mɔ cä liŋɔ nɛn, mi ɛ thuɔ̲k cet kɛ mɛ cä
ማሕፉዳይ ርእዩ ፡ መዝገበይ ኣጽኒዑ


44 Kä dee yɛn tekɛ ŋa̱th i̱di, mi nhɔk yɛn liak kä rɔ̱, kä /ci yɛn liak in bëë kä Kuoth nhɔk? 45 /Cuarɛ jɛ car i̱ bä yɛ gɔany nhiam Gua̱a̱r.
44ንስኻትኩም ካብ ብጻይኩም ክብሪ እናደለኹም ናይ ሓደ እግዚኣብሔር ክብሪ ግና ዘይትደልዩ ከመይ ኢልኩም ክትኣምኑ ትኽእሉ?

11 Ba yɛ jakä riäŋ kɛ ŋɔaani diaal, kɛ lɔar tetdun, min bi Kuoth nöŋ tɛ̈th lɔaac kɛ kɔ.
11ኲሉ ጊዜ ለጋሳት ምእንቲ ኽትኮኑ ብዂሉ ወገን ከሀብትመኩም እዩ፤ እቶም ነቲ ውህብቶኹም ብኢድና ኣቢሉ ዝበጽሖም ድማ ንእግዚኣብሔር ከመስግኑ እዮም።

23 Kä /ci wec buay ca̱ŋ kɛnɛ pay lɛ go̱r, kɛ ɣöö gɔɔy puɔnyä Kuɔth ɛ jɛn la buaydɛ mɔ, kä lɛmbärɛ ɛ Ruath Dɛ̈ɛ̈l.
23እታ ኸተማ እቲኣ ፀሓይ ወይ ወርኂ ኸብርሁላ ኣየድልያን፤ ክብሪ እግዚኣብሔር ብርሃና እቲ በጊዕ ኸዓ መብራህታ እዩሞ።

15 Kä ŋɔak diaal ti̱ti̱ ɛ kui̱dun, kɛ ɣöö ce̱tkɛ min räth puɔ̱th Kuɔth kä nɛy kɔ̱kiɛn ti ŋuan, kɛ ɣöö dee liak tɛthä lɔaac buɔyä Kuɔth rɔ rep.
15እዝ ዂሉ ንጥቕምኹም እዩ፤ ምኽንያቱ ብዙኅ ጸጋ ኣብ ብዙኃት ሰባት ክብርክት እንተሎ እቲ ንኽብሪ እግዚኣብሔር ዝዓርግ ምስጋና ኽበዝኅ እዩሞ።

11 Kɛ kui̱ ɛmɔ ci Kuoth kɛ jäkä buɔ̱m mɛɛtdä, kɛ ɣöö bɛ kɛ jakä ŋa̱th kɛ ni mi mɔ kac.
11 ስለዚ ኸኣ እዩ ኣምላኽ፡ ንሓሶት ምእንቲ ኺኣምኑ፡ ብስሕተት ኪስሕቱ ዝሓደጎም፣

31 Kɛ kui̱ ɛmɔ, jiɛnɛ, kä tiɛmɛ jɛ ɛn ɣöö kɛ run da̱ŋ diɔ̱k /ka̱n cuɔ̱mdun diaal kɛ mer päl kɛ wäär kɛnɛ cäŋ.
ስለዚ፡ ሰለስተ ዓመት ምሉእ ለይትን መዓልትን ብንብዓት ንነፍስወከፍኩም ካብ ምምዓድ ከም ዘየብኰርኩ እናዘከርኩም ንቕሑ.

