5पतरस ला जेल म रखे गे रहय, पर कलीसिया ह ओकर बर लगन से परमेसर ले पराथना करत रहय।
اسی لئے پطرس کو جیل میں رکھا گیا لیکن یہ کلیسا بار بار پطرس کے لئے خدا سے دعا کر رہی تھی ۔


11हे कुरिन्थुस सहर के मनखेमन, हमन तुमन ले खुलके गोठियाय हवन अऊ हमर हिरदय तुम्हर बर खुला हवय।
ہم نے تم سے واضح باتیں کیں اور ہمارے دل تم لوگوں کے لئے کھلے ہیں ۔

कहूं काकरो करा बुद्धि हवय, त ओह ए पसु के संख्या के हिसाब कर ले, काबरकि एह एक मनखे के संख्या ए।
یہاں حکمت کی ضرورت ہے۔ جو سمجھ دار ہے وہ حیوان کے نمبر کا حساب کرے، کیونکہ یہ ایک مرد کا نمبر ہے۔ اُس کا نمبر 666 ہے۔

8चेलामन ओला कहिन, "हे गुरू, थोरकन देर पहिली यहूदीमन तोर ऊपर पथरा फेंके बर चाहत रिहिन, अऊ तभो ले तेंह उहां वापिस जावत हस।
8 تَتَسْتے پْرَتْیَوَدَنْ، ہے گُرو سْوَلْپَدِنانِ گَتانِ یِہُودِییاسْتْواں پاشانَے رْہَنْتُمْ اُدْیَتاسْتَتھاپِ کِں پُنَسْتَتْرَ یاسْیَسِ؟

8तब यीसू ह ओमन ला कहिस, "अब तुमन ओम ले कुछू निकारके भोज के मुखिया करा ले जावव," अऊ ओमन अइसनेच करिन।
پِھر اُس نے اُن سے کہا اب نِکال کرمیرِ مجلِس کے پاس لے جاؤ ۔ پس وہ لے گئے۔

हर तरफ हर चीज़ के
ترجمۂ کنزالایمان: بیشک ہم نے ہر چیز ایک اندازہ سے پیدا فرمائی (ف۷۶)

16यीसू ह ओला कहिस, "जा, अऊ अपन घरवाला ला इहां बलाके ले आ।
یسوع نے کہا ،"جا اور جاکر اپنے شوہر کو لے آ ۔"

31अऊ कमरा ले निकरके एक-दूसर ले गोठियावत ए कहिन, "ए मनखे ह अइसने कुछू नइं करे हवय, जेकर कारन एला मार डारे जावय या एला जेल म रखे जावय।
31 اور الگ جا کر ایک دوُسرے سے باتیں کرنے اور کہنے لگے کہ یہ آدمِی اَیسا تو کُچھ نہِیں کرتا جو قتل یا قَید کے لائِق ہو۔

10 तोर राज आवय, जइसने तोर ईछा स्वरग म पूरा होथे, वइसने धरती म घलो पूरा होवय।
10 تیری بادشاہی آئے۔ تیری مرضی جَیسی آسمان پر پُوری ہوتی ہے زمِین پر بھی ہو۔

6पर तुमन ओ गरीब के बेजत्ती करेव; का धनी मनखे तुम्हर ऊपर अतियाचार नइं करंय अऊ का ओमन तुमन ला कचहरी म घसीटके नइं ले जावंय?
لیکن آپ نے ضرورت مندوں کی بےعزتی کی ہے۔ ذرا سوچ لیں، وہ کون ہیں جو آپ کو دباتے اور عدالت میں گھسیٹ کر لے جاتے ہیں؟ کیا یہ دولت مند ہی نہیں ہیں؟

13मोर करा तोला लिखे बर कतको बात हवय, पर मेंह कलम अऊ सियाही ले लिखे नइं चाहत हंव।
مجھے آپ کو بہت کچھ لکھنا تھا، لیکن یہ ایسی باتیں ہیں جو مَیں قلم اور سیاہی کے ذریعے آپ کو نہیں بتا سکتا۔

30तब राजा अगरिप्पा, राजपाल, बिरनीके अऊ जऊन मन ओमन के संग बईठे रहंय, ओ जम्मो झन ठाढ़ हो गीन।
تب بادشاہ اگرّپا اور حاکم اور برنیکے اور ان کے ہم نشیں اٹھ کھڑے ہو ئے ۔

