[7] Süketnéma, akinek házassága csak rabbinikusan érvényes,
Namni waa qabu hundi wanta saniif rabb ta’a.
Nem vették (be) a hazudozást!
Kana booda waanan afaan Jaal Beenol irraa dhagahe isin dhageessisa.
Mária” címû kórusmûveit mutatta be.
"Mari'aataan gowaa hin qabu" jedha Oromoon.
vagy érvényteleníti a jelöltek áradatát, eltéríti [divert], aláássa [subvert],
Arba guddaa tokkotu quuncee qallishaa tokkoon hidhamee dhaabbata jedhani.
I., 11.] 11 Az boldog, ki [a dolgok, okát] meg tudta [találni].
11 Innis gara biyya isaa dhufe; sabni isaa garuu isa hin simanne.
Abraham és Freud mûvei között késõbb
Abdukariim Ibraahim (Jaarraa Abbaa Gadaa) hoggaas dhalata.
Rabboni (Mesterem) - kiáltja.
Rabbiin nama tawbate irraa tawbaa ni qeebala.”
Minden a mi Urunktól [ered]."
“Waa’ee Rabbii ilaalchise gowwoomsaanis isin gowwoomse.”
Ezt hívják hamis ismeretnek (apramā).”[4]
Bineensu qomoo isaaf ni gadda ni falmaafis.
így szolgálom harcban a mi Urunkat.”
“Waa’ee Rabbii ilaalchise gowwoomsaanis isin gowwoomse.”
az ige kegyelmének (vö.
Gabroonni Ar-Rahmaan gosoota kana irraayyi.
Minden a mi Urunktól ered."
“Waa’ee Rabbii ilaalchise gowwoomsaanis isin gowwoomse.”
Minden a mi Urunktól ered.”
“Waa’ee Rabbii ilaalchise gowwoomsaanis isin gowwoomse.”
de nem érem be a döntetlennel."
[Fedhii kee faallessinaan] haqa waan faallesiteef ni adabamta.”
Rabbi Ákiva szerint ebben is és abban is különböztek.[4]
Bakkuma jirtanitti Rabbii keessan na kadhaa.
Mi is ezt követjük.”
Mindaan hojjattootaa waa tole!”
A Messiás [maga] azt mondta: „Izrael fiai!
Akkana jedhaa ture: “Yaa ilmaan Israa’il!
De mi is odaérhetünk.”
Mindaan hojjattootaa waa tole!”
Ez jellemző [volt].
Kaayyoon waa’ee egereeti.
Rabbá válunk így(tisztelet a kivételnek).
Qalbiin gara Rabbii kan kalooftu xaa’a(Isa ajajamuu) fi taqwaan (Isa sodaachuni).
b) A hitközség rabbijának (rabbijainak) neve
Namni Rabbii isaa hin yaadanne immoo akka nama du’eeti.
helye szerinti HVI-nél,
Warqee Dhaabaa “baay’ee gammadeera.
Mi (volt) az Ön (legutolsó) pontos foglalkozása?
B. Bunna dhuguun faayidaan fayyaaf qabu maali?
Alá a keltezés (helyszín, dátum).
Warqee Dhaabaa “baay’ee gammadeera.
Dobra Mária (Mara) Eszter
"Mari'aataan gowaa hin qabu" jedha Oromoon.
Ön [most] úgy gondolja.
Amanamaa ta’i; kun sii fi Waaqayyo gidduutti.
vétettem”[163].
[Fedhii kee faallessinaan] haqa waan faallesiteef ni adabamta.”
szereplő: Bayar (Önmaga) Hattie (Önmaga) Mari (Önmaga) Ponijao (Önmaga)
"Mari'aataan gowaa hin qabu" jedha Oromoon.
Zavaros Eszter: „Nem lehet hibázni!”
Kanaaf itti aanse, “Waadaan dhugaas dhiyaate.”
(muzulmánok) vagyunk."
Mindaan hojjattootaa waa tole!”
Nem, nem ezt [jelenti].
Nuyis, hamma dandeetti keenyaa waa hiixachuu yaadneeti.
Az ismereteknek (tudásnak) van,
Ilmi Waaqayyoodha.
az Ige fényének,
Warqee Dhaabaa “baay’ee gammadeera.
Ibrahimot a szultán elküldi.
Maqaan dhalootaa Hasan Ibraahim jedhama.
Mûködni mûködik, nem vitás.
Rabbirraa ta’uu fi ta’uu dhiisu nu shakkisisa.
Abrahamovce (PO) Ábrahámpikfalva (Szepes)
Maqaan dhalootaa Hasan Ibraahim jedhama.
de csakhamar Dallá leszünk.”
Mindaan hojjattootaa waa tole!”
Ekkora legyen a kenderünk!"
Mindaan hojjattootaa waa tole!”
Ám csak akkor akarják, ha úgy akarja Allah, a teremtmények Ura.”
Majuusaan wantoota uumamaa keessumayyuu ibidda waaqefachuun beekkamu.
Az evangélium szó Márk evangéliumában összesen 7-szer fordul elő: Mk 1,1.14.15; 8,35; 10,29; 13,10; 14,9.
Booda sanaa gara Rabbii (Gooftaa) keessanii deebifamaa hin jirtanii?! jedhiin” Suuraa As-sajadah: 10,11
The Lord Of The Rings (You Shall Not Pass) – Lábtörlő
Rabbiin wanta hundaa beekaadha.
[51] Lásd Israeli rabbi, Ámud hájömini uo.
Akka lugaatti jechi Rabb jedhu hiika baay’ee qaba.
[Allahnak] tudomása van szívetek legtitkosabb gondolatairól [is].”
Hundarraa immoo Ilmi namaa Waaqayyoo ni barbaada.
Mindezek tudatában (is) a sa-
Ilmi Waaqayyoodha.
Úgy vélik, ezen [a tárgyaláson] maga Ibrahim is jelen lesz.
Ibraahim Imimmaan qabachuu dadhabe.
Zaqqúm: fa a pokol világában
immoo adabbii Jahannam keessa seenu.
"(Hitetlenek) kérni (Ó, Muhammad) a Feltámadás Napján, mikor fog megtörténni?
Kanaafu, Maalika (qabaataa) haqaa ta’uu danda’aa?
mi történik [körülöttünk] azáltal,
Isaan Waaqayyo irraa adda baafamaniiruu?
(Az Ószövetség görög fordításában, a LXX is viszonylag kevésszer fordul elő, s többnyire a deuterokanokikus könyvekben, például: 2 Sám 7,23; illetve: 2Mak 2,21; 3,24; 5,5; 14,15; 15,27; 3Mak 2,9; 5,8.)14 102 THEOLOGIA BIBLICA Álom A bibliai szemléletben Isten gyakran álmok és látomások útján szól az emberhez, leginkább a kiválasztottjaihoz.
Yeroo lubbuun dachee irratti jiraannu dhugaa hojennu irratti hundaa’un ka’umsa dhugaa ka’amu yoo ta’u, kunis ka’umsa kabajaa, ulfinaa, qulqullimmaa fi kan jireenyaaf ka’amu yoo ta’u inni lamaffaan immoo dachee/lafa irratti Waaqayyoon ganuun, balleessaa raawwachuun isa gaddaan ka’umsa salphinaaf ka’amudha. nutis kitaabota kana isiniif qabannee dhiyaanneerra kitaabota barbaaddan armaan gaditti filachuun dubbisaa 👇👇🏻👇🏼👇🏽👇🏾👇🏿👇.
Mi is felfigyeltünk rá.”
Mindaan hojjattootaa waa tole!”