙස බලා යාච් pray ා කරන්න; ආත්මය ඇත්තෙන්ම කැමැත්තෙන් සිටියි, නමුත් මාංසය දුර්වලය.

ପାଉଲ ତାକୁ ସିଧାସଳଖ ଅନାଇ ଦେଖିଲେ ଯେ ସେ ସୁସ୍ଥ ହୋଇପାରିବ ବୋଲି ତା'ର ବିଶ୍ୱାସ ଅଛି।
පාවුල් ඔහු දෙස ඇස් යොමා, සුවය ලබන්ට ඇදහිල්ල ඔහුට තිබෙන බව දැක:

ହେ ନିର୍ବୋଧ, ତୁମ୍ଭେ ନିଜେ ଯାହା ବୁଣ, ତାହା ନ ମଲେ ସଜୀବ ହୁଏ ନାହିଁ,
ඔබ ම වපුරන දෙය මළොත් මිස එයට නව දිවියක් ලැබෙන්නේ නැත.

32 ଯଦ୍ୟଈ ପୃଥିୱ୍ୟା ଊର୍ଦ୍ୱ୍ୱେ ପ୍ରୋତ୍ଥାପିତୋସ୍ମି ତର୍ହି ସର୍ୱ୍ୱାନ୍ ମାନୱାନ୍ ସ୍ୱସମୀପମ୍ ଆକର୍ଷିଷ୍ୟାମି_
32 තවද මා පොළොවෙන් ඔසවනු ලැබූ කල, සියල්ලන් මා වෙතට ඇදගන්නෙමි"යි වදාළ සේක.

୧୭ କିନ୍ତୁ, ହେ ଭାଇମାନେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ହୃଦୟରେ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଶରୀରରେ ଅଳ୍ପ ସମୟ ପାଇଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଥିବାରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମୁଖ ଦେଖିବାକୁ ଅତ୍ୟନ୍ତ ଆକାଂକ୍ଷା ସହକାରେ ଅଧିକ ଚେଷ୍ଟା କରିଥିଲୁ ।
17 නුමුත් සහෝදරයෙනි, අපි හිතෙන් නොව පෙනීමෙන් නුඹලා වෙතින් ස්වල්ප කාලයකට අහක්ව සිටිය කල, නුඹලාගේ මුහුණ දකින්ට මහත් ආශාවෙන් බොහෝ උත්සාහකළෙමුව.

11ଏହାପରେ ଅନ୍ୟ କନ୍ୟାମାନେ ମଧ୍ୟ ଆସି କହିଲେ, ହେ ପ୍ରଭୁ, ହେ ପ୍ରଭୁ, ଆମ ପାଇଁ ଦ୍ୱାର ଫିଟାଇଦିଅନ୍ତୁ ।
පසුව අනෙක් කන් යාවන් පැමිණ, 'ස්වාමීනි, ස්වාමීනි, අපට දොර අරින්න!'

14 ଯଦ୍ୟହଂ ପ୍ରଭୁ ର୍ଗୁରୁଶ୍ଚ ସନ୍ ଯୁଷ୍ମାକଂ ପାଦାନ୍ ପ୍ରକ୍ଷାଲିତୱାନ୍ ତର୍ହି ଯୁଷ୍ମାକମପି ପରସ୍ପରଂ ପାଦପ୍ରକ୍ଷାଲନମ୍ ଉଚିତମ୍_
එබැවින් මා ස්වාමියා සහ ගුරුවරයා ඔබේ පාද සේදුවා නම්, ඔබ එකිනෙකාගේ පාද සේදිය යුතුය.

28 ଏତଦର୍ଥେ ଯୂଯମ୍ ଆଶ୍ଚର୍ୟ୍ୟଂ ନ ମନ୍ୟଧ୍ୱଂ ଯତୋ ଯସ୍ମିନ୍ ସମଯେ ତସ୍ୟ ନିନାଦଂ ଶ୍ରୁତ୍ୱା ଶ୍ମଶାନସ୍ଥାଃ ସର୍ୱ୍ୱେ ବହିରାଗମିଷ୍ୟନ୍ତି ସମଯ ଏତାଦୃଶ ଉପସ୍ଥାସ୍ୟତି_
28 මේ ගැන මවිත නොවන්න; මන්ද, සොහොන්ගත සියල්ලන්ට උන් වහන්සේගේ හඬ ඇසෙන පැය පැමිණෙන්නේ ය.

ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି ଯେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ତାହାଙ୍କ ଗୌରବମୟ ସୁସମାଚାରର ଆଲୋକ ଯେପରି ଏହି ପ୍ରକାର ଲୋକଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ନ ହୁଏ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଏହି ଜଗତ୍ପତି ଅବିଶ୍ୱାସୀମାନଙ୍କର ଜ୍ଞାନଚକ୍ଷୁ ଅନ୍ଧ କରିଅଛି ।
"නොඇදහිලිකාර වූ ඔවුන් තුළ දෙවියන් වහන්සේගේ ස්වරූපයවූ ක් රිස්තුස් වහන්සේගේ තේජසේ ශුභාරංචි ආලෝකය නොබැබලෙන පිණිස, මේ ලෝකයේ දෙවියා ඔවුන්ගේ සිත් අන්ධ කළේය."

