"हम अहाँ सभ केँ विश्वास दिअबैत छी जे, जे द्वारि बाटे भेँड़शाला मे प्रवेश नहि करैत अछि, बल्कि देवाल पर चढ़ि कऽ कोनो दोसर बाटे प्रवेश करैत अछि, से चोर और डाकू होइत अछि।
1 ଅହଂ ଯୁଷ୍ମାନତିଯଥାର୍ଥଂ ୱଦାମି, ଯୋ ଜନୋ ଦ୍ୱାରେଣ ନ ପ୍ରୱିଶ୍ୟ କେନାପ୍ୟନ୍ୟେନ ମେଷଗୃହଂ ପ୍ରୱିଶତି ସ ଏୱ ସ୍ତେନୋ ଦସ୍ୟୁଶ୍ଚ_
" 22 फिलिपुस जा कऽ अन्द्रेयास केँ कहि देलनि, और अन्द्रेयास फिलिपुसक संग जा कऽ यीशु केँ कहलनि।
ଫିଲିପ୍ପ ଯାଇ ଆନ୍ଦ୍ରୀୟଙ୍କୁ କହିଲେ, ପୁଣି ଆନ୍ଦ୍ରୀୟ ଓ ଫିଲିପ୍ପ ଯାଇ ଯୀଶୁଙ୍କୁ କହିଲେ ।
फिलिपुस जा कऽ अन्द्रेयास केँ कहि देलनि, और अन्द्रेयास फिलिपुसक संग जा कऽ यीशु केँ कहलनि।
ଫିଲିପ୍ପ ଯାଇ ଆନ୍ଦ୍ରୀୟଙ୍କୁ କହିଲେ, ପୁଣି ଆନ୍ଦ୍ରୀୟ ଓ ଫିଲିପ୍ପ ଯାଇ ଯୀଶୁଙ୍କୁ କହିଲେ ।
अहाँ जाहि स्त्री केँ देखलहुँ, से ओ महानगर अछि जे पृथ्वीक राजा सभ पर राज्य करैत अछि।
18 ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ସ୍ତ୍ରୀକୁ ଦେଖିଲ, ସେ ପୃଥିବୀର ରାଜାମାନଙ୍କ ଉପରେ ରାଜତ୍ବ କରୁଥିବା, ସହେି ମହାନଗରୀକୁ ବୁଝାଏ।
35 लुद्दा आ शारोनक सभ निवासी ओकरा देखलक, आ प्रभु यीशु पर विश्वास कयलक।
" 35 ଏହା ଦେଖି ଲୂଦ ଓ ଶାରୋଣର ସମସ୍ତ ବାସିନ୍ଦାମାନେ ମନ ଫେରଣ କରି ପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ।
3 विकि आ विकिपीडिया एकही चीज हवे?
୩ ଉଇକି ଓ ଉଇକିପିଡ଼ିଆ କଣ ଏକା ଜିନିଷ?
एकरा लेल अहाँक जरूर चैनल "
ଏହା କରିବାପାଇଁ ଆପଣ ନିଶ୍ଚଯ ଚ୍ଯାନେଲ "
" 20 ओ उत्तर देलकनि, "यहूदी सभ नियारने अछि जे पौलुस केँ काल्हिखन धर्म-महासभाक सामने अनबाक लेल अपने सँ निवेदन करी, एहि बहाना सँ जे, हम सभ ओकर आरो ठीक सँ जाँच करऽ चाहैत छी।
20 ସେ କହିଲା, "ଯିହୂଦୀମାନେ ପାଉଲଙ୍କୁ ଆହୁରି ଅଧିକ ପ୍ରଶ୍ନ ପଗ୍ଭରିବାର ବାହାନାରେ ଆସନ୍ତା କାଲି ତାହାଙ୍କର ମହାସଭାକୁ ଆଣିବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ କହିବାକୁ ସ୍ଥିର କରିଛନ୍ତି।
जँ हम कहितहुँ जे हम हुनका नहि चिन्हैत छी, तँ हम अहीं सभ जकाँ झुट्ठा होइतहुँ, मुदा हम हुनका चिन्हिते छियनि, और हुनका वचन पर चलैत छी।
55 ଯୂଯଂ ତଂ ନାୱଗଚ୍ଛଥ କିନ୍ତ୍ୱହଂ ତମୱଗଚ୍ଛାମି ତଂ ନାୱଗଚ୍ଛାମୀତି ୱାକ୍ୟଂ ଯଦି ୱଦାମି ତର୍ହି ଯୂଯମିୱ ମୃଷାଭାଷୀ ଭୱାମି କିନ୍ତ୍ୱହଂ ତମୱଗଚ୍ଛାମି ତଦାକ୍ଷାମପି ଗୃହ୍ଲାମି_
15 अहाँ सभ ई बुझि लिअ जे हम सभ मातल नहि छी, जेना कि अहाँ सभ सोचि रहल छी, कारण एखन तँ भोरक नौए बाजल अछि!
