Ricordati di noi presso il tuo Signore,
你當跟從主,將前途交托主;


Che i sottomessi si prostrino ai piedi delle loro signore.
他们跟从主的脚步必定是坚定不移的。

36 O mio Signore, in verità essi già han traviato molti uomini.
36.我的主啊!偶像们确已使许多人迷误。

Rabbini rinascimentali
你应当颂扬你的主宰,

Essi sono coloro che hanno sopportato con pazienza e confidato nel loro Signore.
他們是堅忍的﹐是信賴他們的主的。

e suo signore sia la cupa pena! ”.
’ (筵席章:98),你的主的惩治,确是严厉的。

In verità, il tuo Signore è severo nel castigo.(6)
“你的主的惩治,确是严厉的。

Cosa avrebbe risposto al ritorno del suo Signore?
什麼是主的恢復?主的恢復究竟是什麼東西?

"Entra nella gioia del tuo Signore, entra nella gioia eterna,
求你进入你主的喜乐中。

Era questa una dura prova da parte del vostro Signore».
的確,你養主的打擊[注],確是嚴厲的。

"Sì; essi saranno separati, in quel giorno, dalla vista del loro Signore.
“真的,在那日,他们必受阻拦不得觐见他们的主。

Leggi (rifletti) per il nome del tuo Signore!
「你应当奉你的创造主的名义而宣读。

Glorifica e loda il tuo Signore quando ti alzi,
你起來的時候,應當贊頌你的主;

Questo [in principio] era il solo Signore dell'universo.
所以,這實在有主的主宰。

i) Questo [in principio] era il solo signore dell’universo.
所以,這實在有主的主宰。

Entra nel riposo del tuo Signore
求你进入你主的喜乐中。

Rabbini rinascimentali
你應當頌揚你的主宰,

« Entra nel gaudio del tuo Signore » (Mt 25,23).
求你进入你主的喜乐中。

Ma l’altra, fino alla Resurrezione del Signore, la passino digiunando.
在事情败露之际,主的审判随之到来。

Ma l'altra, fino alla Resurrezione del Signore, la passino digiunando.
在事情败露之际,主的审判随之到来。

34. contrassegnate [15] presso il tuo Signore, per coloro che eccedono».
34.那是從你的主那里為過分者而發出的。

Sia benedetto il Nome del tuo Signore, colmo di Maestà e di Magnificenza.
1.你當贊頌你至尊主的大名超絕萬物,

spendente della gloria del suo Signore!
讚頌主的恩惠,

Rabbini contro rabbini.
你應當勤勞,你應當向你的主懇求。

In verità il tuo Signore è sollecito nel castigo,
’ (筵席章:98),你的主的惩治,确是严厉的。

Sosterremo con i doni del tuo Signore questi e quelli.
“这等人和那等人,我都要以你的主的赏赐资助他们。

Continuiamo “ad [assicurarci] di ciò che è accettevole al Signore”?
然而,作為屬主的門徒,我們應如何面對呢?

la misericordia del Signore mediante molti termini di
主的恩典,樣樣都要數;

presso il tuo Signore che si dona a te .
屈膝與你的主相交。

CEI Dalla parola del Signore furono fatti i cieli,
且,天庭之主的强者,他们也感受到了。

Leggi! perché il tuo Signore è il più generoso ".
你诵读吧!你的养主是至为高贵的!’”。

57. per grazia del tuo Signore: questa è la più grande beatitudine.
五七. 那是由於你的主的恩典,那確是偉大的成功。

Ecco un racconto della misericordia del tuo Signore verso il suo
那是由于从你的主发出的恩惠。

In verità il tuo Signore è severo nel castigo.
“你的主的惩治,确是严厉的。

In verità il tuo Signore è severo nel castigo .
“你的主的惩治,确是严厉的。

Ma l’altra, fino alla Resurrezione del Signore, la digiunino.
直到主的再來,直到主的再來。

Ma l'altra, fino alla Resurrezione del Signore, la digiunino.
直到主的再來,直到主的再來。

Ma l'altra, fino alla Resurrezione del Signore, la digiunino .
直到主的再來,直到主的再來。

adempirai verso il Signore i tuoi giuramenti”.
你當跟從主,將前途交托主;

adempirai verso il Signore i tuoi giuramenti".
你當跟從主,將前途交托主;

Adorate il vostro Signore
(你应当颂扬你的主宰。

Leggi, in nome del tuo Signore, che ha creato
你應當奉你的創造主的名義而宣讀,

e che in verità tutto conduce verso il tuo Signore,
因樓主的主觀情觀已主導了一切。

[39]Quando ebbero tutto compiuto secondo la legge del Signore,
他们在跟从主的时候,都受过沉重的对付。

E invece sono indifferenti al Monito del loro Signore.
,他們 背棄他們的主的記念。

fidata pienamente del suo Signore.
他完全依靠他的领主。

L.: “La mano del Signore ha trionfato,
「上主的手」,指上主的能力。

30. in quel Giorno il ritorno sarà verso il tuo Signore.
三十. 在那日,他只被驅趕到你的主那裡。

Servi fedelmente il tuo signore signore
你應當全心、全靈、全力愛上主,你的天主』。

Ritornate al vostro Signore.
轉回去你的主吧。