के मरला के बाद हम तऽ अपनेहीं के बाप समझलियै आउ अपनेहीं बाप के प्यार देते ऐलथिन
ପୁଣି ଲେଖାଅଛି ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ଦାନ କରିବାକୁ ପିତା ମୋତେ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି, ଆଉ ମୁଁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ପୁନର୍ବାର ଗ୍ରହଣ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହା ଦାନ କରେ, କେହି ମୋ ଠାରୁ ତାହା ନେଇପାରେ ନାହିଁ ମାତ୍ର ମୁଁ ଆପେ ତାହା ଦାନ କରେ ।


रउए सूरज चाँद हईं, अउर हईं दिन रात।
ଚନ୍ଦ୍ର ଦିନ ଓ ରାତି ରେ ବିଭିନ୍ନ ସମୟରେ ଚନ୍ଦ୍ର ଦେଖାଯାଏ ।

तुझे भुला दिया हो (औ औ औ औ)
ତୋତେ ପାଇ ଗଲା ପୂରି ,

"अंतिम बेर देखल गेलः%s पहिने"
" ଶେଷ ଥର ଦେଖାୟାଇଛିଃ %s ପୂର୍ବରୁ"

जें बनाय देलकै हमरा अदलाही
ମୋତେ ଯେ ସୃଷ୍ଟି କଲେ

"अइसन होवऽ हइ, जी," ऊ जवाब देलकइ, सहजतापूर्वक आँख निच्चे करते, काहेकि ऊ बहुत पवित्र (सदाचारी) अदमी हलइ ।
33 "ତା'ପରେ ପ୍ରଭୁ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, 'ତୁମ୍ଭେ ପାଦରୁ ପାଦୁକା କାଢ଼ିଦିଅ, କାରଣ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେ ଠିଆ ହୋଇଛ ତାହା ପବିତ୍ରଭୂମି।

" (हमर पत्ता) जीत गेलइ !
ବିଜୟ ଆମର ନିଶ୍ଚିତ

जल्दी करो, we'_re वाला स्कूल के लिए देर हो
ବେଗେ ଆସ ତୁମେ ବିଦ୍ୟାଳୟ ଯିବା

अल्लाह हम सब को हिदायत दे और अहलेबैत के मुहिब्बो में शामिल करे
ଆମକୁ ସଳଖ ମାର୍ଗରେ ପରିଚାଳିତ କର ।

आउ हम जानऽ हलियो, कि तूँ हमेशे हमर बात सुन्नऽ ह; लेकिन ई सब बात हम हियाँ परी खड़ी लोग खातिर कहलियो, ताकि ओकन्हीं सब के विश्वास हो जाय, कि तूँ हमरा भेजलऽ ह ।
ତୁମ୍ଭେ ଯେ ସର୍ବଦା ମୋହର ପ୍ରାର୍ଥନା ଶୁଣିଥାଅ, ଏହା ମୁଁ ଜାଣିଥିଲି; କିନ୍ତୁ ଯେଉଁ ଲୋକସମୂହ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ଠିଆ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ପ୍ରେରଣ କରିଅଛ ବୋଲି ସେମାନେ ଯେପରି ବିଶ୍ୱାସ କରିବେ, ଏଥିପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ହେତୁ ମୁଁ ଏହା କହିଲି ।

' मारथा उनका बोललइ - 'जानऽ ही, कि अंतिम दिन एतवार के ऊ जी उठतइ ।
24 ମାର୍ଥା ଉତ୍ତର ଦେଲେ, "ମୁଁ ଜାଣେ, ପୁନରୁତ୍ଥାନ ଦିନରେ ଯେତେବେଳେ ସମସ୍ତେ ମୃତ୍ୟୁରୁ ବଞ୍ଚି ଉଠିବେ, ସେତେବେଳେ ସେ ମଧ୍ୟ ମୃତ୍ୟୁରୁ ବଞ୍ଚି ଉଠିବ।

की ऊ, जे तोरा कुछ मिनट में जान ले ले हको, कि ऊ, जे तोर जिनगी लगातारकइएक साल में घींचऽ हको ?
ଯୁଷ୍ମାକଂ କଶ୍ଚିତ୍ ମନୁଜଃ ଚିନ୍ତଯନ୍ ନିଜାଯୁଷଃ କ୍ଷଣମପି ୱର୍ଦ୍ଧଯିତୁଂ ଶକ୍ନୋତି?