15 ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ଅନୁମାନ କରୁଛ ଯେ, ଏମାନେ ମାତାଲ, ତାହା ନୁହେଁ, କାରଣ ବର୍ତ୍ତମାନ ତ' ସକାଳ ନ'ଟା ବାଜିଛି।
40. अहूँ सभ सदिखन तैयार रहू, कारण मनुष्य-पुत्र एहने समय मे आबि जयताह जाहि समयक लेल अहाँ सभ सोचबो नहि करब जे ओ एखन औताह।
44ଏଣୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଥାଅ, କାରଣ ଯେଉଁ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନେ କରୁ ନ ଥିବ, ସେହି ସମୟରେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ର ଆସିବେ ।
18. "जँ संसार अहाँ सभ सँ घृणा करैत अछि तँ मोन राखू जे अहाँ सभ सँ पहिनहि हमरा सँ घृणा कयने अछि।
18 ଜଗତୋ ଲୋକୈ ର୍ୟୁଷ୍ମାସୁ ଋତୀଯିତେଷୁ ତେ ପୂର୍ୱ୍ୱଂ ମାମେୱାର୍ତ୍ତୀଯନ୍ତ ଇତି ଯୂଯଂ ଜାନୀଥ_
तेँ ओ सभ विश्वास नहि कऽ सकल, कारण, जेना यशायाह दोसर ठाम कहैत छथि,
39 ତେ ପ୍ରତ୍ୟେତୁଂ ନାଶନ୍କୁୱନ୍ ତସ୍ମିନ୍ ଯିଶଯିଯଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାଦି ପୁନରୱାଦୀଦ୍,
35 लुद्दा आ शारोनक सभ निवासी ओकरा देखलक, आ प्रभु यीशु पर विश्वास कयलक।
" 35 ଏହା େଦଖି ଲୂଦ ଓ ଶାେରାଣର ସମସ୍ତ ବାସିନ୍ଦାମାେନ ମନ ଫେରଣ କରି ପ୍ରଭୁଙ୍କଠା େର ବିଶ୍ବାସ କେଲ।
21. ओ सभ अहाँ सभक संग एहन व्यवहार हमरा नामक कारणेँ करत, किएक तँ ओ सभ तिनका नहि चिन्हैत छनि जे हमरा पठौलनि।
21 କିନ୍ତୁ ତେ ମମ ନାମକାରଣାଦ୍ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ପ୍ରତି ତାଦୃଶଂ ୱ୍ୟୱହରିଷ୍ୟନ୍ତି ଯତୋ ଯୋ ମାଂ ପ୍ରେରିତୱାନ୍ ତଂ ତେ ନ ଜାନନ୍ତି_
" ओ सभ कहलथिन, "हमरा सभ लग खाली पाँचटा रोटी आ दूटा माछ अछि, बस, आओर किछु नहि।
ଶିଷ୍ୟମାନେ କହିଲେ, "ଆମ୍ଭ ପାଖରେ କେବଳ ପାଞ୍ଚୋଟି ରୋଟୀ ଓ ଦୁଇଟି ମାଛ ଛଡ଼ା ଆଉ କିଛି ହେଲେ ନାହିଁ।
18 हम अहाँ सभ केँ अनाथ नहि छोड़ब, हम अहाँ सभ लग आयब।
18 ଅହଂ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଅନାଥାନ୍ କୃତ୍ୱା ନ ଯାସ୍ୟାମି ପୁନରପି ଯୁଷ୍ମାକଂ ସମୀପମ୍ ଆଗମିଷ୍ୟାମି_
17 तखन एहन अवस्था मे करऽ वला हम नहि रहलहुँ, बल्कि करऽ वला ओ पाप अछि जे हमरा मे वास कऽ रहल अछि।
ଏଣୁ ମୁଁ ଆଉ ତାହା କରୁ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୋʼଠାରେ ବାସ କରୁଥିବା ପାପ ତାହା କରୁଅଛି ।
अपना सभ जनैत छी जे परमेश्वरक सन्तान छी और सौंसे संसार शैतानक वश मे अछि।
ଆମ୍ଭେ ଜାଣୁ, ଯେ ଆମ୍ଭେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ଅଟୁ ମାତ୍ର ସମଗ୍ର ଜଗତ ଶୟତାନର ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଅଛି।
