2 Ŋa̱cnɛ jɛ ɛn ɣöö luk Kuɔth ɛ cuɔ̱ɔ̱ŋ mi lukɛ nɛy ti la̱tkɛ ti ce̱tkɛ ti̱ti̱.
Siyazi ke ukuba uThixo ubagweba ngokufanelekileyo abo benza izinto ezingalunganga.
37 Kä cuɛ ji̱ kɔaarɛ jiök i̱, "Ŋër di̱tdɛ, kä ji̱ ŋër kuiykɛ.
Ke wathi kubafundi bakhe: "Umsebenzi wokuvuna mkhulu, kodwa bambalwa abavuni.
8 Mi /ci raan riɛk kɛ watkɛ, kɛnɛ ji̱ dhɔaarɛ pa̱ny, cɛ ŋa̱th jay, kä jiäkni jɛn kä ram mi thil ŋa̱th.
Ukuba ke umntu akabakhathalele abakhe, ngokukodwa abendlu yakhe, ulukhanyele ukholo, unobubi ngaphezu kongakholwayo.
Kä /ci naath buay lɛmbärä kiɛ cäŋ bi lɛ go̱r, kɛ ɣöö bi Kuäär ni Kuoth a buaydiɛn, kä bikɛ ruëc a thil pek.
Akuyi kubakho busuku khona; abafuni sibane, nakukhanya kwelanga, ngokuba iNkosi uThixo ibakhanyisela; baya kuba ngookumkani, kuse emaphakadeni asema phakadeni.
jiök, " ' Ci luɔ̲cdiɛn ŋäc ni Kuoth?
Wathi kubo: "Anikaqondi na?"
28 Ŋäc kɔn ɛ rɛy kä ti diaal, i̱ lät Kuoth kɛ kui̱ gɔɔyä nɛɛni tin nhɔakɛ jɛ, tin ca cɔl ce̱tkɛ luɔtdɛ.
Siyazi ke ukuba zonke izinto zisebenziselana okulungileyo kwabo bamthandayo uThixo, kwababiziweyo ngokwengqibo yakhe.
12 Ci ram kɛl kä kɛ mi la gökdiɛn pa̱ny ɛ lar i̱, "Ji̱ Ku-riit kɛ ji̱ ka̱a̱cni ni ciaŋ, kɛ ley ti jiäk, kɛ nɛy ti nyɔap." 13 Nën ɛmɔ ɛ thuɔ̱k.
Wathi omnye wabo, kwaumprofeti wakowabo, AmaKrete ahlala engamaxoki, amarhamncwa amabi, amadla-kudla angasebenziyo.
38 Kä Kuoth mocɛ jɛ puɔ̱ny ce̱tkɛ mi cɛ mɛk, kä mocɛ kuɛ̈ɛ̈ ɔ kɛ puɔ̱nydɛ pa̱ny.
Ngoko ke uThixo unenceba kulowo athanda ukumenzela inceba, aze ayenze lukhuni intliziyo yalowo athanda ukuyenza lukhuni.
tā jiùshìshuō nǐ qiǎng yī dān jiù wǔ kuài qián,
Oo The Ancients Oo [aNc]
Cu Yecu wee: "Kɛ jɛn duɔ̱ɔ̱p ɛmɔ bi nɛy diaal ɛ ŋa̱c ɛn ɣöö lapɛ ji̱ kɔaarä, mi nhɔk yɛn rɔ̱."
UYesu wathi: "Ukuba niyathandana, bonke baya kuqonda okokuba ningabafundi bam."
Cu Yecu wee: "Kɛ jɛn duɔ̱ɔ̱p ɛmɔ bi nɛy diaal ɛ ŋa̱c ɛn ɣöö lapɛ ji̱ kɔaarä, mi nhɔk yɛn rɔ̱."
UYesu wathi: "Ngako oko bonke baya kwazi ukuba ningabafundi bam, ukuba ninothando phakathi kwenu."
42 Kɛ kui̱ ɛmɔ, guecɛ, kɛ ɣöö kuecɛ cäŋ in bi ben kɛ Kuäärun ni Kuoth.
42 Phaphani ngoko; ngokuba ningazi ukuba lilixa liphi na eza ngalo iNkosi yenu.
Kä /ci naath buay lɛmbärä kiɛ cäŋ bi lɛ go̱r, kɛ ɣöö bi Kuäär ni Kuoth a buaydiɛn, kä bikɛ ruëc a thil pek.