5 Kɛn la̱tkɛ nyinkiɛn diaal kɛ ɣöö ba kɛ nɛn ɛ naath, kɛ ɣöö la̱tkɛ wäl tin ca ruac Kuɔth gɔ̱a̱r thi̱n a di̱t, kä jakɛ dhuɔɔr thuk bieyni palädiɛn kä bär.
ኩሉ ግብሮም ሰብ ምእንቲ ኺርእዩም ይገብሩ፥ ክታባቶም ይዝርግሑ፥ ዘፈር ክዳውንቶምውን የግፍሑ።

2 Ŋa̱cnɛ jɛ ɛn ɣöö luk Kuɔth ɛ cuɔ̱ɔ̱ŋ mi lukɛ nɛy ti la̱tkɛ ti ce̱tkɛ ti̱ti̱.
2ንሕና ግና ኣብ ልዕሊ እቶም ከምዙይ ዝገብሩ ግቡእ ፍርዲ እግዚኣብሔር ከም ዝወርድ ንፈልጥ ኢና።

Kɛ kɛn bɛl.
ፍሽኽ ዝብል ኣይነበሮምን።

12 Kɛ li̱ep bitdä ca nyuuthni ti nyuɔthkɛ ɣöö ɛ ɣän jääk mi thuɔ̱k la̱t rɛydun, kɛ nyuuthni kɛnɛ ti ga̱ykɛ naath, kɛ lät ti buɔ̱m buɔ̱ɔ̱m.
12ኣነ ሓዋርያ ኸም ዝኾንኩ ዘረድእ ብዙኅ ምልክትን ተኣምራትን ዘደንቕ ነገራትን ምስ ብዙኅ ትዕግሥቲ ኣብ ማእኸልኩም ተገይሩ እዩ።

11 Kɛ kɔr ni̱ni da̱ŋ diɔ̱k kɛ nuth cu yiëë teekä mi bä kä Kuoth coth rɛydiɛn, kä cukɛ rɔ̱ jiëc cuɔ̱ŋ, kä cu dual mi di̱i̱t ben kä nɛy ti ca kɛ nɛn.
ድሕሪ ሰለስተ መዓልቲን ፈረቓን ድማ መንፈስ ህይወት ካብ ኣምላኽ ኣተዎም፡ በእጋሮምውን ቈሙ፡ ነቶም ዝጠመትዎም ከኣ ብርቱዕ ፍርሃት ወደቖም እሞ፡

camkɛ, kä kui̲rkɛ kɛ kuaykiɛn gööli.
ኺተኽሉን ፍሪኡ ኺበልዑን እዮም

34 /Ciɛ ɣöö nhɔakä ni nën ɛ lat raan ɛ mɛ kɛ kui̱dä, ɣän latdä ti̱ti̱, kɛ ɣöö dee yɛn kään.
እዚ ግና ንስኻትኩም ምእንቲ ኽትድኅኑ ኢለ እየ ዝብሎ ዘሎኹ እምበር ኣነስ ምስክር ሰብ ዝቕበል ኣይኮንኩን።

11 Kä muc tin cɛ ŋun ɛ ɣöö bi tha̱a̱ŋ nath a jaak, bi tha̱a̱ŋkiɛn a göök, kä bi tha̱a̱ŋkiɛn a da̱a̱k ruac Kuɔth, bi tha̱a̱ŋkiɛn a bööth palä kɛnɛ ŋi̱eec.
11ንሱ ኸዓ ንገሊኦም ሓዋርያት ንገሊኦም ነቢያት ንገሊኦም ሰበኽቲ ወንጌል ንገሊኦም ሓለውቲ ምእመናን ንገሊኦም ድማ መምህራን ገይሩ ውህብቶ ሃበ።

5 Kɛ kui̱c ɛmɔ, mëë ci Kritho ben rɛy ɣɔaa, cuɛ wee i̱, "Ji̱n /keni luuri kɛnɛ muc go̱r, kä ci puɔ̱ny rialikä kɛ kui̱dä.
5ስለዙይ ክርስቶስ ናብ ዓለም ክመጽእ እንተሎ ኸምዙይ በለ፦ መሥዋዕትን መባእን ኣይደለኻን፤ እንተኾነ ሰብነት ኣዳሎኻለይ።

