35ओकर दूसर दिन, यूहन्ना ह फेर उहां अपन दू झन चेलामन संग ठाढ़े रहय।
പിറ്റെന്നാൾ യോഹന്നാൻ പിന്നെയും തന്റെ ശിഷ്യന്മാരിൽ രണ്ടുപേരുമായി അവിടെ നില്ക്കുമ്പോൾ


34ओमन कहिन, "हे महाराज, ओ रोटी हमन ला हमेसा देय कर।
അവർ യേശുവിനോട്:കർത്താവേ, ഈ അപ്പം എപ്പോഴും ഞങ്ങൾക്ക് തരേണമേ എന്ന് പറഞ്ഞു.

16काबरकि मेंह तुमन ला कहत हंव, जब तक जम्मो बात परमेसर के राज म पूरा नइं हो जावय, तब तक मेंह एला फेर कभू नइं खावंव।
അതു ദൈവരാജ്യത്തിൽ നിവൃത്തിയാകുവോളം ഞാൻ ഇനി അതു കഴിക്കയില്ല എന്നു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു "" (ലൂക്കാ 2: 15-16).

जो तुम्हें मना ले उससे बेवजह बिगड़ने का मन करे
(രഹസ്യമായി) മറഞ്ഞു കിടക്കുന്ന ഒരു കാര്യവും (അന്ന്) നിങ്ങളിൽ നിന്ന് മറഞ്ഞു പോകുന്നതല്ല.

28का तेंह जइसने कल एक झन मिसरी मनखे ला मार डारे, वइसने मोला घलो मार डारे चाहत हवस।
28. ഇന്നലെ മിസ്രയീമ്യനെ കൊന്നതുപോലെ എന്നെയും കൊല്ലുവാൻ ഭാവിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു.

28का तेंह जइसने कल एक झन मिसरी मनखे ला मार डारे, वइसने मोला घलो मार डारे चाहत हवस।
ഇന്നലെ മിസ്രയീമ്യനെ കൊന്നതുപോലെ എന്നെയും കൊല്ലുവാൻ ഭാവിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു.

53का तेंह नइं जानस कि मेंह अपन ददा ले बिनती कर सकथंव अऊ ओह मोर बर तुरते स्वरगदूतमन के बारह ठन बड़े-बड़े सैनिक दल ले घलो जादा पठो दिही।
53: എന്റെ പിതാവിനോടു ഇപ്പോൾ തന്നേ പന്ത്രണ്ടു ലെഗ്യോനിലും അധികം ദൂതന്മാരെ എന്റെ അരികെ നിറുത്തേണ്ടതിന്നു എനിക്കു അപേക്ഷിച്ചുകൂടാ എന്നു തോന്നുന്നുവോ?

हर छोटे बड़े कामो मे ,
അത്രയും ഗഹനവും ഗംഭീരവുമാണ് ഓരോ ലേഖനവും.

जब ओ देखे तुझे बाहर आकार ,
പൂത്തു നിൽക്കുന്ന നിന്നെ കാണുന്ന

6पर तुमन ओ गरीब के बेजत्ती करेव; का धनी मनखे तुम्हर ऊपर अतियाचार नइं करंय अऊ का ओमन तुमन ला कचहरी म घसीटके नइं ले जावंय?
VI ധനവന്ത ഏവ കിം യുഷ്മാൻ നോപദ്രവന്തി ബലാച്ച വിചാരാസനാനാം സമീപം ന നയന്തി?

यदि मंय बुता करे बर सोचंव - ओमन छेंकय आगू ।
ഞാനും പോകുവാൻ തക്കവണ്ണം അതു യോഗ്യമായിരുന്നാൽ അവർക്കു എന്നോടു കൂടി പോരാം.

हमन कब तोला भूखा या पियासा या परदेसी या बिगर कपड़ा या बेमार या जेल म देखेन अऊ तोर मदद नइं करेन?
"നിന്നെ ഞങ്ങൾ രോഗാവസ്ഥയിലോകാരാഗൃഹത്തിലോകണ്ടു സന്ദർശിച്ചത് എപ്പോൾ?

24त मारथा ह कहिस, "मेंह जानथंव कि आखिरी दिन म, जब जम्मो मरे मनखेमन जी उठहीं, त ओह घलो जी उठही।
മർത്താ പറഞ്ഞുഃ അന്ത്യദിനത്തിലെ പുനരുത്ഥാനത്തിൽ അവൻ ഉയിർത്തെഴുന്നേൽക്കുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.

