M ga-atụgharị ndị maara ihe azụ, na-eme ka ihe ọmụma ha ghọọ ihe nzuzu.
Ndiya kukubuyisa umva izilumko, kwaye ulwazi lwabo ekubeni bubudenge.
6 Ma ezi omume nke dabeere n'okwukwe na -ekwu, "Asịla n'obi gị, 'Onye ga -arịgo n'eluigwe?'"
Kodwa malunga nokwenziwa ilungisa ngokholo kuthiwa: "Musa ukuthi entliziyweni yakho: Ngubani na oya kunyuka aye ezulwini?"
Naanị otu onye n' etiti unu ga- achụ otu puku mmadụ ọsọ , n' ihi na ọ bụ Jehova bụ́ Chineke unu na- eburu unu agha , dị nnọọ ka o kwere unu ná nkwa .
indoda inye kuni isukele iwaka; ngokuba uYehova uThixo wenu nguye onilwelayo, njengoko wakuthethayo kuni.
""Ị ga-amarakwa eziokwu ahụ, eziokwu ga-eme ka ị gbapụrụ iche.""
Naniya kuyazi inyaniso, yaye inyaniso iya kunikhulula.
24:17 Na ọ sịrị ha, "Gịnị bụ ihe ndị a okwu, nke ị na-atụle ha na ibe, dị ka ị na-eje ije na ndị mwute?"
24:17 Wathi ke yena kubo, "Yintoni na la mazwi, leyo ngazo omnye komnye, nihamba nibe nithe matshamatsha?"
Ùnu onwe-unu abughi ihe oké ọnu-ahia kari ha?
Ngaba anixabisekanga ngaphezu kwazo?'
Ha ajụwo okwu Jehova , olee ụdị amamihe ha nwere ?
Baligatyile ilizwi likaYehova, banabuphi na ke ubulumko?'
kpebiekwa ikpe ziri ezi maka ndị dị umeala n'obi n'ụwa;
ligqibe ngobulungisa abalulamileyo bomhlaba;
"Ọ bụ n'efu ka ha na-efe m ofufe, n'ihi na ha na-ezi ihe mmadụ nyere n'iwu ka ọ bụrụ ozizi. '"
Sindinqulela ilize, kuba sifundisa iimfundiso eziyimiyalelo yabantu."
N' ebe ị nọ , ọ̀ bụ na akaghị m ụmụ ndị ikom iri mma ?
Andilungile na kuwe ngaphezu koonyana abalishumi?
O bu na unu abaghi uru karia ha?
Ngaba anixabisekanga ngaphezu kwazo?'
Ọ kpọọ otu n'ime ndị ohu ma jụọ ihe na-aga.
Yabizela kuyo esinye kwizicaka, yasibuza ukuba kwenzeka ntoni na.
Ma, ndị ọzọ nọbu na-ekpere arụsị ndị ahụ chere na mmadụ rie ụdị anụ ahụ, onye ahụ ekpeerela arụsị.
Kodwa abanye ababekhe banqula ezo zithixo babevakalelwa kukuba ukutya loo nyama kwakufana nokunqula ezo zithixo.
Ọ̀ bụ na unu adịghị oké ọnụ ahịa karịa ha ?
Ngaba anixabisekanga ngaphezu kwazo?'
Ọ̀ bụ na unu adịghị oke ọnụ ahịa karịa ha?
Ngaba anixabisekanga ngaphezu kwazo?'
Olee mgbe anyị hụrụ gị ka ị na- arịa ọrịa ma ọ̀ bụ ka ị nọ n' ụlọ mkpọrọ , anyị wee bịakwute gị ?
Ngaba sakubona nini na ugula, okanye usentolongweni, sakuhambela?'
Olee otú m pụrụ ime nke a oké ihe ọjọọ na mmehie megide Chineke?
Ngoko ndingathini ukwenza obu bubi bukhulu kangaka ndize eneneni ndone kuThixo?"
Mee ihe dị mma n' anya gị .
wenze okubi emehlweni akho;
Unu ga- eti mkpu ákwá n' ụbọchị ahụ n' ihi eze unu , bụ́ onye unu onwe unu họọrọ , ma Jehova agaghị aza unu n' ụbọchị ahụ .
Niya kukhala ngaloo mini ngokumkani wenu enazinyulelayo,anganiphenduli uYehova ngaloo mini.
Olee mgbe anyị hụrụ ka Ị na-arịa ọrịa ma ọ bụ ka Ị nọ n'ụlọ mkpọrọ, wee bịa leta Gị?"
Ngaba sakubona nini na ugula, okanye usentolongweni, sakuhambela?'
N'ihi na oge awa na-abịa mgbe ndị nile dị n'ili ga-anụ olu Ọkpara Chineke.
Ngokuba liyeza ilixa ekuya kuthi ngalo bonke abasemangcwabeni balive ilizwi loNyana kaThixo.
n'ụzọ dị otu a ịdị ka gị, maka ndị gị,
ngendlela yokufana nawe, ngenxa yabantu bakho,
Ndị eze ekwesịghị ịṅụ mmanya , Lemuel , ndị eze ekwesịghị ịṅụ mmanya , ndị isi ekwesịghịkwa ịsị: " Olee ebe ihe ọṅụṅụ na- egbu egbu dị ?
Asiyindawo yokumkani, Lemuweli, asiyindawo yokumkani ukusela iwayini; Asiyindawo yezidwangube ukuthi, Siphi na isiselo esinxilisayo?
O kwesịghị ịhapụ ha ka ha ka na-arụ ọrụ n'ụlọ Chineke.
Wayefanele angabavumeli ukuba basebenze endlwini kaThixo.
