本当にアッラーは人間に対し、限りなく優しく慈悲深い方であられる。
Поистине, Аллах к людям сострадателен, милосерд!
かれは幽玄界と現象界を知っておられ、慈悲あまねく慈愛深き御方であられる。
Это - ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
6. この方こそは,幽玄界と現象界を(凡て)知っておられる方,偉力ならびなく慈悲深い御方であり,
(6) Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,
かれは幽玄界と現象界を知っておられ,慈悲あまねく慈愛深き御方であられる。
Это - ведающий скрытое и явное, славный, милосердный,
本当にアッラーはかれらの異なる点について,必ずその間を裁決なされる。
«Аллах рассудит их в том, в чём они расходились во мнениях.
本当にアッラーは寛容にして慈悲深い方であられる」(三―五節)。
Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный[3].
まことにアッラーはよく赦し給う慈悲深き御方。
Аллах прощает раскаявшихся, милосерден к Своим рабам!
アッラーが寛容にして慈悲深い方であられることを知れ。
Знайте же, что Бог - Прощающий, Милосердный.
かれの外に神はなく,慈悲あまねく慈愛深き方である。
Нет божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного» (сура «аль-Бакара», аят 163).
もし(それが)出来なくても、本当にアッラーは寛容にして慈悲深くおわします。
Но если вы ничего не найдете, то ведь Бог — Прощающий, Милосердный.
本当にアッラーは人間に対して、限りなく優しく慈悲深い方であられる。
Поистине, Аллах к людям сострадателен, милосерд!
本当にアッラーは人間に対して、限りなく 優しく慈悲深い方であられる。
Поистине, Аллах к людям сострадателен, милосерд!
アッラーは、この上なく御優しく、この上なく憐み深い御方なのであるから。
Аллах, Господь (Ар-Рабб), Милостивый (Ар-Рахман), Милосердный (Ар-Рахим).
もしもアッラー(あっらー)が御望み(おのぞみ)ならば,かれらの聴覚(ちょうかく)も視覚(しかく)も全部(ぜんぶ)取り上げられる(とりあげられる)。
А если бы Аллах пожелал, то унес бы их слух и зрение: ведь Аллах над всякой вещью мощен! (21).
あなたこそは度々赦される御方、慈悲深き御方であられます。
Воистину, Ты - Сострадательный, Милосердный"».
アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
Знайте же, что Бог - Прощающий, Милосердный.
[形]偏見がない,偏狭でない,寛大な,寛容な(⇔narrow-minded)
МИЛОСЕРДНЫЙ милосердная, милосердное милосерд, милосердна, милосердно, и (устар.) милосердый, милосердаяСострадательный, склонный, способный к милосердию.
「だがかれらが(戦いを)止めたならば、本当にアッラーは、寛容にして慈悲深くあられる」。
если они прекратят, то ведь Аллах - Прощающий, Милосердный...
①信仰告白(アッラーのほかに神はなし。
Верить в то, что нет бога, кроме Аллаха.
本当にアッラーはかれらの異なる点について、必ずその間を裁決なされる。
"Аллах рассудит между ними в том, в чем они расходятся!
この方こそは、幽玄界と現象界を(全て)知っておられる方、偉力ならびなく慈悲深い御方であり、
Таков Он, знающий тайное и явное, сильный, милосердный;» (Коран, Поклоняющиеся, 4), (= мусульмане).
6. この方こそは,幽玄界と現象界を(凡て)知っておられる方,偉力ならびなく慈悲深い御方であり,
Таков Он, знающий тайное и явное, сильный, милосердный;» (Коран, Поклоняющиеся, 4), (= мусульмане).
(これは)慈悲あまねく慈愛ぶかき御方からの啓示である。
Ниспослание (этой Книги – Корана) (пророку Мухаммаду) (идет) от Милостивого, Милосердного (Аллаха).
アッラーが寛容にして慈悲深い方であられることを知れ。
Знайте же, что Аллах - прощающий, милосердный!"
