हम त मंगनी आजन बाजन
නැත නැත අප මාතලං ලාය.
ये आसमानी कुन, न अलिफ़,लाम, मीम है.
අලිෆ්, ලාම්, මීම්
18. "जदि दुनिया तोहसे दूस्मनी करत ह तउ इ बात तू याद कइ ल्या कि तोहसे पहले हमसे दुस्मनी करत ह।
ලෝකය ඔබට වෛර කරන්නේ නම්, එය මුලින්ම මට වෛර කළ බව තේරුම් ගන්න.
18 "जदि दुनिया तोहसे दूस्मनी करत ह तउ इ बात तू याद कइ ल्या कि तोहसे पहले हमसे दुस्मनी करत ह।
18 "ලෝකයා ඔබට ද්වේෂ කරත් නම්, ඔබට පෙර මටත් ද්වේෂ කළ බව දැනගන්න.
जब असली मसीह आइ जाइ तउ कउनो न जान पाइ कि उ कहाँ स आवा।
එහෙත් ක් රිස්තුවරයාණන් පැමිණි විට උන් වහන්සේ කොතැනින් වඩින සේක් දැ යි කිසිවෙක් දැන නොගනිති"යි කී හ.
36 इ बरे अगर पूत तोह सबन क छुटकारा देइ सकत ह, तउ तू पचे जरूर छुटकारा पाय जाब्या।
එබැවින් පුත් රයාණෝ ඔබ නිදහස් කරන සේක් නම්, ඔබ සැබැවින් ම නිදහස් ය. (ජොහන් 8: 36)
ना ना भै सिन्न रुमुक्ताल बी नि च परमेश्वरै यक्ख ,वू या त चुप रैकि खाणा छीं या फिर हैंन्का जबानी सारु फर भरोसू कैकी कुछ ना कुछ जरूर खाणा छीं ,भुखी कुई नि म्वन्नु यक्ख ,
තම යටතේ යමෙකුට සහෝදරයෙක් වේ නම් තමා ආහාර හා ඇඳුම් ලබාගන්නාක් මෙන් ඔහුට ද ආහාර හා ඇඳුම් දිය යුතුය.
देन कहेहु बरदान दुइ तेउ पावत संदेहु
අනාගතවක්තෘවරුන් දෙතුන් දෙනෙකුට කතා කිරීමට ඉඩ දෙන්න, අනෙක් අයට කියන දේ කිරා මැන බැලීමට ඉඩ දෙන්න.
ये आसमानी कुन, न अलिफ़,लाम, मीम है.
අලිෆ්, ලාම් මීම්
बुन्धति ते इरित् अबुधत्-अबुन्धीत् अबुन्धिष्ट।
තුමූම ප් රඥාවන්තයෝ යයි කියමින් ඔවුහූ අඥානයෝව.
फिन आस पौलुसिन बहरी ओन्द्रस ती आर ही मुन्दहारे इजताचस।
පාවුලු ඔහු හමු වීමට ගියේ ය.
36 इ बरे अगर पूत तोह सबन क छुटकारा देइ सकत ह, तउ तू पचे जरूर छुटकारा पाय जाब्या।
36 එහෙයින් පුත් රයා නුඹලා නිදහස්කරන්නේ නම් සැබැවින් නුඹලා නිදහස්වන්නහුය.
22 पिलातुस जवाब दिहेस, "मइँ जउन कछू लिख दीन्ह, तउ लिख दीन्ह।
22 පිලාත් උත්තරදෙමින්: මා ලියූ දේ ලියුවාමයයි කීවේය.
कति बनाओस् त बखतेले बर
නියමිත කාලය එනකම්.
येपिस्स ते होन्ति पुत्ताति वा दाराति वा
නැතිනම් ඔහුට ගැහැණු දරුවන් හා ඔබලාට පිරිමි දරුවන්ද?
2 "मोका इन मनइयन प तरिस आवत ह, अइसे कि उ पचे मोरे साथ पहिले क तीन दिनन स अहइँ।
2 සමූහයා කෙරෙහි අනුකම්පා ඇත්තෙමි, මක්නිසාද ඔව්හු දැනට තුන් දවසක් මා ළඟ සිටිති, ඔවුන්ට කන්ට කිසිවක් නැත.
मदद करो, फरियाद करो!
help උදව් කරනවා, උදව්ව
बेमौत कहीं मर जाये न हम, ऐ जान-ए-वफ़ा, ये ज़ुल्म न कर
එහෙම මිසක් කිසිම දිනෙක අපි මැරෙන්නේ නෑ"
म त डरपोक पो छु त
මටත් බයයි මටත් බයයි
ये आसमानी कुन, न अलिफ़,लाम, मीम है.
අලිෆ්, ලාම්, මීම්, සාද්.
अहं तपसे यास्यामि वरं वृणु ददामि ते ।
ඔහුට මම උදේ තරුව දෙන්නෙමි.
18 "जदि दुनिया तोहसे दूस्मनी करत ह तउ इ बात तू याद कइ ल्या कि तोहसे पहले हमसे दुस्मनी करत ह।
18 ලෝකයා නුඹලාට වෛරවෙනවා නම්, නුඹලාට පළමුවෙන් මට වෛරවුණ බව නුඹලා දනිහුය.
तेरे बया दी त तेरे बरे जांदी नी अमन
තවද නුඹලාගේ සගයා උම්මත්තකයෙකු නොවේ.
मीन बोल," मि छौं डरणु कि तु छे डरणि?
"මට බයයි" යැයි කියයි.
बनिहि अवसि यहु काजु गगन भइ अस धुनि।
තී ජුදාහි ගෝත් රවලින් ඉතා අල්ප වන්නෙහි ය.