Akuyi kuba sabakho busuku khona; abafuni sibane, nakukhanya kwelanga, ngokuba iNkosi uThixo ibakhanyisela; baya kulawula ngonaphakade kanaphakade.
9 Kä thilɛ dääk mi cɛ la̱t kamdan kɛ kɛ, cɛ cueerkiɛn päl kɛ ɣöö cikɛ ŋa̱th.
Akabonakalisanga mahluko phakathi kwazo nathi; nazo wazihlambulula iintliziyo zakuba zizinikele kuye.
Guä!" 7 Inɔ, ji̱n /ci lɛ ŋot ala kuany, ɛ ji̱n gat, kä mi lapi gat, akuoth bɛ ji̱ ka̱m ti diaal tin tekɛ jɛ kɛ kui̱ gatdɛ.
7 Ngoko ke akusengumkhonzi, ungunyana; ukuba ke ungunyana, ukwayindlalifa ngoThixo.
5 Kɛ jɛn duɔ̱ɔ̱p ɛmɔ, mëëdan cu män tin rɛ̈lkɛ rɔ̱ tin ci ŋa̱thdiɛn la̱th kä Kuoth rɔ pik kɛ maan ruac cɔɔnikiɛn nhɔk.
5 Kuba babesenjenjalo ukuhomba abafazi abangcwele ababethembele kuThixo, bezithoba kumadoda abo,
Kɛ ɣöö bɛ tekɛ mi luɔ̱ckɔ nɛy tin ja̱kɛ kɔ.
Home Iindaba Isilumkiso kubafundi bethu!
24 Kɛ ɣöö kɛ kɔn nɛy tin cɛ cɔl, /ciɛ ji̱ Juudh kärɔ̱, amäni Jur bä.
Síthí ke abo uThixo wababizayo, singemaJuda kuphela, sikwakunye nabezinye iintlanga ngokunjalo.
50 Kä bi kuäär lätdä ɛmɔ ben kɛ cäŋ mi kui̱cɛ, kɛnɛ thaak mi /cɛ ŋäc.
50 inkosi yelo khoboka iya kuza ngemini elingayilindelanga nangelixa+ elingalaziyo,
Kä ɛŋu tekɛ ji̱ mɔ mi /ka̱n ka̱m ji̱?
Kwaye yintoni onayo ongayifumenanga?
8 A tɛmɛ ni ɛn täämɛ a wä nhiam ca kum kuäärä cuŋni tɔ̱a̱w ɣä, min bi Kuäär ni Yecu in la luuk cuŋni jɛ ka̱m ɣä ɛn cäŋ ɛmɔ, kä /ciɛ ɣän kärɔa, amäni nɛy diaal tin liɛpkɛ jɔacdɛ bä.
Phofu ke asindim ndedwa olindelwe seso sithsaba, koko ngabo bonke abayithandayo iNkosi eza kufika.
Kɛ ɣöö, ɛ puc, Kuäär Kuɔth a rɛydun." 22 Kä cu Yecu ji̱ kɔaarɛ jiök i̱, "Ci ni̱n thia̱k ti bia go̱r ɛn ɣöö bia cäŋ kɛl kä ni̱n Gatdä Ran nɛn, kä /ci yɛn ɛ bi nɛn.
22 Wathi ke kubo abafundi, Kuya kufika mihla, niya kunqwenela ngayo ukuwubona noko umnye umhla woNyana woMntu, ningawuboni;
^ Biɛ nɛ a kɛ tsɛɛ Satan.
Inaba nguSathana,
4 Bikɛ waŋdɛ nɛn, kä bi ciötdɛ te nhiam kaandiɛn.
4 babubone ubuso bakhe, negama lakhe libe semabunzini abo.
Kä ram ɔ ŋäc Kuoth ɔ liŋɛ ruaacnikɔn, kä ram ɔ /ci bä kä Kuoth ɔ, /cɛ kɔn liŋ.
Thina singabakaThixo, lowo umaziyo uThixo uyasiva thina; ongengokaThixo akasiva.
