Om Vi ville, kunne Vi la engler fremstå blant dere, og overta jorden.(60)
நாம் விரும்புவோமாயின் உங்களிடையே பூமியில் நாம் மலக்குகளை ஏற்படுத்தி, அவர்களை பின்தோன்றல்களாக்கி இருப்போம்.(60)
Er ikke de vantro blitt belønnet for det de bedrev?
காஃபிர்களுக்கு, அவர்கள் செய்து கொண்டிருந்தவற்றுக்கு தக்க கூலி கொடுக்கப்பட்டதா?
Om Vi ville, kunne Vi la engler fremstå blant dere, og overta jorden.
நாம் விரும்புவோமாயின் உங்களிடையே பூமியில் நாம் மலக்குகளை ஏற்படுத்தி, அவர்களை பின்தோன்றல்களாக்கி இருப்போம்.(60)
Kom med et jærtegn, om du snakker sant.»
நீர் உண்மையாளராக இருந்தால் சான்றைக் கொண்டு வருவீராக!”
Da de trådte inn til ham, hilste de: «Fred!»
அவர்கள் அவரிடம் நுழைந்தபோது “ஸலாமுன்” (சாந்தி உண்டாவதாக!)
Du kaller dem visselig til rett vei.
நீர் அவர்களை நேரான வழியை (ஸிராதுல் முஸ்தகீமை) நோக்கி அழைக்கிறீர்!
Koranen sier: Jordelivet er bare lek og tidsfordriv.
அல்லாஹ் சொல்கிறான்: “உலக வாழ்க்கை வீணும் விளையாட்டுமே அன்றி வேறில்லை.
Og det er deres hilsen: «Fred!»
’அமைதி’ என்பதையே (கேட்பார்கள்)” (56:25,26).
Si: Ja, ved Min Herre!
நீர் கூறும்: “என் இறைவன் மீது ஆணையாக!
Og si: «Sannheten har kommet, og falskheten har flyktet sin vei!
"உண்மை வந்து விட்டது,பொய் அழிந்து விட்டது.பொய் அழியக் கூடியதாகவே உள்ளது"என்றும் கூறுவீராக!"
(34) Den dag når de vantro føres frem til Ilden: «Er ikke dette realitet?»
மேலும், நிராகரிப்பவர்கள் (நரக) நெருப்பின் முன் கொண்டுவரப்படும் நாளில் (அவர்களிடம்) "இது உண்மையல்லவா?"
De som ikke tror på det kommende liv, gir englene kvinnenavn.
நிச்சயமாக, மறுமையின் மீது நம்பிக்கை கொள்ளாதவர்கள் பெண்களுக்குப் பெயரிடுவது போல் மலக்குகளுக்குப் பெயரிடுகின்றனர்.(27)
Vil du overgi dem i Israels hånd?»
உண்மையிலேயே நீ இஸ்ரயேல் குலத்தைச் சேர்ந்தவன் தானா ?
Du er bare en advarer, og Allah er Vokter over alle ting.
நிச்சயமாக நீர் அச்சமூட்டி எச்சரிப்பவரேயன்றி வேறில்லை; அல்லாஹ் எல்லா பொருட்களின் மீதும் பொறுப்பாளனாக இருக்கிறான்.(12)
dere tilbake til! 29) Han skapte for dere alt på jorden!
2:29 அவனே பூமியிலுள்ள அனைத்தையும் உங்களுக்காகப் படைத்தான்.
samlet det seg om ham en meget stor skare av Israels folk,
சியோனிச இயக்கத்தினர் யூத மக்களை இஸ்ரயேலுக்கு வரத் தூண்டினர்.
Så skal de tilkalle deres medguder, hvis de da taler sant.
நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால் (வேண்டுமானால்) அவர்களை நீங்கள் அழைத்துப் பாருங்கள்!
Han er kun en advarer for dere, før en streng straff (inntreffer).
கடினமான வேதனை வந்தடைவதற்கு முன்னர் அவர் உங்களுக்கு அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவரேயன்றி வேறில்லை.
Så spør Meg om rettledning og Jeg vil rettlede dere!”
ஆகவே, நேர்வழியைக்காட்டுமாறு என்னிடம் கேளுங்கள், நான் (உங்களுக்கு) நேர்வழியைத் காட்டுகிறேன்.
eller trøste ham med hans egen rettferdighet og gudsfrykt.
அல்லது தன்னுடைய இருப்பு மற்றும் மனநிலையை குறித்துத்தான் அவன் அஞ்சுகிறான்.
Men den som kommer med det sanne og som stadfester det, disse er de gudfryktige.
அன்றியும், உண்மையைக் கொண்டு வந்தவரும், அவ்வுண்மையை ஏற்(று உறுதிப்படுத்து)பவர்களும் - இவர்கள் தாம் - பயபக்தியுடையவர்கள் ஆவார்கள்.(33)
For bare i Israels land kan Torahen [Moseloven] studeres fullt ut.
அவர்கள் பட்ட துயரங்களுக்கு எல்லாம் ஆறுதலாக அவர்களது பூமியில் இஸ்ரேல் (Israel) என்ற தனிநாடு உண்டானது சரியே.