लिकिन याकॊबस मिसर देस नू ख़ेस्स-तीख़ील ख़क्ख्र'आ लगी मेंजस ख़ने, आस तंग्है ख़द्दारिन पहिल खेप असन तइय्यस।
12 නුමුත් මිසරයෙහි ධාන් ය ඇති බව යාකොබ් අසා, පළමුවාරයේ අපේ පියවරුන් යැවුවේය.
कबाड़खानाः आज तुम याद बेहिसाब आये - नुसरत की आवाज़ में फ़ैज़
අද දින නුඹ ගැන ගණන් ගැනීමට නුඹ ම ප් රමාණවත් යැ" (යි ප් රකාශ කරනු ලැබේ).
इ तव संगिनि अस न ताजौ ।
එබැවින් නුඹලා ඒවාට සමීප නොවනු.
26 जूहन्ना हुनमन के बललो, "मय तो पानी ले बपतिस्मा देयंसे; मानतर तुमचो मंजिगता गोटोक मनुक आसे, जेके तुमी नी जानास
26 ජොහන් ද පිළිතුරු දෙමින්, "මම වතුරෙන් බව්තීස්ම-ස්නාපනය කරමි; එහෙත්, ඔබ නාඳුනන කෙනෙක් ඔබ මැද වැඩ සිටිති.
26 जूहन्ना हुनमन के बललो, "मय तो पानी ले बपतिस्मा देयंसे; मानतर तुमचो मंजिगता गोटोक मनुक आसे, जेके तुमी नी जानास
26 ජොහන් ද පිළිතුරු දෙමින්-, " මම වතුරෙන් බව්තීස්ම-ස්නාපනය කරමි; එහෙත්-, ඔබ නාඳුනන කෙනෙක් ඔබ මැද වැඩ සිටිති-.
अहं तपसे यास्यामि वरं वृणु ददामि ते ।
මම ඔහුට උදේ තරුව දෙන්නෙමි.
वेल्ली रखदे ने अख ओहदे मार्ग ते
එබැවින් ඔහු එක් මඟක් අනුගමනය කළේය.
उ नगर तहस नहस कइ दीन्ह गवा।
සියලු නුවර වැසසෝ නැකැත් කෙළි කෙ ළිය හ.
अथ ये नैव कुर्वन्ति नैव जातु भवन्ति ते
සමාදානයේ මාර්ගය ඔව්හු නොදනිති; ඔවුන්ගේ මාවත්වල යුක්තිය නැත.
बनिहि अवसि यहु काजु गगन भइ अस धुनि।
මෙවර ඒ ගමනේ යෙදෙනුයේ පන්නිපිටිය ධර්මපාලවරුන් ය.
कति बनाओस् त बखतेले बर
සිටිතක තක්කිට කින් ද
लिकिन याकॊबस मिसर देस नू ख़ेस्स-तीख़ील ख़क्ख्र'आ लगी मेंजस ख़ने, आस तंग्है ख़द्दारिन पहिल खेप असन तइय्यस।
12 එහෙත් මිසරයෙහි ධාන් ය ඇති බව ජාකොබ් අසා, පළමු වරට අපේ පියවරුන් එහි යැවී ය.
बृहस्पतिस् तनुताम् इमं नो विश्वे देवा इह मादयन्ताम् ॥
එහෙත් මිනිසා කෙරෙහි විශ්වාසය නොතැබීම නමැති භයානක පාපය මම නොකරමි.
 पिलातुस जवाब दिहेस, "मइँ जउन कछू लिख दीन्ह, तउ लिख दीन्ह।
22 පිලාත් උත්තරදෙමින්: මා ලියූ දේ ලියුවාමයයි කීවේය.
पॅसिफिक टाइम सोमवार ते शुक्रवार.
පැසිෆික් වේලාව සඳුදා සිට සිකුරාදා දක්වා.
भौंह तिरीछी छबि गड़ी रहति हिये दिन राति ।
නිදා සිටින අය රෑට නින්දට යන අතර බීමත් අය රාත් රියේදී බීමත්ව සිටිති.
तौ अस जाइ सिखावन देहू।
ඒ අන් අයටත් පාඩමක් උගන්වනු පිණිස ය.
हन्त ते कथयिष्यामि कथामेतां
බලන්න, මම ඔබට රහසක් පෙන්වන්නෙමි; අපි හැමෝම නිදා නොගන්නෙමු, නමුත් අපි සියල්ලෝම වෙනස් වනු ඇත.
पीतर तरस लस पारस सब हिरन कर्षन बस ।
4 නුමුත් පේතෘස් ඒ කාරණය මුල පටන් ක් රමයෙන් ඔවුන්ට කියාදෙන්ට පටන්ගෙන:
फ़रहंग पे ये क़हर, अदब पर ये अज़ाब
මෙය ද අසිරිමත් දඬුවම
आस चालीस बछर ही मंजस ख़ने, आस तंग्है इस्राऎल भईर गने भेंट मना गे सोच'आलियस।
ඔහු සතළිස් අවුරුද්දක් ඉශ්රායෙල්වරුන් පාලනය කෙළේ ය.
युवे हुवे यौमि यौमि यद्यङ्घ्रिं मिश्रयाम्यहम् ॥
ඊයෙ මිසර හේවායව මරලා වැළලුවා වගේ මාවත් මරලා වලලන්නද බලන්නෙ."
छड्ड कर विरद ते ज़ुहद इबादत ।
නොකඩවා යාච් prayer ා කරන්න.
अथ ये नैव कुर्वन्ति नैव जातु भवन्ति ते।
සමාදානයේ මාර්ගය ඔව්හු නොදනිති; ඔවුන්ගේ මාවත්වල යුක්තිය නැත.
येशु येशु stairs
යේසුස්වහන්සේ ඔලීව කන්දට ගියසේක.