" 30 यीशु बजलाह, "ई आवाज हमरा लेल नहि, अहीं सभक लेल भेल।
30 ଯୀଶୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, "ସେହି ବାଣୀ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ଥିଲା, ମୋ' ପାଇଁ ନୁହେଁ।
39. तेँ ओ सभ विश्वास नहि कऽ सकल, कारण, जेना यशायाह दोसर ठाम कहैत छथि,
39 ତେ ପ୍ରତ୍ୟେତୁଂ ନାଶନ୍କୁୱନ୍ ତସ୍ମିନ୍ ଯିଶଯିଯଭୱିଷ୍ୟଦ୍ୱାଦି ପୁନରୱାଦୀଦ୍,
हमर पिता, जे ओकरा सभ केँ हमरा देने छथि, से आरो सभ सँ शक्तिशाली छथि, तेँ हमरा पिताक हाथ सँ ओकरा सभ केँ केओ नहि छिनि सकैत अछि।
29 ଯୋ ମମ ପିତା ତାନ୍ ମହ୍ୟଂ ଦତ୍ତୱାନ୍ ସ ସର୍ୱ୍ୱସ୍ମାତ୍ ମହାନ୍, କୋପି ମମ ପିତୁଃ କରାତ୍ ତାନ୍ ହର୍ତ୍ତୁଂ ନ ଶକ୍ଷ୍ୟତି_
आब अहाँ मात्र पानि नहि पिबू, बल्कि पाचन-शक्तिक लेल आ बारम्बार अस्वस्थ रहबाक कारणेँ कनेक-कनेक मदिराक सेवन सेहो करू।
ଆଉ କେବଳ ଜଳ ପାନ ନ କରି ତୁମ୍ଭର ଉଦର ରୋଗ ଓ ବାରମ୍ବାର ଅସ୍ବାସ୍ଥ୍ୟ ସକାଶେ ଅଳ୍ପ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପାନ କର ।
43 "अहाँ सभ सुनने छी जे एना कहल गेल छल, 'अपना पड़ोसी सँ प्रेम करह आ अपन शत्रु सँ दुश्मनी राखह।
43 "ତୁମ୍େଭ ଶୁଣିଛ େଯ ଏକଥା କୁହା ଯାଇଛିଃ 'ତୁମ୍ଭର ପେଡ଼ାଶୀଙ୍କୁ ପ୍ େରମ କର ଓ ଶତୃମାନଙ୍କୁ ଘୃଣା କର।
34 "ई नहि बुझू जे हम पृथ्वी पर मेल-मिलाप करयबाक लेल आयल छी।
34 "ତୁମ୍ଭେ ଭାବ ନାହିଁ ଯେ ମୁଁ ପୃଥିବୀରେ ଶାନ୍ତି ଆଣିବା ପାଇଁ ଆସିଛି।
11. ई सभ घटना उदाहरणक लेल हुनका सभ पर बितलनि, आ अपना सभ केँ चेतावनी देबाक लेल लिखल गेल अछि जे सभ संसारक अन्त होमऽ-होमऽ वला समय मे जीबि रहल छी।
ଏହି ସମସ୍ତ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ସ୍ୱରୂପେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଘଟିଲା, ଆଉ ଯେଉଁମାନଙ୍କ ସମୟରେ ଯୁଗାନ୍ତ କାଳ ଉପସ୍ଥିତ ହୋଇଅଛି, ଏପରି ଯେ ଆମ୍ଭେମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚେତନା ନିମନ୍ତେ ସେହି ସବୁ ଲେଖାଯାଇଅଛି ।
33 एहि लेल, यौ हमर भाइ लोकनि, अहाँ सभ जखन भोजन करबाक लेल जमा होइत छी तँ एक-दोसराक लेल ठहरू।
33 ଅତଏବ, ହେ ଭାଇ ଓ ଭଉଣୀମାନେ ଯେତେବେଳେ ଭୋଜନ କରିବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏକାଠି ଆସିଛ, ପରସ୍ପର ଏକଆରେକ ଲାଗି ଅପେକ୍ଷା କର।
तकरबाद ओ सभ ओहि सैनिक सभ केँ बहुत रुपैया-पैसा दैत कहलथिन, 13 "लोक केँ अहाँ सभ ई कहू जे, 'राति मे हम सभ जखन सुतल छलहुँ तँ ओकर चेला सभ ओकर लास चोरा कऽ लऽ गेल।