For dere fryktet på grunn av ilden, og dere gikk ikke opp til fjellet.
ஏனெனில், நீங்கள் நெருப்பைக் கண்டு அஞ்சினீர்கள்; மலைமீதும் ஏறவில்லை.
"Herre, vår Herre!
‘எங்கள் இறைவனே!
«Moses, vær ikke redd!
“மூஸாவே அஞ்சாதீர்!
artikkel 9 og 11 (
இைவ இ9(
Hilsen og mange takk på forhånd,
முதல் வருகைக்கு நன்றி அஸலாமோன்!
’’Dere som tror, frykt Allah!
“இறைநம்பிக்கை கொண்டவர்களே, அல்லாஹ்வுக்கு அஞ்சுங்கள்.
Og sannelig, du inviterer dem til den rette veien (til deres eget beste).
நீர் அவர்களை நேரான வழியை (ஸிராதுல் முஸ்தகீமை) நோக்கி அழைக்கிறீர்!
192Men hvis de gir seg, så er Gud tilgivende og nåderik.
192எனினும், அவர்கள் (அவ்வாறு செய்வதில் நின்றும்) ஒதுங்கி விடுவார்களாயின் (நீங்கள் அவர்களைக் கொல்லாதீர்கள்) நிச்சயமாக அல்லாஹ் மிக மன்னிப்போனாகவும், கருணையுடையோனாகவும் இருக்கின்றான்.
tilbake, om dere snakker sant!»
நீர் உண்மையாளராக இருந்தால் சான்றைக் கொண்டு வருவீராக!”
Og Han vil si: «Er ikke dette sannhet?»
பீஷ்மர் “அதுவல்லவா உண்மையை காட்டுவது?”
Så tilgi dem, og si: «Fred!»
தங்கள் மீது ஸலாம் உண்டாவதாக சகோ.அபுநிஹான்,
Dette er de ord du (Moses) skal tale ril Israels barn."
இவ்வார்த்தைகளே நீ இஸ்ரயேல் மக்களிடம் கூற வேண்டியவை” என்றார்.
Og alle på jorden kan bli med i denne pakten, ved å bli innlemmet blant Israels barn (Rom 11).
அவர்கள் பட்ட துயரங்களுக்கு எல்லாம் ஆறுதலாக அவர்களது பூமியில் இஸ்ரேல் (Israel) என்ற தனிநாடு உண்டானது சரியே.
O vår Herre!
‘எங்கள் இறைவனே!
Du inviterer dem til den rette veien (uten å spørre om noe i retur).
நீர் அவர்களை நேரான வழியை (ஸிராதுல் முஸ்தகீமை) நோக்கி அழைக்கிறீர்!
Har Vi ikke gitt ham to øyne,
அவனுக்கு நாம் இரண்டு கண்களை ஆக்கவில்லையா?
Vi skal lette det for deg hen til lettelsen.
(முஹம்மதே) எளியதை உமக்கு மேலும் எளிதாக்குவோம்.
(20) Si: «Reis rundt på jorden og se hvordan Han har frembrakt skapningen.
இவர்களிடம் கூறும்: பூமியில் சுற்றித் திரிந்து பாருங்கள்; எவ்வாறு அவன் முதன் முறையாகப் படைத்துள்ளான் என்று!
artikkel 1 og 27 (
அதாவது, 27 (
82De som vender ryggen til etter dette, disse er i sannhet ugudelige.
82எனவே, இதன் பின்னரும் எவரேனும் புறக்கணித்து விடுவார்களானால் நிச்சயமாக அவர்கள் தீயவர்கள் தாம்.
(52) Da de trådte inn til ham, hilste de: «Fred!»
அவர்கள் அவரிடம் நுழைந்தபோது “ஸலாமுன்” (சாந்தி உண்டாவதாக!)
(Han befaler deg til å) La Israels barn gå med oss og ikke undertrykke dem lenger.
எனவே இஸ்ராயீலின் மக்களை எங்களுடன் அனுப்பி விடு!அவர்களைத் துன்புறுத் தாதே!
Si: «Sannheten kommer fra Herren!
நீர் கூறும்: (முற்றிலும்) உண்மையான (இவ்வேதமான)து உம் இறைவனால் அருளப்பட்டது.
Du kaller dem visselig til rett vei.(73)
நீர் அவர்களை நேரான வழியை (ஸிராதுல் முஸ்தகீமை) நோக்கி அழைக்கிறீர்!
Eller menes det Israels ætt, (eller rase)?
இஸ்ரேலுக்கும் ஹமாஸுக்கும் இடையில் சமாதானம் சாத்தியமா?
(Svar nå) hvis dere er sanne!»
நீர் உண்மையாளராக இருந்தால் சான்றைக் கொண்டு வருவீராக!”
Alt er lett for Ham (å utføre).
அதை விட நிச்சயம் சுலபமாக தான் இருக்கும்.)
Og si: «Sannheten er fra Herren deres!
நீர் கூறும்: (முற்றிலும்) உண்மையான (இவ்வேதமான)து உம் இறைவனால் அருளப்பட்டது.