12मोर करा तुमन ला लिखे बर बहुंते बात हवय, पर मेंह कागज अऊ सियाही के उपयोग नइं करे चाहत हवंव।
مجھے آپ کو بہت کچھ لکھنا تھا، لیکن یہ ایسی باتیں ہیں جو مَیں قلم اور سیاہی کے ذریعے آپ کو نہیں بتا سکتا۔

19मेंह तुमन ले खास करके बिनती करत हवंव कि तुमन पराथना करव, ताकि मेंह तुम्हर करा जल्दी वापिस आ सकंव।
-مَیں تُمہیں یہ کام کرنے کی اِس لِئے اَور بھی نصِیحت کرتا ہُوں کہ مَیں جلد تُمہارے پاس پھِر آنے پاؤُں

44ओकर आने बिसराम के दिन लगभग जम्मो सहर के मनखेमन परमेसर के बचन सुने बर जुर गीन।
اگلے سبت کے دن تقریباً تمام شہر خداوند کا کلام سننے کو جمع ہوا۔

26यीसू ह ओला कहिस, "में जऊन ह तोर ले गोठियावत हंव, ओहीच अंव।
26 یسوع نے اُس سے کہا میں جو تُجھ سے بول رہا ہوں وہی ہوں۔ْ

13अऊ हे भाईमन हो, तुमन भलई के काम करे म कभू झन थकव।
بھائیو، آپ بھلائی کرنے سے کبھی ہمت نہ ہاریں۔

35यदि तुमन अपन भाई ला अपन हिरदय ले छेमा नइं करहूं, त स्वरग के मोर ददा ह घलो तुमन म के हर एक के संग अइसनेच करही।
میرا آسمانی باپ بھی تُمہارے ساتھ اِسی طرح کرے گا اگر تُم میں سے ہر ایک اپنے بھائی کو دِل سے قصور مُعاف نہ کرے۔

15एकरसेति, मेंह तुमन ला घलो जऊन मन रोम म रहत हवव, सुघर संदेस सुनाय बर उत्सुक हवंव।
اسی لئے مجھے تم لوگوں کو بھی جو کہ روم میں ہو خوش خبری سنانے کا بیحد شوق ہے ۔

ए बने चीजमन के रखवारी पबितर आतमा के मदद ले कर, जऊन ह कि हमन म रहिथे।
جو سچا ئی تجھے عطا ہو ئی ہے ان چیزوں کی مقدس روح کی مدد سے حفا ظت کرنا چاہئے جو مقدس روح ہمارے اندر ہے ۔

35ओकर दूसर दिन, यूहन्ना ह फेर उहां अपन दू झन चेलामन संग ठाढ़े रहय।
XXXV پَرےہَنِ یوہَنْ دْوابھْیاں شِشْیابھْیاں سارْدّھیں تِشْٹھَنْ

19ओकर मालिक ह कहिस, 'मेंह तोला पांच ठन सहर के अधिकारी बनावत हंव।
بادشاہ نے اس خادم سے کہا کہ تو میرے پانچ شہروں کا حاکم بن جا ۔

29हमन जानथन कि परमेसर ह मूसा ले गोठियाईस, पर ओ मनखे (यीसू) के बारे म हमन ए घलो नइं जानन कि ओह कहां के अय।
ہم یہ جانتے ہیں کہ خدا نے موسیٰ سے کلا م کیا تھا ہم نہیں جانتے کہ کہاں سے یہ آدمی آیا ہے ؟"

25पर जऊन सिकछा तुम्हर करा हवय, मोर आवत तक सिरिप ओहीच म चलव।
XXV کِنْتُ یَدْ یُشْماکَں وِدْیَتے تَتْ مَماگَمَنَں یاوَدْ دھارَیَتَ۔

16तब थोमा जऊन ला दिदुमुस घलो कहे जावय, अपन संगी चेलामन ला कहिस, "आवव, हमन घलो चलके ओकर संग मरन।
تب تھا مس نے جو توام کہلا تا تھادوسرے شاگردوں سے کہا،" ہم بھی یہوداہ جا ئیں گے اور یسوع کے ساتھ مریں گے ۔"