"यीशु ओकरा बोललथिन - 'तोर भाय जी उठतउ ।
ଯୀଶୁ ତାଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭ ଭାଇ ପୁଣି, ଉଠିବ ।

' मारथा उनका बोललइ - 'जानऽ ही, कि अंतिम दिन एतवार के ऊ जी उठतइ ।
ମାର୍ଥା ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ସେ ଯେ ଶେଷ ଦିନରେ ପୁନରୁତ୍ଥାନ ସମୟରେ ଉଠିବ, ଏହା ମୁଁ ଜାଣେ ।

ई बात बोलते, ऊ सीधे ओकरा तरफ एकटक देखना जारी रखलकइ, आउ अचानक फेर से असीम क्रोध ओकर आँख में चमके लगलइ ।
ଏତିକି କହି ସେ ପରୀରାଣୀ ଉଡି ଉଡି ଆକାଶରେ ହଠାତ୍ କୁଆଡେ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଗଲା ।

से ऊ टोला से आगे बढ़के दोसर टोला के भी बूढ़ी लोग के जुटौलक आउ कहानी कहे लगल ।
ପୁଣି, ସମାଧିରୁ ବାହୁଡ଼ିଯାଇ ଏକାଦଶ ଓ ଅନ୍ୟ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଏହି ସବୁ ସମ୍ବାଦ ଦେଲେ ।

26. यीशु ओकरा अपन घर पठा देलथिन और ई आदेश देलथिन जे, "शहर मे नहि जाह।
ପରେ ଯୀଶୁ ତାହାକୁ ତାହାର ଘରକୁ ପଠାଇଦେଇ କହିଲେ, ଏ ଗାଁ ଭିତରକୁ ସୁଦ୍ଧା ଯାଅ ନାହିଁ ।

नञ् हमरा चाही सोना-चाँदी, नञ् चाही हीरा मोतिआ।
କସ୍ୟ ସ୍ବିତ୍ କସ୍ୟଚିତ୍ ପରସ୍ୟ ସ୍ବସ୍ୟ ବା ଧନଂ ମା କାଙ୍କ୍ଷୀରିତ୍ୟର୍ଥଃ ।

हां ऊ हम्मर खेयाल आउ संज्ञान खूमे ले रहलथिन हल ।
ସେହି ଅନୁଗ୍ରହ ସେ ସମସ୍ତ ପ୍ରକାର ଜ୍ଞାନ ଓ ବୁଦ୍ଧି ଦେଇ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରଚୁର କରିଅଛନ୍ତି" (ଏଫିସୀୟ ୧ଃ୬-୮) ।

हिंद के वासी हईं, हमरा इहे अभिमान बा।
ଜଣେ ଭାରତୀୟ ଭାବେ ମୁଁ ଗର୍ବ ଅନୁଭବ କରୁଛି।

30 अउर ओका इहइ जुग मँ कइउ कइउ गुना जिआदा न मिलइ अउर आवइवाला समइ मँ उ अनन्त जीवन क न पाइ जाइ।
ସେ ଲୋକ ଏହି ଜୀବନକାଳ ମଧ୍ୟରେ ତ ଅନେକ ଗୁଣ ଅଧିକ ପାଇବ ଏବଂ ମରିଗଲା ପରେ ମଧ୍ୟ ସେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ ଚିରକାଳ ବାସ କରିବ।

ई मानूँ कइसनो कुहासा हलइ जे हक्का-बक्का कर देलकइ, ई शैतान के काम हलइ ।
15 ଏଥିପୂର୍ବରୁ େକେତ ଜଣ ୟୁବତୀ ବିଧବା ଶୟତାନର ପଥେର ଯାଇଛନ୍ତି।

