Egaa isaan lama miti, foon tokko malee.
Ntheura mbaŵiriso yayi, kweni thupi limoza.


Isaanis, "Yesuusin, namicha Naazireeti" jedhan.'
Iwo ŵakati: "Yesu Munazarete."

"Ammas harka Waaqayyo isa isin jabeessu, dubbii ayyaana isaa isa qulqulloota isaa hunduma gidduutti dhaala isiniif kennuu dandda'uttis isin nan kennadha.
Sono nkhumukorezgani kwa Chiuta na ku mazgu ghakhe gha uchizi, gheneagho ghakumanya kumuzengani imwe na kumupani chiharo mukati mu wose awo ŵali kutuŵiskika.

Ilamaikku idhudhaan ucha kattam,
Penepapo mungelo wakafumako kwa iyo.

Egaa isin hamoota taatanii utuu jirtanii, ijoollee keesaniif kennaa gaarii kennuu erga beektanii, abbaan keessan inni waaqa keessaa immo hammam isin caalaa warra isa kadhataniif waan gaggaarii kenna"
Ntheura, usange imwe mukumanya kupeleka vyawanangwa viwemi ku ŵana ŵinu, ipo chomene kwakuluska Ŵawiskemwe awo ŵali kuchanya ŵapelekenge vinthu viwemi ku awo ŵakuŵalomba.'

Isin garuu rifeensi mataa keessanii cuftinuu lakkaa'amaa dha.
Kweni nanga ni masisi gha mu mitu yinu ghose ghali kupendeka.

48 Abbootii aangoo keessaa yookaan Fariisota keessaa namni tokkolleen isatti amaneeraa?
48 Kasi walipo yumoza wa ŵalongozgi panji Ŵafarisi uyo wapulikana mwa iyo?+

12 Mudaa kan qabnu waan taaneef, hundi keenya cubbuu ni raawwanna.
12 Tose tikwananga chifukwa chakuti ndise ŵambura kufikapo.

Qajeelinnii fi jal'inni maal walitti qabuu?
Pakuti urunji ukukolerana wuli na kwananga? . . .

Namni michuu biyya lafaa ta'uu barbaadu, diina Waaqayyoo of in godha."
Ntheura, waliyose uyo wakukhumba kuŵa mubwezi wa charu, wakujizgora mulwani wa Chiuta.+

Egaa isin hamoota taatanii utuu jirtanii, ijoollee keesaniif kennaa gaarii kennuu erga beektanii, abbaan keessan inni waaqa keessaa immo hammam isin caalaa warra isa kadhataniif waan gaggaarii kenna"
Ntheura, usange imwe, nangauli muli ŵaheni, mukumanya kupeleka vyawanangwa viwemi ku ŵana ŵinu, ipo kuli wuli Awiskemwe ŵakuchanya?

Taʼus fedhiin koo utuu hin taʼin, fedhiin kee haa taʼu."
Ndipouli, khumbo linu lichitike, lane chara."

Abboommiin hundumaa irra caalu inni duraa isa kana.
Ili ndilo ni languro likuru chomene na lakwamba.

Abboommiin hundumaa irra caalu inni duraa isa kana.
Ili ndilo ni languro likuru chomene na lakwamba.

Egaa isin hamoota taatanii utuu jirtanii, ijoollee keesaniif kennaa gaarii kennuu erga beektanii, abbaan keessan inni waaqa keessaa immo hammam isin caalaa warra isa kadhataniif waan gaggaarii kenna"
Ntheura, usange imwe, nangauli muli ŵaheni, mukumanya kupeleka vyawanangwa viwemi ku ŵana ŵinu, ipo kuli wuli Adada ŵakuchanya?

17 Dubartii hiyyeettii abbaan manaa irraa duʼee fi bara Yesuusitti turtes yaadaa.
17 Ghanaghaniraniso za chokoro chikavu cha mu nyengo ya Yesu.

22 Yihudaa nama biyya Keriyot utuu hin ta'in, Yihudaa inni tokko, "Gooftaa, attamitti ati biyya lafaatti utuu hin ta'in nutti of mul'ifta ree?" ittiin jedhe*.
22 Yudasi+ munyake, Isikariyoti yayi, wakati kwa iyo: "Fumu, chifukwa wuli mukukhumba kujilongora kwa ise, ku charu yayi?"

"Dubbiin kee miilla kootiif ibsaadha, daandii koo irrattis in ifa."
"Mazgu ghinu ni nyali ku malundi ghane, na ungweru mu nthowa yane."

Haati Gooftaa kootii gara kootti kan dhuftu ani eenyu? ..........." jechuudhaan ishee galateeffatte.
Ndine njani ine kuti mama wa Fumu yane wize kuzakanichezgera?

40Ani dhugicha isan Waaqayyo irraa dhaga'e isinitti himeera; isin garuu ana nama akkasii ajjeesuu barbaaddu; Abrahaam akka kana hin hojjenne.
40 Kweni sono mukukhumba kunikoma, na munthu ine namuphalirani unenesko uwo nkhapulika kwa Chiuta.+ Abrahamu wakachita ichi chara.

"Egaa ani sii wajjin waanan jiruuf hin sodaatin!
Kopa chara, nili namwe;

'Yaa Abbaa, sa'aatii kana jalaa na baasi' jedhuu? akkasii miti; sababiini ani gara sa'aatii kanaa dhufeef kanuma.
Adada, niponoskani ku ora ili.+ Ndipouli, ndicho chifukwa nizira ku ora ili.

Ajajni isheen duraa fi guddaan kanadha.
Ili ndilo ni languro likuru chomene na lakwamba.

Waan siif Gaarii isaatu sirra siif beeka.
Iyo ndiyo wakumanya icho ntchiwemi kwa ise.