13ତୁମ୍ଭେମାନେ କୁହ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଶୋଇପଡ଼ିଥିବା ସମୟରେ ତାହାଙ୍କର ଶିଷ୍ୟମାନେ ରାତିରେ ଆସି ତାହାଙ୍କୁ ଚୋରି କରି ନେଇଗଲେ ।
[8] परमेश्वरक लग मे आउ तँ ओहो अहाँ सभक लग मे आबि जयताह।
8 ପରେମଶ୍ବରଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସ, େତେବ େସ ମଧ୍ଯ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିେବ।
16 "आब कनेक काल मे अहाँ सभ हमरा नहि देखब, तखन फेर कनेक कालक बाद हमरा देखब।
16 କିଯତ୍କାଲାତ୍ ପରଂ ଯୂଯଂ ମାଂ ଦ୍ରଷ୍ଟୁଂ ନ ଲପ୍ସ୍ୟଧ୍ୱେ କିନ୍ତୁ କିଯତ୍କାଲାତ୍ ପରଂ ପୁନ ର୍ଦ୍ରଷ୍ଟୁଂ ଲପ୍ସ୍ୟଧ୍ୱେ ଯତୋହଂ ପିତୁଃ ସମୀପଂ ଗଚ୍ଛାମି_
अहाँ इंसानियत केर गर्दैन दाबैत छी।
15 ଯୂଯଂ ଲୌକିକଂ ୱିଚାରଯଥ ନାହଂ କିମପି ୱିଚାରଯାମି_
51 की अहाँ सभ सोचैत छी जे हम पृथ्वी पर मेल-मिलाप करयबाक लेल आयल छी?
51 ତୁମ୍ଭେମାନେ କ'ଣ ଭାବୁଛ ଯେ ମୁଁ ଶାନ୍ତି ଦେବା ପାଇଁ ଏ ପୃଥିବୀକୁ ଆସିଛି?
6 एही कारण सँ अहाँ सभ राजकर सेहो चुकबैत छी, किएक तँ अधिकारी सभ परमेश्वरक सेवक छथि आ अपन कर्तव्य पूरा करऽ मे लागल रहैत छथि।
ଯେଣୁ, ଏହି କାରଣରୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ରାଜସ୍ବ ମଧ୍ୟ ଦେଇଥାଅ, କାରଣ ସେମାନେ ଈଶ୍ବରଙ୍କ ସେବକସ୍ବରୂପେ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟରେ ପ୍ରବୃତ୍ତ ରହନ୍ତି ।
4 हम सभ अहाँ सभक ओतऽ जखन छलहुँ तँ अहाँ सभ केँ कहबो कयलहुँ जे अपना सभ केँ अत्याचारक सामना अवश्य करऽ पड़त, आ जेना अहाँ सभ जनिते छी, से बात भेबो कयल।
[4] କାରଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ କ୍ଳେଶ ଭୋଗ କରିବାକୁ ହେବ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ଥିବା ସମୟରେ ହିଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବରୁ ଥରକୁଥର କହିଥିଲୁ, ପୁଣି ସେହିପରି ଘଟିଅଛି, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଜାଣ ।
25 मनुष्यक बारे मे हुनका ककरो द्वारा कोनो साक्षीक आवश्यकता नहि छलनि, किएक तँ ओ अपने जनैत छलाह जे मनुष्यक मोन मे की बात होइत छैक।
25 ସ ମାନୱେଷୁ କସ୍ୟଚିତ୍ ପ୍ରମାଣଂ ନାପେକ୍ଷତ ଯତୋ ମନୁଜାନାଂ ମଧ୍ୟେ ଯଦ୍ୟଦସ୍ତି ତତ୍ତତ୍ ସୋଜାନାତ୍_
9 किएक तँ वचनक शब्द ई छल, "हम निर्धारित समय पर फेर आयब आ तहिया सारा केँ एकटा बेटा होयत।
9 ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ଏହିପରି ଥିଲାଃ "ଉଚିତ୍ ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ମୁଁ ଫେରିବି ଓ ସାରା ପୁତ୍ର ଜନ୍ମ କରିବ।