30तब राजा अगरिप्पा, राजपाल, बिरनीके अऊ जऊन मन ओमन के संग बईठे रहंय, ओ जम्मो झन ठाढ़ हो गीन।
അപ്പോൾ രാജാവും ദേശാധിപതിയും ബെർന്നീക്കയും അവരോടുകൂടെ ഇരുന്നവരും എഴുന്നേറ്റു മാറി നിന്നു.

&nbspमइँ जब मैसीडोनिया होइके जाबइ तउ तोहरे लगे भी अउबइ काहेकि मैसीडोनिया स होत भवा जाइके कामे क मइँ निस्चित कइ चुका हउँ।
ഞാൻ മക്കെദോന്യയിൽകൂടി കടന്ന ശേഷം നിങ്ങളുടെ അടുക്കൽ വരും; മക്കെദോന്യയിൽകൂടി ആകുന്നു ഞാൻ വരുന്നതു.

13मोर करा तोला लिखे बर कतको बात हवय, पर मेंह कलम अऊ सियाही ले लिखे नइं चाहत हंव।
എഴുതി അയപ്പാൻ പലതും ഉണ്ടായിരുന്നു എങ്കിലും മഷിയും തൂവലുംകൊണ്ടു എഴുതുവാൻ എനിക്കു മനസ്സില്ല.

" 42ओमन कहिन, "का एह यूसुफ के बेटा यीसू नो हय, जेकर दाई-ददा ला हमन जानथन?
42 യൂഷഫഃ പുത്രോ യീശു ര്യസ്യ മാതാപിതരൌ വയം ജാനീമ ഏഷ കിം സഏവ ന?

12एकरसेति, मोर मयारू संगवारीमन हो, जइसने तुमन हमेसा हुकूम मानत आय हवव, जब मेंह तुम्हर संग रहेंव, पर अब, जब मेंह तुम्हर ले दूरिहा हवंव, त तुमन डरत अऊ कांपत, अऊ जादा अपन उद्धार के काम म लगे रहव।
അതുകൊണ്ടു, പ്രിയമുള്ളവരേ, നിങ്ങൾ എല്ലായ്പോഴും അനുസരിച്ചതുപോലെ ഞാൻ അരികത്തിരിക്കുമ്പോൾ മാത്രമല്ല ഇന്നു ദൂരത്തിരിക്കുമ്പോൾ ഏറ്റവും അധികമായി ഭയത്തോടും വിറയലോടും കൂടെ നിങ്ങളുടെ രക്ഷെക്കായി പ്രവർത്തിപ്പിൻ.

35यूहन्ना ह एक ठन दीया के सहीं रिहिस, जऊन ह बरिस अऊ अंजोर दीस, अऊ तुमन ला ओकर अंजोर म कुछू समय तक आनंद मनई बने लगिस।
34. അവൻ ജ്വലിച്ചു പ്രകാശിക്കുന്ന വിളകൂ ആയിരുന്നു; നിങ്ങൾ അല്പസമയത്തേക്കു അവന്റെ വെളിച്ചത്തിൽ ഉല്ലസിപ്പാൻ ഇച്ഛിച്ചു.

उमन कहिन कि ये सबों दिवंगत मन के परिवार मन के दुख म हमन सहभागी हवन।
" മരണമടഞ്ഞവരുടെ കുടുംബങ്ങളോടൊപ്പമാണ് എന്റെ ചിന്തകൾ.

हर ज़ीस्त ख़ुदा का है,हर ज़ीस्त ख़ुदा जब,
എന്നാൽ യഥാർഥ അഭയകേന്ദ്രം എല്ലാവരുടെയും സ്രഷ്ടാവും സംരക്ഷകനുമായ അല്ലാഹുവാണ്.

अऊ एह ओही सुघर संदेस के बचन ए, जऊन ह तुमन ला सुनाय गे हवय।
ആ വചനം തന്നെയാണു നിങ്ങളോടു പ്രസംഗിക്കപ്പെട്ട സുവിശേഷം.

19यीसू ह ओमन ला ए जबाब दीस, "तुमन ए मंदिर ला गिरा देवव, अऊ मेंह एला तीन दिन म फेर ठाढ़ कर दूहूं।
" ഈ മന്ദിരം പൊളിപ്പിൻ മൂന്നുദിവസം കൊണ്ട് ഞാനതിനെ പണിയും" എന്ന് യേശുപറയുന്നു.

12मोर करा तुमन ला लिखे बर बहुंते बात हवय, पर मेंह कागज अऊ सियाही के उपयोग नइं करे चाहत हवंव।
എഴുതി അയപ്പാൻ പലതും ഉണ്ടായിരുന്നു എങ്കിലും മഷിയും തൂവലുംകൊണ്ടു എഴുതുവാൻ എനിക്കു മനസ്സില്ല.

