"क्या तुम नहीं जानते, कि दौड़ में तो दौड़ते सब ही हैं, परन्तु इनाम एक ही ले जाता है तुम वैसे ही दौड़ो,कि जीतो।
24اوھان کي خبر ڪانھي ڇا تہ گوءِ جي ميدان تي ڊوڙندا تہ گھڻيئي آھن، پر انعام رڳو ھڪڙي کي ئي ملندو آھي؟ اوھين بہ ائين ئي ڊوڙو تہ جيئن انعام کٽو.


समय को पहिचान कर ऐसा ही करो, इसलिये कि अब तुम्हारे लिये नींद से जाग उठने की घड़ी आ पहुँची है; क्योंकि जिस समय हम ने विश्वास किया था, उस समय के विचार से अब हमारा उद्धार निकट है।
11اوھين وقت کي سڃاڻي ائين ڪريو، ڇالاءِجو ھاڻي اھو وقت اچي پھتو آھي، جنھن ۾ اوھان کي ننڊ مان سجاڳ ٿيڻ گھرجي، ڇاڪاڻتہ جنھن وقت اسان ايمان آندو ھو تنھن وقت جي نسبت ھاڻي اسان جو ڇوٽڪارو وڌيڪ ويجھو آھي.

मगर उसकी माँ ने कहा, "नहीं बल्कि उसका नाम युहन्ना रखा जाए।
60پر ھن جي ماءُ چيو تہ "نہ، ھن کي يحيٰ سڏيو وڃي.

और आखिर में भीग ही गए
Maulana Taj Mehmood Amroti بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن

क्या लोग विचार नही करते
ڇا اهي خيال نه ٿا ڪن ته انهن کي ضرور (((مولانا محمد مدني)

और उसकी माता ने उत्तर दिया, "नहीं; वरन् उसका नाम यूहन्ना रखा जाए।
60پر ھن جي ماءُ چيو تہ "نہ، ھن کي يحيٰ سڏيو وڃي.

﴾ 48 ﴿ और वे कहते हैं कि कब ये (प्रलय) का वचन पूरा होगा, यदि तुम सत्यवादी हो?
۽ اهي چون ٿا ته هي وعدو (قيامت جو) ڪڏهن پورو ٿيندو جيڪڏهن توهان سچا آهيو (علامه عبدالوحيد جان سرهندي)

और उन्हीं लोगों के वास्ते दर्दनाक अज़ाब है
11 - 11. جو ماڻھن کي ويڙھي ويندو، اھو ڏکوئيندڙ عذاب آھي.

इसमें सही सलामत दाख़िल हो जाओ
46 - 46. (کين چئبو ته) انھن ۾ بي فڪر ٿي سلامتيءَ سان گھڙو.

39इस कारण वे विश्वास न कर सके, क्योंकि यशायाह ने यह भी कहा है:
39اھو ئي سبب ھو جو انھن ايمان نہ آندو، ڇاڪاڻتہ يسعياہ نبيءَ ھي فرمان بہ ٻڌايو ھو تہ

मगर ख़ाब तो आख़िर ख़ाब हैं
Maulana Taj Mehmood Amroti بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن

ख्वाब तो ख्वाब ही हैं आख़िर,
Maulana Taj Mehmood Amroti بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن

तो वह पूछती है यदि सत्य है
۽ هو چون ٿا ته جيڪڏهن توهان سچا آهيو ته ڀلا ٻڌايو ته اهو (عذاب جو) واعدو ڪڏهن ظهور ۾ ايندو؟ (علامه علي خان ابڙو)

क्या समझते हो उन्हें कोई ग़म नही,
ڇا اهي خيال نه ٿا ڪن ته انهن کي ضرور (((مولانا محمد مدني)

"उसे ख़ताकारों (अपराधियों) के अतिरिक्त कोई नहीं खाता।
37 - 37. (جو) ڏوھارين کانسواءِ (ٻيو) ڪو ان کي نه کارائيندو.

सलामती की बाज़-गुज़श्त तेरे ही तरफ़ है,
حقرا وبعدين اعلق سلاموززززز مؤقت ههههه

आभारीः आभारी रहें और समाज को वापस दें।
شڪرگذار: شڪرگذار ٿيو ۽ سماج کي موٽ ڏيو.

कहता है कि गर तुम हो सच्चे,
۽ اهي چون ٿا ته هي وعدو (قيامت جو) ڪڏهن پورو ٿيندو جيڪڏهن توهان سچا آهيو (علامه عبدالوحيد جان سرهندي)

जिंदगी आख़िर में सबकी मेहमान ही तो होती हैं
Maulana Taj Mehmood Amroti بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن

- हाँ, हमारे इंजीनियर यह तुम्हारे लिए होगा।
- ها، اسان جو انجنيئر اھو اوھان لاء ٿيندو.