21तुखिकुस ह हमर मयारू भाई अऊ परभू म बिसवास के लइक सेवक ए।
-پیارا بھائی اور دِیانتدار خادِم تُخِکسؔ جو خُداوند میں ہم خِدمت ہے میرا سارا حال تُمہیں بتا دے گا

25 जवाबे मँ सब लोगन कहेन, "एक्करे मउत क जबावदेही हम अउ हमार लरिकन मान लेत हँ।
-!سب لوگوں نے جواب میں کہا اِس کا خُون ہماری اور ہماری اَولاد کی گردن پر

14काबरकि बलाय गय मनखे तो बहुंत हवंय, पर चुने गय मनखेमन थोरकन हवंय।
کیونکہ بُلائے ہوئے تو بہت ہیں، لیکن چنے ہوئے کم۔"

" 37मनखेमन ओला बताईन, "नासरत के यीसू ह जावत हवय।
&nbspلوگوں نے اس سے کہا یسوع ناصری یہاں آیا ہے ۔"

" 19एमन ओ मनखे अंय, जऊन मन तुम्हर बीच म फूट डारथें; एमन अपन संसारिक ईछा के मुताबिक चलथें अऊ एमन करा पबितर आतमा नइं ए।
آپ ایسے جسموں سے مخاطب ہیں جس میں روحیں نہیں ہیں۔

जऊन ह संसार ला रचे के समय ले ए बातमन ला बतावत आय हवय।
یہ خداوند عالم کی طرف سے اتارا ہوا ہے۔

बिसवास के सेती चौरासी लाख योनी मा सबले सबल मानुष योनी ला जाने गेहे .
اور ایک بڑی تعداد میں ایمان لائے اور رب قبول کر رہے تھے.

32जऊन चेलामन यीसू के दुवारा पठोय गे रिहिन, ओमन उहां जाके वइसनेच पाईन, जइसने यीसू ह ओमन ला कहे रिहिस।
وہ دونوں شاگرد گاؤں میں داخل ہو ئے ۔ جیسا کہ یسوع نے کہا تھا اسی طرح انہوں نے اس گدھے کو دیکھا ۔

17पर हे मयारू संगवारीमन हो, तुमन ओ बातमन ला सुरता करव, जऊन ला हमर परभू यीसू मसीह के प्रेरितमन तुमन ला पहिली कहे रिहिन।
لیکن آپ میرے عزیزو، وہ کچھ یاد رکھیں جس کی پیش گوئی ہمارے خداوند عیسیٰ مسیح کے رسولوں نے کی تھی۔

14जऊन बिसवास, हमर करा सुरू म रिहिस, यदि हमन ओम आखिरी तक मजबूत बने रहन, तभे मसीह के काम म हमर बांटा हवय।
بات یہ ہے کہ ہم مسیح کے شریکِ کار بن گئے ہیں۔ لیکن اِس شرط پر کہ ہم آخر تک وہ اعتماد مضبوطی سے قائم رکھیں جو ہم آغاز میں رکھتے تھے۔

22तब यीसू ह यूहन्ना के मनखेमन ला कहिस, "जऊन कुछू तुमन देखे अऊ सुने हवव, जाके यूहन्ना ला बतावव।
یِسُوؔع نے جواب میں اُن سے کہا کہ جو کُچھ تُم سُنتے اور دیکھتے ہو جا کر یُوحؔنّا سے بیان کردو۔

" 19 (बरब्बा ला सहर म दंगा करे के कारन अऊ हतिया के दोस म जेल म डारे गे रिहिस।
چونکہ برابّس نے شہر میں ہنگا مہ اور فساد برپا کیا تھا جس کی وجہ سے وہ قید میں تھا ۔ اور اس نے چند لوگوں کا قتل بھی کیا تھا۔

17अरखिप्पुस ला कहव कि जऊन काम, परभू म ओला मिले हवय, ओला ओह जरूर पूरा करय।
-اور ارخِپُّسؔ سے کہنا کہ جو خِدمت خُداوند میں تیرے سپُرد ہُوئی ہے اُسے ہوشیاری کے ساتھ انجام دے