16यीसू ह ओला कहिस, "जा, अऊ अपन घरवाला ला इहां बलाके ले आ।
യേശു പറഞ്ഞുഃ നീ ചെന്ന് നിന്റെ ഭർത്താവിനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവരിക.

क्या मनुष्य के मनुष्य के रूप में पहचान लेते मनुष्य केवल मनुष्य के रूप में पुनः जन्म नहीं ल
ൎത്ഥം തനിക്കു ലഭിക്കുമെന്നു മനുഷ്യന്നു നിശ്ചയം വരേ

25जम्मो मनखेमन जबाब दीन, "एकर मिरतू के दोस हमर अऊ हमर संतान ऊपर होवय।
" 25 അവന്റെ രക്തം ഞങ്ങളുടെമേലും ഞങ്ങളുടെ മക്കളുടെ മേലും വരട്ടെ എന്നു ജനം ഒക്കെയും ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

5काबरकि सुरू से लेके अब तक तुमन सुघर संदेस के परचार म सहभागी रहे हवव।
സുവിശേഷംമൂലം നീ ഞങ്ങളെ ശുദ്ധീകരിച്ചതിനായി ഞങ്ങൾ നിനക്കു നന്ദി കരേറ്റുന്നു.

21काबरकि ओह अपन मन म सोचत रिहिस, "यदि मेंह ओकर कपड़ा ला ही छू लूहूं, त चंगा हो जाहूं।
അവന്റെ വസ്ത്രത്തിന്റെ വിളുമ്പിൽ എങ്കിലും തൊടാൻ സാധിച്ചാൽ ഞാൻ സൌഖ്യമുള്ളവളാകും എന്നതായിരുന്നു അവളുടെ വിശ്വാസം.

28का तेंह जइसने कल एक झन मिसरी मनखे ला मार डारे, वइसने मोला घलो मार डारे चाहत हवस।
താൻ ഇന്നലെ ഒരാളെ കൊന്നതുപോലെ (ഇന്ന്) എന്നെ കൊല്ലുവാൻ ഉദ്ദേശിക്കുകയാണോ?

17अरखिप्पुस ला कहव कि जऊन काम, परभू म ओला मिले हवय, ओला ओह जरूर पूरा करय।
അർഹിപ്പൊസിനോടു കർത്താവിൽ ലഭിച്ച ശുശ്രൂഷ നിവർത്തിപ്പാൻ നോക്കേണം എന്നു പറവിൻ.

' 25ओमन कहिन, 'हे मालिक, ओकर करा तो आघू ले दस ठन सिक्का हवय।
25. അവർ അവനോട്, യജമാനനേ, അവനു പത്തു നാണയം ഉണ്ടല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു.

एमन तीन दिन ले मोर संग म हवंय, अऊ एमन करा खाय बर कुछू नइं ए।
മൂന്നു ദിവസമായി അവർ എന്നോടുകൂടെയാണ്; അവർക്കു ഭക്ഷിക്കാൻ യാതൊന്നുമില്ല.

ये लोगन के बुता ल कभू देखे हौ ?
َ096-009. വിലക്കുന്നവനെ നീ കണ്ടുവോ?

जो चाहे कर ले, तेरी मर्जी जहां चाहे लेजा ले, अपना बना ले
തീർച്ച, അവനാണ് ഗർഭാശയങ്ങളിൽ അവനിഛിക്കുന്ന വിധം നിങ്ങളെ രൂപപ്പെടുത്തുന്നത്.

39एकर कारन ओमन बिसवास नइं कर सकिन, काबरकि यसायाह ए घलो कहे हवयः
അവർക്കു വിശ്വസിപ്പാൻ കഴിഞ്ഞില്ല; അതിന്റെ കാരണം യെശയ്യാവു വേറെ ഒരേടത്തു പറയുന്നതുഃ

19ओकर मालिक ह कहिस, 'मेंह तोला पांच ठन सहर के अधिकारी बनावत हंव।
നീയും അഞ്ചു പട്ടണത്തിന്നു മേൽവിചാരകൻ ആയിരിക്ക എന്നു അവൻ അവനോടു കല്പിച്ചു.

जब मइँ मरब अउ इ संसारे क तजब,
ദേഹോഽഹമിതി സങ്കൽപോ ജഗത്സർവമിതീര്യതേ .