19 Nhöökä, /cuarɛ rɔ̱ col, pa̱lɛ jɛ waŋ lɔaac Kuɔth, kɛ ɣöö ca gɔ̱r ɛn ɣöö ɛ Kuäär ni Kuoth i̱, "Cut ɛ duŋdä, bä jɛ col." 20 Ca gɔ̱r bä i̱, "Mi näk gua̱n tɛ̈ru buɔth ɛ, mi̱i̱thni jɛ.
Kwakhona iyaqhubeka, "Ngoko ke unenceba kwathanda ukumenzela lowo inceba, athi ke athandayo amenze lukhuni.
Dualɛ kɛ Kuoth.
Uze ungoyiki thixo bambi;.
Cu Yecu wee: "Kɛ jɛn duɔ̱ɔ̱p ɛmɔ bi nɛy diaal ɛ ŋa̱c ɛn ɣöö lapɛ ji̱ kɔaarä, mi nhɔk yɛn rɔ̱."
UYesu wathi: "Bonke baya kwazi ukuba ningabafundi bam, ukuba ninothando phakathi kwenu."
Kä cu Kuoth wee i̱, "A ɣɔw tekɛ buay," kä cuɛ cua̱ buay.
Wathi uThixo, Makubekho ukukhanya.
17 Kä cu jɔw ben nhial, cuɛ wee i̱, "Mɛmɛ ɛ jɛn Gatdä min nhɔakä, in tɛth lɔcdä kɛ jɛ."
Kwakukho ilizwi eliphuma emazulwini lisithi: 'Lo nguNyana wam, oyintanda, endikholisiweyo nguye.'"
4 Ram mi laar jɛ i̱, "Ɣän ŋa̱cä jɛ," kä yärɛ luëëkɛ ɛ gua̱n kacä, kä ram mi ce̱tkɛ ɛnɔ /ci thuɔ̱k te rɛydɛ.
4 Lowo uthi, Ndimazile, abe engayigcini imithetho yakhe, ulixoki, kulowo ayikho inyaniso.
Kä cuɛ Muthɛ lath kɛ dual kɛ guecdɛ.
UMoses woyika waza wazigquma ubuso.
Kɛ ɣöö ci Yecu ɛ lar: "Kä ba thuk kuäärä Kuɔth ti gɔw ti̱ti̱ lat wi̱i̱ muɔ̱ɔ̱n kɛɛliw, kɛ kui̱ nenä röli diaal, kä ɛ jɛn bi guut ɣɔaa cu ben ɔ."
Wathi: "Ezi ndaba zilungileyo zobukumkani ziya kushunyayelwa kuwo wonke umhlaba omiweyo kube bubungqina kuzo zonke iintlanga; kwandule ke kufike ukuphela."
36 Kä cu ji̱ Juudh wee i̱, "Guɛcɛ jɛ, nhɔkɛ jɛ i̱di!" 37 Kä cu tha̱a̱ŋkiɛn wee i̱, "/Ci ram ɛmɛ mëë cu wäŋ cɔaar lɛp, ram ɛmɛ dee gaŋ kä lia̱a̱?" 38 Cuɛ Yecu lɛni ŋɔ̱ŋ kä cuɛ ben guäth kunyä.
Kodwa amanye kuwo athi: "Wawavula nje amehlo omntu ongaboniyo, ebengenako ke ukwenza noLazaro angafi?"
4 Cikɛ ga̱a̱c kɛ ɣöö /ken yɛn rɔ̱ ma̱t kɛ täämɛ rɛy ciɛɛŋä yäämädiɛn, kä inɔ kuëthkɛ yɛ.
4 abathe nqa ngako ukuba ningabaleki kunye nabo, ukuya kwakuwo loo melelo wokuzibhubhisa, benyelisa;
Cu Yecu wee: "Kɛ jɛn duɔ̱ɔ̱p ɛmɔ bi nɛy diaal ɛ ŋa̱c ɛn ɣöö lapɛ ji̱ kɔaarä, mi nhɔk yɛn rɔ̱."
Wathi: "Ngako oko bonke baya kwazi ukuba ningabafundi bam, ukuba ninothando phakathi kwenu."