44 तेँ अहूँ सभ सदिखन तैयार रहू, कारण मनुष्य-पुत्र एहने समय मे आबि जयताह जाहि समयक लेल अहाँ सभ सोचबो नहि करब जे ओ एखन औताह।
44ଏଣୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରସ୍ତୁତ ହୋଇଥାଅ, କାରଣ ଯେଉଁ ସମୟରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ମନେ କରୁ ନ ଥିବ, ସେହି ସମୟରେ ମନୁଷ୍ୟପୁତ୍ର ଆସିବେ ।
4. हम सभ अहाँ सभक ओतऽ जखन छलहुँ तँ अहाँ सभ केँ कहबो कयलहुँ जे अपना सभ केँ अत्याचारक सामना अवश्य करऽ पड़त, आ जेना अहाँ सभ जनिते छी, से बात भेबो कयल।
[4] କାରଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେ କ୍ଳେଶ ଭୋଗ କରିବାକୁ ହେବ, ଏହା ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ଥିବା ସମୟରେ ହିଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବରୁ ଥରକୁଥର କହିଥିଲୁ, ପୁଣି ସେହିପରି ଘଟିଅଛି, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଜାଣ ।
14 तखन पाप अहाँ सभ पर राज्य नहि कऽ पाओत, किएक तँ अहाँ सभ धर्म-नियमक अधीन नहि, बल्कि परमेश्वरक कृपाक अधीन छी।
କାରଣ ପାପ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ କର୍ତ୍ତୃତ୍ବ କରିବ ନାହିଁ, ଯେଣୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ବ୍ୟବସ୍ଥାର ଅଧୀନ ନୁହଁ, ମାତ୍ର ଅନୁଗ୍ରହର ଅଧୀନ ଅଟ ।
29 हमरा विश्वास अछि जे जखन हम अहाँ सभक ओतऽ आयब तँ मसीहक आशिषक परिपूर्णताक संग आयब।
29 ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ, ଯେତେବେଳେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସିବି, ସେତେବେଳେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଶୀର୍ବାଦ ନେଇ ଆସିବି।
[29] कारण, "अपना सभक परमेश्वर भस्म करऽ वला आगि छथि।
29 କାରଣ ଆମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱର ଗ୍ରାସକାରୀ ଅଗ୍ନିଭଳି ଅଟନ୍ତି।
9. ओतऽ ओ सभ कसौटी पर हमर जाँच कयलक जखन कि चालिस वर्ष धरि हमर काज सभ देखने छल।
9 ଗ୍ଭଳିଷ ବର୍ଷ ଧରି ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନେ ମରୁଭୂମିରେ ମାରେ କାର୍ୟ୍ଯ ଗୁଡ଼ିକ ଦେଖିଲେ।
16 आब हम जे करैत छी, जँ से करबाक इच्छा हमरा नहि अछि, तँ एहि सँ स्पष्ट होइत अछि जे हम वास्तव मे मानैत छी जे धर्म-नियम उचित अछि।
16 ଯେଉଁ କାମ କରିବାକୁ ଚା ହେଁ ନାହିଁ, ଯଦି ମୁଁ ତାହା କରେ, ତାହାର ଅର୍ଥ ଯେ, ବ୍ଯବସ୍ଥା ଭଲ ବୋଲି ସମର୍ଥନ କରେ।
" 13 यीशु बजलाह, "जे ई पानि पीत, तकरा फेर पियास लगतैक, 14 मुदा जे ओ जल पीत जे हम देबैक, तकरा कहियो फेर पियास नहि लगतैक।