8चेलामन ओला कहिन, "हे गुरू, थोरकन देर पहिली यहूदीमन तोर ऊपर पथरा फेंके बर चाहत रिहिन, अऊ तभो ले तेंह उहां वापिस जावत हस।
ശിഷ്യന്മാർ അവനോട്ഃ റബ്ബീ, യഹുദർ നിന്നെ ഇപ്പോൾ തന്നെ കല്ലെറിവാൻ ഭാവിച്ചിട്ടും, നീ തിരികെ അവിടെ

37जऊन बात मेंह तुमन ला कहत हंव, ओहीच बात मेंह जम्मो झन ला कहत हंव - सचेत रहव।
ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതോ എല്ലാവരോടും പറയുന്നുഃ ഉണർന്നിരിപ്പിൻ.

अउ भुंईया के मालिक ह,
നമോഃ യുടെ ഛായാഗ്രഹണം നിർവ്വഹിച്ചത് ലോകനാഥനാണ്.

अपन नइ खावय तव हम पंचन ला काबर छेंकथे?
അസ്യ ഭഗിന്യഃ കിമിഹാസ്മാഭിഃ സഹ നോ?

14यीसू ह कहिस, "लइकामन ला मोर करा आवन दव, अऊ ओमन ला झन रोकव काबरकि स्वरग के राज ह अइसने मनखेमन बर अय।
യേശുവോഃ "ശിശുക്കളെ എന്റെ അടുക്കൽ വരുവാൻ വിടുവിൻ; അവരെ തടുക്കരുതു; സ്വർഗ്ഗരാജ്യം ഇങ്ങനെയുള്ളവരുടേതല്ലോ"എന്നു പറഞ്ഞു.

15एकरसेति, मेंह तुमन ला घलो जऊन मन रोम म रहत हवव, सुघर संदेस सुनाय बर उत्सुक हवंव।
അങ്ങനെ റോമയിലുള്ള നിങ്ങളോടും സുവിശേഷം അറിയിപ്പാൻ എന്നാൽ ആവോളം ഞാൻ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു.

3बिसवास के दुवारा, हमन जानथन कि जम्मो संसार ह परमेसर के हुकूम ले सिरजे गीस, अऊ जऊन चीज ह दिखथे, ओह दिखत चीज ले बनाय नइं गीस।
"നാം വിശ്വാസത്താൽ വിഷ്വൽ നമുക്ക് കാണാനാകും നിന്നു നടത്തിയത് അങ്ങനെ പ്രപഞ്ചം, ദൈവത്തിന്റെ വചനം സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു മനസ്സിലാക്കുന്നു.

पर पतरस ह कहिस, "ए मनखे, मेंह नो हंव।
പത്രൊസോഃ എഴുന്നേൽക്ക, ഞാനും ഒരു മനുഷ്യനത്രെ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ എഴുന്നേല്പിച്ചു.

14मेंह यूनानी अऊ गैर यूनानी के अऊ बुद्धिमान अऊ मुरुख दूनों मनखेमन बर बचनबद्ध हंव।
യവനന്മാർക്കും ബർബരന്മാർക്കും ജ്ഞാനികൾക്കും ബുദ്ധിഹീനർക്കും ഞാൻ കടക്കാരൻ ആകുന്നു.

18काबरकि तेंह पांच घरवाला (मरद) बना चुके हवस, अऊ जऊन मनखे के संग अभी तेंह रहत हवस, ओह घलो तोर घरवाला नो हय।
18 അഞ്ചു ഭർത്താക്കന്മാർ നിനക്കു ഉണ്ടായിരുന്നു; ഇപ്പോൾ ഉള്ളവനോ ഭർത്താവല്ല; നീ പറഞ്ഞതു സത്യം തന്നേ" എന്നു യേശു പറഞ്ഞു.

25यीसू ह आने अऊ कतको काम करिस, यदि ओम के हर एक बात ला लिखे जातिस, त मेंह सोचथंव कि जऊन किताबमन लिखे जातिन, ओमन ला रखे बर जम्मो संसार म जगह नइं होतिस।
യേശു ചെയ്തതു മറ്റു പലതും ഉണ്ടു; അതു ഓരോന്നായി എഴുതിയാൽ എഴുതിയ പുസ്തകങ്ങൾ ലോകത്തിൽ തന്നേയും ഒതുങ്ങുകയില്ല എന്നു ഞാൻ നിരൂപിക്കുന്നു.

जब ओ देखे तुझे बाहर आकार ,
َ026-218. നീ നിന്നു പ്രാർത്ഥിക്കുന്ന സമയത്ത് നിന്നെ കാണുന്നവനത്രെ അവൻ