7 Kä jɛn cuɛ ben ala neen, kɛ ɣöö bɛ buay ben lar, kɛnɛ ɣöö bi nɛy diaal ŋa̱th kɛ jɛ.
ኵሎም ብእኡ ናብ እምነት ምእንቲ ኺበጽሑ፡ ብዛዕባ ብርሃን ኪምስክር ንሱ ንምስክር መጸ።

12 Ce̱t kuay tin ci pɛn dup kɛ nɛy tin ca ruac Kuɔth liŋ, kä cu gua̱n jiäkni ben, cuɛ ruac ben naŋ lo̱cnikiɛn, kɛ ɣöö /cikɛ bi ŋa̱th, kä /cakɛ bi kän.
12 እቶም ኣብ ጥቓ መገዲ ዘለዉ፡ ዝሰምዑ እሞ፡ ድሕሪኡ ድያብሎስ መጺኡ ምእንቲ ኸይኣምኑን ከይድሕኑን ኢሉ ነቲ ቓል ካብ ልቦም ዚወስዶ እዮም።

Kä dee kɛn ɛ ŋäth i̱di ɛn ram min /ken kɛn ɛ met liŋ?
ብዛዕብኡ እንተይሰምዑ ኸ ኸመይ ገይሮም ብእኡ ኽኣምኑ እዮም?

7 Kä /ci Kuoth nɛɛkɛ tin cɛ mɛk, tin la cɔalkɛ jɛ kɛ cäŋ kɛnɛ wäär bi moc cuɔ̱ɔ̱ŋ?
7እግዚኣብሔር ግዳ ነቶም ለይትን መዓልትን ናብኡ ዝምህለሉ ኅሩያቱ ኣይፈርደሎምንዶ?

32 Kɛ ɣöö ci Jɔ̱ɔ̱n ben kä yɛ kɛ ciaŋ lätdä cuŋni, kä /ka̱nɛ jɛ ŋäth, kä cu thuɔ̱ɔ̱l tho̱lbo̱kä kɛnɛ lëër jɛ ŋäth.
32ዮሓንስ ብመንገዲ ጽድቂ ናባኻትኩም መጺኡ ነበረ እሞ ተቐበልቲ ቐረጽን ኣመንዝራታትን ደኣ ኣመንዎ እምበር ንስኻትኩምስ ኣይኣመንኩምዎን፤ ነዙይ ምስ ረአኹምውን ተናሲሕኹም ብእኡ ኣይኣመንኩምን በሎም።

39 Kä ɛnɔ, dämaari, görɛ jɛ ɛn ɣöö bia ruaacni go̱o̱kä lat, kä /cuarɛ ruac kɛ thuk ti kueckɛ pen, 40 kä duundɛ ɣöö ba ŋɔak diaal guir kɛ ciaŋ mi com.
39 ኣሕዋተየ፡ ስለዚ ኽትንበዩ ሃረር በሉ፡ ብቛንቋታት ምዝራብ ድማ ኣይትኸልከሉ።

1 Kä tet cuëëc raam in nyuur kɔam kuäärä, cua ko̱l gɔ̱rä mi ca rɛydɛ kɛnɛ jɔkdɛ gɔ̱r nɛn, kä ca dil kɛ di̱i̱li bärɔw.
1ኣብ የማን እቲ ኣብ ዙፋን ተቐሚጡ ዘሎ ድማ ብዉሽጡን ብደጊኡን ዘተጽሓፈ ብሸዉዓተ ማኅተም ዘተኃትመ ጥቕሉል መጽሓፍ ረአኹ።