"अपने खुद अच्छा से जानऽ हथिन, कि अपराधी के सबसे अच्छा पैंतरा ई होवऽ हइ, कि यथासंभव ऊ अइसन कुच्छो नयँ छिपावइ, जेकरा छिपावे के नयँ चाही ।
5 ତୁମ୍େଭ ତ ଜାଣିଛ, େଲାକମାନଙ୍କର ପାପ ଦୂର କରିବା ପାଇଁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ସଂସାରକୁ ଆସିଥିେଲ।

हम तो बरबाद, बरबाद, बिलकुल बरबाद हो गेलूँ !
'ଆମ୍ଭମାନେେ ପ୍ରକୃତ ରେ ବିନଷ୍ଟ ହାଇେଅଛୁ।

हमन्हीं के पइसा मेहनत के कमाय हइ, पसेना के कमाय के, आउ हाथ-गोड़ में घट्ठा पड़ गेल कमाय के ।
ସ୍ବହସ୍ତରେ କର୍ମ କରି ପରିଶ୍ରମ କରୁଅଛୁ, ନିନ୍ଦିତ ହୋଇ ଆଶୀର୍ବାଦ କରୁଅଛୁ, ତାଡ଼ନା ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇ ସହ୍ୟ କରୁଅଛୁ,

और हम कि बर्बादियों को जा गले मिले,
କଣ୍ଟାକୁ ଫୋପାଡ଼ି ଦେଲୁ,

कुछ दिन उन्नीदे से हो कर देखो
ତା'ପରେ କିଛି ସମୟ ତାକୁ ରଖି ଦିଅନ୍ତୁ।

"हम तोहरा छोड़ देलियो आउ फेर तोहरा हीं कभियो नञ् अइबो।
18 ଅହଂ ଯୁଷ୍ମାନ୍ ଅନାଥାନ୍ କୃତ୍ୱା ନ ଯାସ୍ୟାମି ପୁନରପି ଯୁଷ୍ମାକଂ ସମୀପମ୍ ଆଗମିଷ୍ୟାମି_

ई बात बोलते, ऊ सीधे ओकरा तरफ एकटक देखना जारी रखलकइ, आउ अचानक फेर से असीम क्रोध ओकर आँख में चमके लगलइ ।
" ଏତିକି କହି ହଠାତ୍ ଆକାଶମାର୍ଗରେ ସେ କୁଆଡେ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଗଲା ।

हम कह रहलियो ह, बइठ जइते जा !
କହିଲି- ବସନ୍ତୁ !

जितना जल्दी होगा, उतना जल्दी नई सरकार अपना कार्यभार लेगी।
ଯେତେ ଶୀଘ୍ର ସମ୍ଭବ ନୂଆ ସରକାର ନିଜର କାର୍ଯ୍ୟଭାର ହାତକୁ ନେବ।

हमन्हीं जिंदा रहलो पर - अदमी नयँ, आउ मरलो पर - मरल नयँ ।
7 ଆମ୍େଭ ସମସ୍େତ ନିଜ ପାଇଁ ନୁେହଁ କିନ୍ତୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ପାଇଁ ଜୀବିତ ବା ମୁତ୍ଯୁବରଣ କରୁ।

लालु ऐसन कैसन हुई गवा !
କେମିତି ସେ ବିଶ୍ମଇ,

देखलकइ, देखकइ, देखलकन,देखलकिन,
ଦେଖିଛି, ଦେଖୁଛି, ଦେଖିବ

एगो औरत जेकरा 12 वर्ष स लहू बहे के रोग छेलै
20 ସେଠାରେ ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଥିଲା, ତା'ର ବାରବର୍ଷ ଧରି ରକ୍ତସ୍ରାବ ହେଉଥିଲା।

हम तखने ज़म्योतोव के थोड़े झड़लिअइ - ई सब बात खाली हमन्हीं बीच हइ, भाय; किरपा करके, कुछ इशारो नयँ करिहऽ, जे कुछ जन्नऽ ह; हम नोटिस कइलिए ह, कि ऊ गंभीर हइ; ई बात लविज़ा के घर पर के हइ - लेकिन आझ, आझ सब कुछ साफ हो गेलइ ।
ଅନ୍ୟ ଭାଇମାନଙ୍କ ସହିତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପାଖକୁ ଯିବା ପାଇଁ ମୁଁ ତାହାକୁ ବହୁତ ଅନୁରୋଧ କଲି କିନ୍ତୁ ଏବେ ଯିବା ପାଇଁ ସେ ଆଦୌ ଗ୍ଭହୁଁ ନାହାନ୍ତି।