11यीसू ह जबाब दीस, "एलियाह ह जरूर आवत हवय अऊ ओह जम्मो चीज ला ठीक करही।
یِسُوؔع نے جواب میں کہا ایلیّؔاہ البتّہ پہلے آئے گا اور سب کُچھ بحال کرئے گا۔

29काबरकि यीसू ह ओमन के कानून के गुरूमन सहीं नइं, पर अधिकार के संग ओमन ला उपदेस देवत रिहिस।
کیونکہ وہ اُن کے فقِیہوں کی طرح نہیں بلکہ صاحبِ اِختیار کی طرح اُن کو تعلِیم دیتا تھا۔

32यीसू ह ओमन ला कहिस, "जावव अऊ ओ कोलिहा ले कहव; आज अऊ कल मेंह परेत आतमामन ला निकारहूं अऊ बेमार मनखेमन ला बने करहूं, अऊ तीसरा दिन मोर काम ह पूरा हो जाही।
یسوع نےان سےکہاکہ،تم جاکراس لومڑی سے کہناکہ آج اورکل میں لوگوں سےبدروحوں کودور کروں گااوربیماروں سےشفاءبخشنےکاکام پورا کروں گااورپرسوں میراکام مکمل ہوجائےگا۔

69हमन बिसवास करथन अऊ जानत हवन कि तेंह परमेसर के पबितर बेटा अस।
69 ہم کو آپ پر عقیدہ ہے ہم جانتے ہیں کہ آپ ہی وہ مقدس ہستی ہیں جو خدا کی طرف سے ہیں۔

" 27ओह कहिस, "हव परभू, पर कुकुरमन घलो ओमन के मालिक के मेज ले गिरे चूर-चार ला खाथें।
اُس نے جواب دیا، "جی خداوند، لیکن کُتے بھی وہ ٹکڑے کھاتے ہیں جو اُن کے مالک کی میز پر سے فرش پر گر جاتے ہیں۔"

37हालाकि यीसू ह बहुंते चमतकार के काम ओमन के (यहूदीमन के) आघू म करे रिहिस, तभो ले ओमन ओकर ऊपर बिसवास नइं करिन।
-اور اگرچہ اُس نے اُن کے سامنے اِتنے مُعجِزے دِکھائے تو بھی وہ اُس پر اِیمان نہ لائے

'तउ उ पचे जउन पाँच बजे लगावा रहेन, आएन अउ ओहमाँ स हर एक क बस एक ही चाँदी क रूपया मिला।
جو مزدور پانچ بجے آئے تھے اُنہیں چاندی کا ایک ایک سِکہ مل گیا۔

35यूहन्ना ह एक ठन दीया के सहीं रिहिस, जऊन ह बरिस अऊ अंजोर दीस, अऊ तुमन ला ओकर अंजोर म कुछू समय तक आनंद मनई बने लगिस।
یوحناّ ایک چراغ کی مانند تھا جو خود جل کر دوسروں کو روشنی پہنچا تا رہا اور تم نے چند دن کے لئے اس روشنی سے استفادہ حاصل کیا ۔

20बिसवास के दुवारा, इसहाक ह याकूब अऊ एसाव ला ओमन के भविस्य बर आसिस दीस।
ایمان کی بدولت اسحاق نے یعقوب اور یسوع کو دعا دی اور ہو نے والی چیز کے متعلق کہا۔

16ओह आही अऊ ओ किसानमन ला मार डारही अऊ अंगूर के बारी ला आने मन ला दे दिही।
"تو ایسے میں باغ کا مالک ان باغبانوں کا کیا کرے گا ؟" 16 وہ آکر باغبانوں کو قتل کرے گا اور اس کے بعد باغ کو دوسرے باغبانوں کو دے دیگا۔

56मरियम ह इलीसिबा के संग करीब तीन महिना रिहिस अऊ तब अपन घर वापिस चल दीस।
مریم تقریباً تین ماہ تک الیشبع کے ساتھ رہی پھر اپنے گھر واپس لوٹی۔

36अइसने झन होवय कि ओह अचानक आवय अऊ तुमन ला सुतत पावय।
مالک اچانک پلٹ کر واپس آئیگا اگر تم ہمیشہ تیار رہو تو وہ جب آئیگا تو تم بحالت نیندنہ ہوگے ۔