15 Kä ta̱a̱ kɛ ŋa̱th rɛy Kuɔth, ɛn ɣöö ba ji̱ cuŋni kɛnɛ ji̱ dueeri jiɛc li̱th, ce̱tkɛ min ŋa̱thkɛ ɛ kɛn nɛy ti̱ti̱.
15ከምቲ ንሳቶም ተስፋ ዝገብርዎ ኣነውን ጻድቃንን ኃጥኣንን ካብ ሞት ከም ዝትሥኡ ኣብ እግዚኣብሔር ተስፋ ኣለኒ።

14 Jɛn cɛ rɔɔdɛ thöp kɛ kui̱dan, kɛ ɣöö bɛ kɔn luɛl kä jiäk diaal, kä bɛ kɔn jakä wiɛc wiɛɛc ti la nɛɛkɛ, ti di̱t lo̱ckiɛn kɛ lätni kä ti gɔw.
14ንሱ ካብ ኲሉ ኃጢኣት ሓራ ምእንቲ ኸውፅአና ንሠናይ ግብሪ ዝቐንኡ ንእኡ ዝኾንዎ ሕዝቢ ምእንቲ ኸንጽህ ንርእሱ ቤዛና ኣኅሊፉ ሃበ።

Ma' qa pa' witwapiihijiiji' qa wapiiju' pa'aj in ƚ'anyejeyek kekhewe' wenit'ij qu' nanaqsiijkii yika'ajji' pa'aj pa' Moises'ik'i.
፡ "ንፈርኦን ኣምላኽ ገይረካ።

2 Ŋa̱cnɛ jɛ ɛn ɣöö luk Kuɔth ɛ cuɔ̱ɔ̱ŋ mi lukɛ nɛy ti la̱tkɛ ti ce̱tkɛ ti̱ti̱.
ንሕናስ ኣብቶም ከምዚ ዝበለ ዚገብሩ እቲ ፍርዲ ኣምላኽ ሓቂ ምዃኑ ንፈልጥ ኢና።

43 Cu Yecu ji̱ kɔaarɛ cɔl, kä cuɛ kɛ jiök i̱, "Ɛpuc, ɛpuc, ɣän la̱rä jɛ yɛ, i̱ ciek jɔkä mɛ can ɛmɛ cɛ thöp ni yio̱w ti la̱nykɛ yio̱w nɛɛni diaal tin thöpkɛ wanɛ mɛ.
የሱስ ንደቀ መዛሙርቱ ጸዊዑ ኸኣ፡ "ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ፡ እዛ ድኻ መበለት እዚኣ፡ ካብ ናይ ኵሎም እዞም ኣብቲ መመጽወቲ እቲ ገንዘብ ዜውድቑ ዘለዉ ዚበዝሕ እያ ኣውዲቓ" በሎም።

27 Kä thilɛ mi ci duɔth ɛ ni li̱ep dualä kɛ luk in bi ben kɛnɛ maac in bi ji̱ tɛ̈r Kuoth waŋ.
እምብኣርስኸ ንዝደለዮ ይምሕሮ፡ ንዝደለዮውን የትርሮ እዩ።

21 Kä cu buɔ̱m Kua̱r ni Kuoth tekɛ kɛ kɛɛl, kä cu nɛy ti ŋuan ŋa̱th kä cua rɔ̱ riet Kuäär ni Yecu.
እዚ ኣብ ኲላ ዮጴ ተፈልጠ፡ ብዙሓት ከኣ ብጐይታ ኣመኑ።

5 Kɛn la̱tkɛ nyinkiɛn diaal kɛ ɣöö ba kɛ nɛn ɛ naath, kɛ ɣöö la̱tkɛ wäl tin ca ruac Kuɔth gɔ̱a̱r thi̱n a di̱t, kä jakɛ dhuɔɔr thuk bieyni palädiɛn kä bär.
ኵሉ ግብሮም ሰብ ምእንቲ ኺርእዮም ይገብሩ፥ ክታባቶም ይዝርግሑ፥ ዘፈር ክዳውንቶምውን የግፍሑ።

Thɛyrä jiök, "Nɛn ɛ, cä dämuɔɔr moc kɛ yio̲w
ረይ ድማ 'ኣነ ሓደ ሓው ኣሎኒ' ኢሉ መሊሱላ 'I have one brother.