अपन बेटा लेके घर जा ।
ପୁଅକୁ ନେଇ ଘରକୁ ଯାଅ ।

खेती-बारी जादे हइए न हल, जेकरा बेच-खोंच के उनखर पइसा लउटयतन हल ।
ଯାହାର ଘର ବା ଜମି ଥିଲା, ସେ ତାହାକୁ ବିକ୍ରୀ କରି ଦେଉଥିଲା।

1 मई से (Changes From 1 May) आम जनता के लिए कई तरह के नए नियम लागू हो जाएंगे.
୧ ମେ' ରୁ (Changes From 1 May) ସାଧାରଣ ଜନତାଙ୍କ ପାଇଁ ଅନେକ ପ୍ରକାର ନୂଆ ନିୟମ ଲାଗୁ ହେବ ।

"ई की अमेरिका में हइ ?
ଏହା ଆମେରିକାରେ ଅଛି କି?

"अइसन होवऽ हइ, जी," ऊ जवाब देलकइ, सहजतापूर्वक आँख निच्चे करते, काहेकि ऊ बहुत पवित्र (सदाचारी) अदमी हलइ ।
15 ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ସୈନ୍ୟଦଳର ସେନାପତି ଉତ୍ତର ଦେଲେ, "ତୁମ୍ଭ ପାଦରୁ ପାଦୂକା କାଢ଼, କାରଣ ଯେଉଁ ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭେ ଛିଡ଼ା ହୋଇଅଛ, ସେ ସ୍ଥାନ ପବିତ୍ର।

जेकरा छिपावल जाय ऊ न छीपे आउ जेकरो लुकावल जाय ऊ परघट हो जाय ।
ଏପରି କୌଣସି ଗୁପ୍ତ ଜିନିଷ ନାହିଁ, ଯାହା ସ୍ପଷ୍ଟ କରାୟିବ ନାହିଁ, ଜ୍ଞାତ ହବେ ନାହିଁ ଓ ପ୍ରକାଶ୍ଯକୁ ଅଣା ୟିବ ନାହିଁ।

आउ चन्दा लेवे वला एतना महारथी होवऽ हथिन कि तोहरा नाम देवे ले साहितो के जुगाड़ कर देथुन ।
କିପରି ସେହି ମୂର୍ଖ ଲୋକମାନେ ତୁମ୍ଭରି ନାମକୁ ଅପମାନିତ କଲେ।

आजकल युवक-युवती अपन भाग के फैसला खुद्दे करे के प्रयास करऽ हइ ।
ଆଜିକାଲି ଯୁବତୀମାନେ ନିଜର ନିଷ୍ପତି ନିଜେ ନେଉଛନ୍ତି ।

हमरा के घायल करे
କ୍ଷତବିକ୍ଷତ କରେ ମୋତେ

आउ अगर हमरा से बत्तर मिलतउ, त हमरा आद करमँऽ ।
4 ଯଦି ମୋର ମଧ୍ୟ ଯିବାର ହୁଏ ସେମାନେ ମଧ୍ୟ ମୋ' ସହିତ ଯିବେ।

Home हम से संपर्क करे
ହୋମ୍ _ ଆମ ସହ ସମ୍ପର୍କ କରନ୍ତୁ

हमन्हीं कभी-कभी उनखा साथ खेलऽ-कुद्दऽ हलिअइ ।
ବେଳେ କେତେ ତୁ ତାଙ୍କ ସହ ଖେଳିଛୁ ବୁଲିଛୁ ।

हल्क़ के तीन हिस्से हैं,
ଲୀଳା ତିନି କ୍ଷେତ୍ରରେ ,

हम जे खाना लैलूँ हल ऊ चपरासी के देके अइलूँ ।
11ଆଜି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ପ୍ରୟୋଜନୀୟ ଆହାର ଦିଅ ।