Ergamichis akkana jedheen "Yaa Maariyaam hin sodatiin Waaqayyoo
30 Mungelo wakati kwa iyo: "Kopa chara Mariya, pakuti watumbikika na Chiuta.

oo ha iigu yeedhin Jim.
ndipo osanditcha Jim.

40Ani dhugicha isan Waaqayyo irraa dhaga'e isinitti himeera; isin garuu ana nama akkasii ajjeesuu barbaaddu; Abrahaam akka kana hin hojjenne.
40 Kweni sono mukukhumba kunikoma, na munthu ine namuphalirani unenesko uwo nkhapulika kwa Chiuta.+ Abrahamu wakachita ichi chara.

Biyya lafaafi wanta biyya lafaa jaallachuutti hinhidhiinaa jedha.
Ni Songo Funa Shango Kana Zwithu Zwi Re Khaḽo

37 Ani isin sanyii Abrahaam akka taatan beeka.
37 Nkhumanya kuti ndimwe mphapu ya Abrahamu.

Pheexiroosiif ergamoonni warri kaan garuu deebisanii "Nuyi namaaf abboomamuu irra, Waaqayyoof abboomamuutu nu irra jira.
Ŵapositole ŵakazgora mwachikanga kuti: "Tikwenera kupulikira Chiuta nga muwusi m'malo mwa ŵanthu."

"Dubbiin kee miilla kootiif ibsaadha, daandii koo irrattis in ifa.
"Mazgu ghinu ni nyali ku malundi ghane, na ungweru mu nthowa yane."

30 Dhuguman isinitti hima, wanti kun hundinuu hamma raawwa tamutti dhaloonni si'anaa kun hin darbu.
30 Nadi nkhumuphalirani kuti muwiro uwu umalenge chara m'paka vinthu vyose ivi vichitike.+

Utuu ana beektaniittu taʼee, Abbaa koos ni beektu turtan" jedhee deebiseef.
Muŵenge kuti mukunimanya, mphanyi mukumanyaso Adada."

Cubbuuwwan ciccimoo taʼan sana matumaa irra deebiʼee hin raawwanne.
Iyo wakawerezgaso yayi kuchita zakwananga zikuru.

Mooraa lama tajaajiluu hin danda'anii.
Palije Uyo Wangateŵetera Ŵenenchito Ŵaŵiri

9 Akkuma Nohi, 'hojiin Gooftaa akka nuuf baayʼatu' carraaqna.
9 Nase tili na "vyakuchita vinandi mu mulimo wa Fumu" nga ni Nowa.

4Eegaa akka gammachuun teenya guutamtuuf jecha, kana hundumaa isiniif barreeysina.
4 Choncho tikulemba zimenezi kuti tikhale ndi chimwemwe chachikulu.+

Maccafni Qulqulluun waâ e kana akkas jedha: â Caaffanni qulqullaa'aan hundinuu geggeessaa hafuura Waaqayyootiin caafame; barsiisuuf , balleessaa hubachiisuuf , qajeelchuuf , qajeelummaattis leejjisuudhaaf dhimma in baasa .
16 Malemba ghose ngakupelekeka na Chiuta+ kwizira mwa mzimu ndipo ngachandulo pa kusambizga,+ kuchenya, kunyoloska* vinthu, na kulanga mu urunji,+

Cubbuu keenya isatti himachuu qabna.
Tikwenera kumuphalira zakwananga zithu.

24 Waaqni Hafuura; warri isa Waaqeffatanis Hafuuraa fi dhugaadhaan Waaqeffachuu qabu.
24 Chiuta ni Mzimu,+ ndipo awo ŵakumusopa ŵakwenera kumusopa mu mzimu na mu unenesko."+

Egaa Daawit ofii isaatii 'Gooftaa koo' jedhee erga isa waamee, attamitti immoo ilma isaa ta'a ree?" jedhe.
44 Usange Davide wakamuchema kuti Fumu, kasi wangaŵa wuli mwana wake?"

"Bakka hafuurri Yihowaa [jiru] bilisummaan jira." - 2 QOR.
"Apo pali mzimu wa Yehova, pali wanangwa." - 2 KOR.

32 Kana caalaa maal dubbachuun dandaʼa ree?
32 Ndipo kasi ningayowoyaso vichi?

haaa i miss you baba
tikusoŵerwa, Ŵadada.

Isin keessaa nama attamiitu ilmi isaa buddeena yoo isa kadhate, dhagaa kennaafii ree?
9 Ni njani pakati pinu uyo usange mwana wake wakupempha chingwa, wamupenge libwe?

24 Waaqayyo hafuura; warri isaaf saga danis hafuuraa fi dhugaadhaan isaaf sagaduun in ta'aaf" ittiin jedhe*.
24 Chiuta ni Mzimu,+ ndipo awo ŵakumusopa ŵakwenera kumusopa mu mzimu na mu unenesko."+

24 Warri dorgommii fiigichaa irra jiran hundi akka fiigan, taʼus badhaasicha kan argatu isa tokko qofa akka taʼe hin beektanii?
24 Kasi mukumanya yayi kuti awo ŵakuchimbira mu chiphalizgano wose ŵakuchimbira, kweni yumoza pera ndiyo wakupokera njombe?

Oo seeftayduna i badbaadin mayso.
Ndipo lupanga lwane lunganiponoska yayi.+

11 Wanta Daawit gochuu hin dandeenye: Daawit wanta raawwate duubatti deebisuu hin dandaʼu ture.
11 Ivyo Davide wakawona kuti wangachita yayi: Palije icho Davide wakate wachitenge kuti wasinthe ivyo wakachita.

Isaanis, "Yesuusin, namicha Naazireeti" jedhan.'
Ŵanthu ŵara ŵakazgora kuti: "Yesu Munazarete."