9 Kä mëë cɛ di̱i̱l in dhieecdiɛn lɛp, cua tieyni nɛɛni ti ca näk kɛ kui̱ latdiɛn kɛ ruac Kuɔth kɛnɛ kui̱ nenädiɛn nɛn thaar yi̱kä.
"ነቲ ሓምሻይ ማሕተም ምስ ፈትሖ ከኣ ነፍሳት እቶም ስለ ቃል ኣምላኽን ስለቲ ዝነብሮም ምስክርን እተሓርዱ ኣብ ጥሕቲ መሰውኢ ርአኹ።

9 Kä thilɛ dääk mi cɛ la̱t kamdan kɛ kɛ, cɛ cueerkiɛn päl kɛ ɣöö cikɛ ŋa̱th.
ልቦም ብእምነት ምስ ኣንጽሄ፡ ኣብ መንጎናን ኣብ መንጎኦምን ሓንቲ እኳ ኣይፈላለየን።

30 Kä cu jääk nhial ɛ jiök i̱, "/Cu dual, Mɛri, kɛ ɣöö ci puɔ̱th jek kä Kuɔth.
እቲ መልኣኽ ከኣ በላ፡ ማርያም፡ ኣብ ቅድሚ ኣምላኽ ጸጋ ረኺብኪ ኢኺ እሞ፡ ኣይትፍርሂ።

25 Cukɛ wä, wa jɛ ker, cukɛ wee i̱, "Kuäär ni Kuoth kän kɔ!
ደቀ መዛሙርቱ ቐሪቦም "ኦ ጐይታ!

/Cu warɛgak ko̱kä thurbiɛl thany amäni̱ mi̱ ciɛ ŋa̱c i ba ji̱ nhök den.
ስለዚ ሃየ እትፈልጥዎ ካብ ምጽሓፍ ኣይትቆጠቡ።

9 Kä inɔ ŋäc Kuoth ɛ ɛn ɣöö bɛ ji̱ cuŋni kän rɛy ɣɔ̱ɔ̱nikiɛn, kä bɛ nɛy tin thil Kuoth duäc amäni cäŋ luɔ̱k.
እምብኣርስኸ ጐይታ ነቶም ፈራህቲ እግዚኣብሄር ካብ ፈተነ ኼውጽኦም፡ ንገበርቲ ዓመጻ ግና እናቐጽዔ ንመዓልቲ ፍርዲ ኺሕልዎም ይፈልጥ እዩ።

42 Kɛ kui̱ ɛmɔ, guecɛ, kɛ ɣöö kuecɛ cäŋ in bi ben kɛ Kuäärun ni Kuoth.
+ 42 እምበኣር፡ ጐይታኹም በየነይቲ መዓልቲ ኸም ዚመጽእ ኣይትፈልጡን ኢኹም እሞ፡ ንቕሑ።

42 Kɛ kui̱ ɛmɔ, guecɛ, kɛ ɣöö kuecɛ cäŋ in bi ben kɛ Kuäärun ni Kuoth.
+ 42 እምበኣር፡ ጐይታኹም በየነይቲ መዓልቲ ኸም ዚመጽእ ኣይትፈልጡን ኢኹም እሞ፡ ንቕሑ።

Yɛ kai kɛ naagbai amli,
v ክቡር ሆይ !