Ma , ọ napụtara onye ezi omume bụ́ Lọt , onye nwere oké mwute n' ihi mmikpu nke ndị na- eleda iwu anya mikpuru onwe ha n' omume rụrụ arụ .
wamhlangula uLote olilungisa, owacatshukiswa kukuhamba eburheletyweni kwabangenammiselo;
Eji m mmiri mee unu baptizim , ma ọ ga- eji mmụọ nsọ mee unu baptizim .
Mna ndibhaptiza ngamanzi, kodwa yena uza kubhaptiza ngomoya oyingcwele.'
Adịghị m aka nká ịmụ ihe ọhụrụ!
Andimdala kakhulu ukuba ndingafunda izinto ezintsha!
4 Aịzik nwa Ebreham bụkwa onye ọzọ ruru uju ruo ogologo oge.
4 Nonyana ka-Abraham uIsake waba buhlungu ixesha elide.
O wee sị m: " Ebe a bụ Ebe Kasị Nsọ .
Uye wathi kum, "Le yiNgcwele kaNgcwele."
Ehee, akpọrọ m gị asị, Richard Nixon.
O, ndimadana nanu, Richard Nixon.
32 Ha we gwa ya okwu Onye-nwe-ayi gwa ya na ndi nile nọ n'ulo-ya.
Balithetha kuye ilizwi IeNkosi, nakubo bonke ababesendlwini yakhe.
N'ime ime nke a, ọ kọwara onwe ya abụghị Chineke kama Nwa nke mmadụ.
Ngokwenza njalo wayengazichazi njengoThixo kodwa enguNyana woMntu.
Chineke maara mgbe anyị ga-ahụ ọzọ. ""
UThixo uyazi xa siya kudibana kwakhona. ""
Ma ọ bụrụ na ọ bụ na-erughị eru, udo gị ga-alọghachikwutekwa unu.
Kodwa ukuba ayifanelekile, uxolo lwenu baya kubuyela kuwe.
Anyị agaghị alaghachi n' ụlọ anyị ruo mgbe ụmụ Izrel nwetara ala , onye nke ọ bụla ewee nweta ihe nketa nke ya .
Asiyi kubuyela ezindlwini zethu, bade oonyana bakaSirayeli balizuze ilifa, elowo ilifa lakhe.
Ò nwere ebe anyị ga- arahụ n' ụlọ nna gị ?
Ikho na indawo yokulalisa endlwini kayihlo?"
Ọ kpọrọ nke ọ bụla n' ime ndị ji nna ya ukwu ụgwọ , o wee sị onye nke mbụ , ' Gịnị ka i ji nna m ukwu n' ụgwọ ?
Ngoko, wabiza abanetyala enkosini yalo ngabanye ngabanye, wabuza kowokuqala, Unatyala lingakanani na enkosini yam?
"Nke a bụ akwụkwọ nke ọgbọ Adam.
Yiyo le incwadi yenzala ka-Adam.
M nwere olileanya ịhụ gị n'ebe ahụ na Denver.
ngokwenene ndithemba ukunibona apho Denver.
22:3) Ha ga-ahụ ihu ya, aha ya ga-adịkwa n'egedege ihu ha.
(ISityhilelo 22:3) Aya kububona ubuso bakhe, negama lakhe liya kuba semabunzini azo.
3:17 Na ị ga-eweghachi na ikpe ziri ezi, na ị ga-echeta n'ụbọchị mkpagbu.
3:17 Kwaye uya kwakhiwa phezulu ngobulungisa, kwaye uya kukhunjulwa ngemini yembandezelo.
Ha wee na- agakwuru Noa n' ime ụgbọ ahụ , abụọ abụọ , n' ime ụdị anụ ahụ́ ọ bụla nke ike ndụ na- arụ ọrụ n' ime ya .
Zasezingena kuNowa emkhunjini, ngambili ngambili, kuyo yonke inyama, okukuyo umoya wempilo.
Ma ọ bụghị ya, akwụkwọ -nsọ gaara ekwu na ọ ga -eme dịka iwu Erọn siri dị.
Ngaphandle koko, izibhalo zazinokuthi wayeza kuba semva komyalelo ka-Aron.
Olee mgbe anyị hụrụ ka ị na-arịa ọrịa ma ọ bụ nọ n'ụlọ mkpọrọ wee bịakwute gị? '
Ngaba sakubona nini na ugula, okanye usentolongweni, sakuhambela?'
30 Ub͕u a ayi nāmata na I matara ihe nile, na ọ dighi kwa Gi nkpà ka onye ọ bula jua Gi: nka ka ayi ji kwere na I siri n'ebe Chineke nọ puta.
Ngoku siyazi, ukuba uyazazi zonke izinto, akusafuneki kuwe ukuba ubani akubuze nto; ngaloo nto siyakholwa ukuba waphuma kuThixo.
Olee otú m ga- esi mee oké ihe ọjọọ a wee mehie Chineke ?
Ngoko ndingathini ukwenza obu bubi bukhulu kangaka ndize eneneni ndone kuThixo?"
N'ihi na i bibiri ala gị; i gburu ndị gị.
Kuba ulonakalisile ilizwe lakho; ubulele abantu bakho.
Ọ si ha, Madu nke bu onye-iro mere nka.
Wathi kuzo: "Le nto yenziwe lutshaba."
Ọ ga- erukwa na mgbe ị gụsịrị akwụkwọ a , kegide ya nkume , tụba ya n' ime Yufretis .
63 Kothi ke wakuba ugqibile ukuyifunda le ncwadi, uyibophelele elityeni, uyiphose phakathi kumEfrate.+
""Ma olee otú nke a ime m, na 'nne nke Onyenwe m' gābiakutem?""
Kwaye kutheni ndinikwe le nto, ukuba unina weNkosi yam eze kum?"