13 ଯୀଶୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, "ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ଏହି ଜଳ ପାନ କରିବା ପରେ ପୁଣି ତୃଷାର୍ତ୍ତ ହେବ।
तँ अपने लोकनि आ सम्पूर्ण इस्राएली जनता ई जानि लिअ जे ई आदमी, जे अहाँ सभक सामने ठाढ़ अछि से नासरत-निवासी यीशु मसीहक नाम सँ स्वस्थ भेल अछि - वैह यीशु जिनका अहाँ सभ क्रूस पर चढ़ा कऽ मारि देलियनि आ परमेश्वर जिनका फेर जिआ देलथिन।
ତାହାହେଲେ ଆପଣମାନେ ସମସ୍ତେ ଓ ସମସ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ ଲୋକ ଜ୍ଞାତ ହେଉନ୍ତୁ, ଯେଉଁ ନାଜରିତୀୟ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କୁ ଆପଣମାନେ କ୍ରୁଶରେ ବଧ କରିଅଛନ୍ତି, ଯାହାଙ୍କୁ ଈଶ୍ବର ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉଠାଇ ଅଛନ୍ତି, ତାହାଙ୍କ ନାମରେ, ହଁ, ତାହାଙ୍କ ଦ୍ବାରା ଏହି ଲୋକଟି ସୁସ୍ଥ ହୋଇ ଆପଣମାନଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଠିଆ ହୋଇଅଛି ।
11. ई कहि यीशु हुनका सभ केँ आगाँ कहलथिन, "अपना सभक मित्र लाजर सुति रहलाह, मुदा हम हुनका जगयबाक लेल जाइत छी।
11 ଇମାଂ କଥାଂ କଥଯିତ୍ୱା ସ ତାନୱଦଦ୍, ଅସ୍ମାକଂ ବନ୍ଧୁଃ ଇଲିଯାସର୍ ନିଦ୍ରିତୋଭୂଦ୍ ଇଦାନୀଂ ତଂ ନିଦ୍ରାତୋ ଜାଗରଯିତୁଂ ଗଚ୍ଛାମି_
मुदा जँ हम कऽ रहल छी, तँ हमरा पर जँ नहिओ विश्वास करब, तँ हमर काज पर विश्वास करू, जाहि सँ अहाँ सभ जानब और बुझब जे पिता हमरा मे छथि और हम पिता मे छी।
38 କିନ୍ତୁ ଯଦି କରୋମି ତର୍ହି ମଯି ଯୁଷ୍ମାଭିଃ ପ୍ରତ୍ୟଯେ ନ କୃତେଽପି କାର୍ୟ୍ୟେ ପ୍ରତ୍ୟଯଃ କ୍ରିଯତାଂ, ତତୋ ମଯି ପିତାସ୍ତୀତି ପିତର୍ୟ୍ୟହମ୍ ଅସ୍ମୀତି ଚ କ୍ଷାତ୍ୱା ୱିଶ୍ୱସିଷ୍ୟଥ_
7 जँ अहाँ सभ वास्तव मे जनितहुँ जे हम के छी, तँ हमरा पितो केँ जनितहुँ।
7 ଯଦି ମାମ୍ ଅଜ୍ଞାସ୍ୟତ ତର୍ହି ମମ ପିତରମପ୍ୟଜ୍ଞାସ୍ୟତ କିନ୍ତ୍ୱଧୁନାତସ୍ତଂ ଜାନୀଥ ପଶ୍ୟଥ ଚ_
3 और जँ हम अहाँ सभक लेल जगह तैयार करऽ जा रहल छी, तँ हम फेर आयब, और अहाँ सभ केँ हम अपना लग लऽ जायब, जाहि सँ हम जतऽ छी, ततऽ अहूँ सभ रही।
3 ଯଦି ଗତ୍ୱାହଂ ଯୁଷ୍ମନ୍ନିମିତ୍ତଂ ସ୍ଥାନଂ ସଜ୍ଜଯାମି ତର୍ହି ପନରାଗତ୍ୟ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ସ୍ୱସମୀପଂ ନେଷ୍ୟାମି, ତତୋ ଯତ୍ରାହଂ ତିଷ୍ଠାମି ତତ୍ର ଯୂଯମପି ସ୍ଥାସ୍ୟଥ_
16 जखन हम थिसलुनिका मे छलहुँ तहियो अहाँ सभ हमर आवश्यकता पूरा करबाक लेल बेर-बेर सहायता पठौलहुँ।
16 ଥସେଲନୀକୀ ନଗର ରେ ଥିଲା ବେଳେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅନକେ ଥର ମାରେ ଆବଶ୍ଯକତା ପୂରଣ କରିବାକୁ ଜିନିଷମାନ ପଠାଇଛ।