5 ଯେଉଁ ଭାବୀଜଗତ ବିଷୟରେ ଆମ୍ଭେ ଆଲୋଚନା କରୁଛୁ, ତାହାକୁ ଶାସନ କରିବା ପାଇଁ ପରମେଶ୍ୱର ଦୂତମାନଙ୍କୁ ବାଛି ନାହାନ୍ତି।
ඒ ලෝකය දෙවියන් වහන්සේ දේව දූතයන්ට යටත් නොකළ සේක.

ଅବା "କିଏ ପାତାଳକୁ ଅବତରଣ କରିବ' (ଅର୍ଥାତ୍, ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କୁ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉଠାଇଆଣିବା ନିମନ୍ତେ)?
7 නැතහොත් ක් රිස්තුන් වහන්සේ මළවුන් කෙරෙන් ගෙනෙ න පිණිස පාතාලයට බසින්නේ කවරෙක් දැ"යි සිතින් නොසිතන්න.

ଯୀଶୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ମୋʼ ନିମନ୍ତେ ଏହି ବାଣୀ ହୋଇ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ହୋଇଅଛି ।
ජේසුස් වහන්සේ මෙසේ වදාළ සේක: voice මෙම හ voice පැමිණියේ මා උදෙසා නොව ඔබ උදෙසා ය.

୪୯ କାରଣ ଯେ ଶକ୍ତିମାନ, ସେ ମୋ' ପ୍ରତି ମହତ କର୍ମ କରିଅଛନ୍ତି; ତାହାଙ୍କର ନାମ ପବିତ୍ର,
බලවත් තැනැත්තා මා වෙනුවෙන් බොහෝ දේ කර ඇති අතර ඔහුගේ නාමය ශුද්ධ ය.

ଚୋର କେବଳ ଚୋରି, ବଧ ଓ ବିନାଶ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଆସେ; ସେମାନେ ଯେପରି ଜୀବନ ପାଆନ୍ତି ଓ ପ୍ରଚୁର ଭାବରେ ପାଆନ୍ତି, ଏଥିନିମନ୍ତେ ମୁଁ ଆସିଅଛି ।
සොරෙකු පැමිණෙන්නේ සොරකම් කිරීමට සහ ඝාතනය කිරීමට සහ විනාශ කිරීමට පමණි; මම ආවේ ඔවුන්ට ජීවනය ලැබෙන පිණිසත් එය බහුල ලෙස ලැබෙන පිණිසත්ය.

46 ଯଦି ଯୂଯଂ ତସ୍ମିନ୍ ୱ୍ୟଶ୍ୱସିଷ୍ୟତ ତର୍ହି ମଯ୍ୟପି ୱ୍ୟଶ୍ୱସିଷ୍ୟତ, ଯତ୍ ସ ମଯି ଲିଖିତୱାନ୍_
46 මක්නිසාද නුඹලා මෝසෙස් විශ්වාසකරනවා නම් මාත් විශ්වාසකරනවා ඇත; කුමක් හෙයින්ද ඔහු මා ගැන ලියුවේය.

ସେ ନୂତନ ଶିଷ୍ୟ ହୋଇ ନ ଥିବେ, କାଳେ ଅସାରଗର୍ବୀ ହୋଇ ଶୟତାନ ସଦୃଶ ଦଣ୍ତଗ୍ରସ୍ତ ହେବେ ।
ඔහු උඬගු වී යක්ෂයාට පැමිණ දඬුවමට නොවැටෙන පිණිස අලුත් ගෝලයෙක් නොවිය යුතුය.

ଯାହାର ନାମ ଜୀବନ ପୁସ୍ତକରେ ଲେଖା ହୋଇଥିବାର ଦେଖା ନ ଗଲା, ତାହାକୁ ଅଗ୍ନିମୟ ହ୍ରଦରେ ପକାଗଲା ।
"සහ ජීවන පොතෙහි ලියා නොතිබූ ඕනෑම කෙනෙකුව ගිනි විලට හෙළනු ලැබීය."

2 ହେ ରାଜା ଆଗ୍ରିପ୍ପା, "ମୁଁ ନିଜକୁ ଭାଗ୍ୟବାନ୍ ମନେ କରୁଛି, କାରଣ ମୁଁ ଆଜି ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ଅଭିଯୋଗ ବିରୁଦ୍ଧରେ ମୋ' ପକ୍ଷରେ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସମର୍ଥ ହୋଇପାରିଛି।
රජතුමෙනි, ජුදෙව්වරුන් මට වරද තබන්නේ මේ බලාපොරොත්තුව නිසා ය.

ଦେଖ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନିଗୂଢ଼ କଥା କହୁଅଛି, ଆମ୍ଭେମାନେ ସମସ୍ତେ ମହାନିଦ୍ରାପ୍ରାପ୍ତ ହେବା ନାହିଁ,
බලන්න, මම ඔබට රහසක් පෙන්වන්නෙමි; අපි හැමෝම නිදා නොගන්නෙමු, නමුත් අපි සියල්ලෝම වෙනස් වනු ඇත.

ହେ ପିତା, ଯଦି ତୁମ୍ଭର ଇଚ୍ଛା ଥାଏ, ତେବେ ଏହି ପାନପାତ୍ର ମୋ'ଠାରୁ ଦୂର କର; ତଥାପି ମୋହର ଇଚ୍ଛା ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭର ଇଚ୍ଛା ସଫଳ ହେଉ ।
"පියාණෙනි, ඔබ කැමති නම්, මෙම කුසලානය මගෙන් ඉවතට ගන්න; එහෙත්, මාගේ කැමැත්ත නොව ඔබේ කැමැත්ත ඉෂ්ට වේ. "