16 Kä mi /cɛ ruacdu liŋ, naŋ ram kɛl kiɛ nɛy da̱ŋ rɛw kɔ̱kiɛn kɛ ji̱ kɛɛl, kɛ ɣöö bɛ ruaacni diaal tëë cia lat ŋa̱c a thil diw kɛ li̱eŋ nɛɛni da̱ŋ rɛw kiɛ diɔ̱k.
Ke ukuba úthe akeva, yiya kuye uhamba nomnye umntu, nokuba babini, ukuze loo ngxoxo ibe namangqina amabini okanye amathathu.
au tââ döö pwaakûû,
rantye rantyeden N;ABL
42 Kɛ kui̱ ɛmɔ, guecɛ, kɛ ɣöö kuecɛ cäŋ in bi ben kɛ Kuäärun ni Kuoth.
24:42 Phaphani ngoko; ngokuba ningazi ukuba lilixa liphi na eza ngalo iNkosi yenu.
13 Kä /ciɛ li̱eŋ ŋutdä ɛ ni̱n moc naath kɛ cuɔ̱ɔ̱ŋ nhiam Kuɔth, duundɛ ɣöö ɛ lätni kä min ci ŋuɔ̱t ɛ lat.
Ezi zinto yimiphetho yeendlela zakhe [uThixo], yaye kukusebeza kuphela okuviweyo kuvela kuye!"
14 Kä mi palkɛ kɛ kui̱dun la görkɛ ni ɣöö deekɛ te kɛɛl kɛ yɛ kɛ kui̱ puthä Kuɔth in di̱i̱t in cɛ ka̱m yɛ.
14 bakubonâ€TM ukuba nabo bayanilangazelela, benikhungela ngenxa yobabalo lukaThixo oluncamisileyo kuni aba.
9 Kä ŋotkɛ /ken ruaacni Kuɔth tëë ca gɔ̱r ni cop lɔɔcdiɛn, ɛn ɣöö bɛ rɔ dhil jiɛc li̱th.
Kaloku zaziyikhumbula into uYesu wayeyithetha, esithi uza kuvuka ekufeni.
cɛ̄ tɕə̄ŋ dū bɛ̄ sɔt təì,
Yee Lay Nwe (yeelayn)
Kä dee kɛn ɛ ŋäth i̱di ɛn ram min /ken kɛn ɛ met liŋ?
Bothini na ke ukukholwa kulowo bangamvanga?
Kɛ ɣöö ci Yecu ɛ lar: "Kä ba thuk kuäärä Kuɔth ti gɔw ti̱ti̱ lat wi̱i̱ muɔ̱ɔ̱n kɛɛliw, kɛ kui̱ nenä röli diaal, kä ɛ jɛn bi guut ɣɔaa cu ben ɔ."
UYesu wathi: "Ezi ndaba zilungileyo zobukumkani ziya kushunyayelwa kuwo wonke umhlaba omiweyo kube bubungqina kuzo zonke iintlanga; kwandule ke kufike ukuphela."
9 Mëë cikɛ ben thok waath cukɛ mac miim nɛn ɛn wi̱ni, kä te rɛc wi̱i̱dɛ kɛnɛ juray.
Xa befika elunxwemeni, babona intlanzi nesonka emlilweni.
cutädɛ bɛ pɛn wi̲c raam ɛmɔ ni kä bärɔw."
yesoo todo iyakala matana.
7 Kä cuɛ rɔ jakä thil luɔt, kä cuɛ ka̱n ni ta̱a̱ kuanyä, kä cua jɛ dap ce̱tkɛ raan.
Endaweni yoko, yena wancama amalungelo akhe kaThixo; wathatha indawo ethobekileyo wekhoboka kwaye wazalwa njengomntu.
4 Cikɛ ga̱a̱c kɛ ɣöö /ken yɛn rɔ̱ ma̱t kɛ täämɛ rɛy ciɛɛŋä yäämädiɛn, kä inɔ kuëthkɛ yɛ.
4 _1 Pedro 4:4_ abathe nqa ngako ukuba ningabaleki kunye nabo, ukuya kwakuwo loo melelo wokuzibhubhisa, benyelisa;
21 Kä cu buɔ̱m Kua̱r ni Kuoth tekɛ kɛ kɛɛl, kä cu nɛy ti ŋuan ŋa̱th kä cua rɔ̱ riet Kuäär ni Yecu.
Kwaye kukho inani elikhulu bakholwa baza baguquka eNkosini.