Kä cua nɛy ti ŋuan nöŋ Kuäär ni Yecu.
ብዙሕ ህዝቢ ኸኣ ናብ ጐይታ ተወሰኸ።

32 Kä ɣän mi wa ɣä kap nhial wi̱i̱ muɔ̱ɔ̱n, bä nɛy diaal nöŋ rɔɔdä." 33 Cuɛ mɛmɛ lar kɛ ɣöö lotdɛ ni lia̱a̱ in bi li̱w kɛ jɛ.
ኣነውን ካብ ምድሪ ልዕል ምስ በልኩ፡ ንዅሉ ናባይ ክስሕቦ እየ።

39 "Go̱o̱rɛ yɛn Ruac Kuɔth in Rɛl Rɔ, kɛ ɣöö caar yɛn ɛ i̱ rɛydɛ te yɛn kɛ tëk mi do̱raar, kä kɛ jɛn min lat ruac nenä kɛ kui̱dä.
39ንስኻትኩም በተን ቅዱሳት መጻሕፍቲ ናይ ዘለዓለም ሕይወት እትረኽቡ እናመሰለኩም ትምርምሩወን ኣለኹም፤ ንሳተንውን ብዛዕባይ እየን ዝምስክራ።

15 Kä cuɛ kɛ jiök i̱, "Kɛ yɛn nɛy ti muɔckɛ rɔ̱ cuɔ̱ɔ̱ŋ nhiam nɛɛni kɔ̱kiɛn, duundɛ ɣöö ŋäc Kuoth lo̱ckun.
15ንሱ ድማ በሎም፦ ንስኻትኩም ርእስኹም ኣብ ቅድሚ ሰብ ተመጻድቑ ኣለኹም፤ ንልብኹም ግና እግዚኣብሔር ይፈልጦ እዩ፤ እቲ ኣብ ቅድሚ ሰብ ክቡር ዝኾነ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሔር ሕሱር እዩሞ።

31 Kɛ kui̱ ɛmɔ, jiɛnɛ, kä tiɛmɛ jɛ ɛn ɣöö kɛ run da̱ŋ diɔ̱k /ka̱n cuɔ̱mdun diaal kɛ mer päl kɛ wäär kɛnɛ cäŋ.
ስለዚ ሰለስተ ዓመት ምሉእ ለይትን መዓልትን ብንብዓት ንነፍሲ ወከፍኩም ምምዓድ ከም ዘየብኰርኩ፡ እናዘከርኩም ንቕሑ።

jekɛ jɛ i riäŋ wec kɛ wee kɛl kɛ di̱t däpä kɛnɛ ciɛk in yian tin ca tɔ̱w/jek
ኣብቲ ድንግል ከርሳ ድማ ዕቑር ሃብት ን ለባም ህዝብን ኣፍረየት።

9 Kä mëë cɛ di̱i̱l in dhieecdiɛn lɛp, cua tieyni nɛɛni ti ca näk kɛ kui̱ latdiɛn kɛ ruac Kuɔth kɛnɛ kui̱ nenädiɛn nɛn thaar yi̱kä.
9ነቲ ሓምሳይ ማኅተም ምስ ፈትሖ ድማ ነፍሳት እቶም ምእንቲ ቓል እግዚኣብሔርን ስለ እቲ ዘሃብዎ ምስክርነትን ዘተሓረዱ ኣብ ትሕቲ መሠዉዒ ረአኹ።

2 Kɛ ɣöö canɛ thuk ti gɔw liŋ ce̱tkɛ kɛ, duundɛ ɣöö ruac in ci kɛn ɛ liŋ thilɛ mi gɔaa mi cɛ lät kä kɛ, kɛ ɣöö /kenkɛ min ca liŋ nhɔk kɛ ŋa̱th.
ንኣናውን ከምቲ ንኣታቶም ብስራት ተኒጊሩልና አሎ እሞ፡ እቲ ዝሰምዕዎ ቓል ምስቶም ሰማዕቱ ብእምነት ስለ ዘይሐበረ ግና፡ ኣይጠቐሞምን።

23 Ca yɛ kɔk kɛ ko̱k, /cuarɛ bi a kuaany nath.
23 ብዋጋ ተዓዲግኩም ኢኹም፣ ባሮት ሰብ ኣይትኹኑ።