もし(それが)出来なくても,本当にアッラーは寛容にして慈悲深くおわします。
Но если вы ничего не найдете, то ведь Бог — Прощающий, Милосердный.
誠(まこと)にアッラーは、度々(たびたび)赦される御方(おかた)、慈悲深(じひぶか)い御方であられる。
Воистину, Аллах (Бог, Господь) является Всепрощающим [может простить вам ошибки, совершенные ранее] и Всемилостивым.
だがかれらが(戦いを)止めたならば,本当にアッラーは,寛容にして慈悲深くあられる。
если они прекратят, то ведь Аллах - Прощающий, Милосердный...
本当にアッラーは寛容にして慈悲深い方であられる」(三―五節)。
Воистину, Аллах – Прощающий (Своим рабам), Милосердный (по отношению к ним).
あらゆる称賛は、慈悲あまねく、慈悲深いアッラーのもの。
Сименем Аллаха Милостивого, Милосердного!
裁定は,只アッラーに属する。
Решение принадлежит только Аллаху.
神は確かに、慈悲あまねく慈愛深き御方である。
Воистину, Аллах (субхану ва тааля) Милостивый, Милосердный.
この方こそは,幽玄界と現象界を(凡て)知っておられる方,偉力ならびなく慈悲深い御方であり,
Этот [Аллах] – Знающий сокровенное [то, что скрыто в душах] и явное, Величественный [Которого никто не победит], Милосердный (к верующим),
本当にアッラーはかれらの異なる点について、必ずその間を裁決なされる。
«Аллах рассудит их в том, в чём они расходились во мнениях.
アッラーの印を拒否する者があれば、アッラーは本当に清算に迅速であられる。
Если кто не уверовал в знамения Аллаха, то ведь Аллах скор на рассчет.
人は、唯一にして最も慈悲深く、慈愛に満ち溢れた御方であるアッラーに服従するのです。
И люди и джинны только во имя Бога, Милостивого, Милосердного
神は確かに、慈悲あまねく慈愛深き御方である。
Воистину, Аллах, – Он и есть Принимающий покаяние, Милосердный!
裁決はアッラーにだけ属する。
Решение принадлежит только Аллаху.
われはこの町において誓う。
He клянусь этим городом!
98.アッラーは罰に厳重であられ、また、アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
-"Знайте, что Аллах суров в наказании и что Аллах – Прощающий, Милосердный".
98. アッラーは罰に厳重であられ、また、アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
(98) Знайте, что Аллах суров в наказании и что Аллах — Прощающий, Милосердный.
アッラーの印を拒否する者があれば,アッラーは本当に清算に迅速であられる。
Если кто не уверовал в знамения Аллаха, то ведь Аллах скор на рассчет.
この方こそは,幽玄界と現象界を(凡て)知っておられる方,偉力ならびなく慈悲深い御方であり,
Таков Он, знающий тайное и явное, сильный, милосердный;» (Коран, Поклоняющиеся, 4), (= мусульмане).
アッラーはかれらを見限り、かれらには永遠の懲罰があろう。
Бог проклял их, и им уготованы вечные мучения.
20.だがアッラーは、背後からかれらをとり囲まれる。
20. а Аллах окружает их сзади!
アッラーは寛容にして慈悲深くあられることを知れ。
Знайте же, что Аллах - прощающий, милосердный!"
アッラーこそが、最も慈愛あまねく、慈悲深い。
Ведь Аллах – Самый Милостивый и Милосердный.
もし(それが)出来なくても、本当にアッラーは寛容にして慈悲深くおわします。
А если не найдете … то Аллах – прощающий, Милосердный.
まった者には、ああ、アッラーは許し、慈悲深い御方であらせられる。
Ведь Аллах – прощающий (тех, которые обращаются к Нему с покаянием) (и) милосердный (к ним)!
かれの他に神はなく、かれは慈悲あまねく慈愛深き方である。
Нет божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного» (2:163) или:
個別指導のフィットjuku]]]
Поистине Аллах всезнающ, всеведущ“» (Коран 31:34, окончание).