वही आखिर में आग लगाते
Maulana Taj Mehmood Amroti بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن

37_15_और कहते है, "यह तो बस एक प्रत्यक्ष जादू है
37:15 ۽ چوندا آھن تہ ھيءُ (قرآن) رڳو پڌرو جادو آھي

ज़िन्दगी में वही विफल होते हैं
Maulana Taj Mehmood Amroti بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن

क्या उस ने सारे माबूदों को बना दिया है एक माबूद, बेशक यह तो एक बड़ी अजीब बात है।
Maulana Taj Mehmood Amroti ڀلا (ڏسو تہ) سڀني معبودن کي ھڪ معبود ڪيائين؟ بيشڪ ھيءَ ڏاڍي عجيب ڳالھ آھي

(371) परन्तु जेसी है यदि वैसी ही रहे, तो मेरे विचार में और भी धन्य है, और मैं समझता हूं, कि परमेश्वर का आत्मा मुझ में भी है॥
40منھنجي راءِ آھي تہ جيڪڏھن اھا نہ پرڻجي تہ وڌيڪ خوش رھندي ۽ آءٌ سمجھان ٿو تہ مون ۾ بہ خدا جو پاڪ روح آھي، جيڪو منھنجي ھدايت ڪري ٿو.

उनसे फ़रमाया जाएगा जन्नत में जाओ सलामती के साथ (7)
46 - 46. (کين چئبو ته) انھن ۾ بي فڪر ٿي سلامتيءَ سان گھڙو.

क्या क्या न तिरी राह में ईमान गए हैं
33 - 33. چوندا آھن ڇا ته ھِن قرآن کي پاڻون بڻايو اٿس، بلڪ ايمان نه ٿا آڻين.

10 से अधिक होटल की रातें?
10 هوٽل کان وڌيڪ راتيون؟

यीशु ने कहा उसके पास, "आज उद्धार इस घर के लिए आ गया है, क्योंकि वह भी इब्राहीम का एक पुत्र है।
عيسي کيس چيو ته، "اڄ نجات هن گھر لاء اچي چڪو آهي، ڇاڪاڻ ته هو به ابراھيم جي هڪ پٽ آهي.

विश्वासघात तो आखिर विश्वासघात ही है
Maulana Taj Mehmood Amroti بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن

223 कभी नहीं never
223 ڪڏهن به never

उन खतना किए हुओं का पिता हो, जो न केवल खतना किए हुए हैं, परन्तु हमारे पिता इब्राहीम के उस विश्वास की लीक पर भी चलते हैं,
12ھو انھن جو بہ پيءُ آھي جيڪي طھريل آھن، نہ رڳو انھيءَ لاءِ تہ اُھي طھريل آھن، پر انھيءَ لاءِ بہ تہ اُھي ايمان جي اھڙي زندگي گذارين ٿا جھڙي اسان جي پيءُ ابراھيم طھر کان اڳ واريءَ حالت ۾ گذاري.

37_122_निश्चय ही वे दोनों हमारे ईमानवाले बन्दों में से थे
37:122 بيشڪ اُھي (ٻئي) اسان جي مؤمنن ٻانھن مان آھن

वें ही आखिर तक टीकते हैं
Maulana Taj Mehmood Amroti بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن

स्वर्गीय यरूशलेम हमारी माता है
26پر آسماني يروشلم آزاد آھي ۽ اھا اسان جي ماءُ آھي.

तो हम उसे सख्ती (जहन्नुम) में पहुँचा देंगे,
اسان ان کي جلد ئي ڍڪيندا سين.

सो उम्मीद है कि ऐसे लोगों को अल्लाह माफ़ फ़रमाए, और अल्लाह माफ़ करने वाला, बख्शने वाला।
جو ڪجهه گذري چڪو الله اهو معاف ڪيو.

उसने कितने समय तक तो न माना परन्तु अन्त में मन में विचार कर कहा, 'यद्यपि मैं न परमेश्वर से डरता, और न मनुष्यों की कुछ परवाह करता हूँ;
4جج ڪجھہ وقت تہ ھن جي ٻڌي ئي ڪانہ، پر پوءِ دل ۾ چوڻ لڳو تہ 'جيتوڻيڪ مون کي نہ خدا جو خوف آھي ۽ نہ ماڻھن جي پرواھہ،

अब जो चाहे अपने रब की ओर मार्ग ग्रहण कर ले।
76:29 بيشڪ اِھا نصيحت آھي، پوءِ جيڪو گھري سو پنھنجي پالڻھار ڏانھن واٽ وٺي

ऊपर की यरूशलेम स्वतंत्र है, और वह हमारी माता है।
26پر آسماني يروشلم آزاد آھي ۽ اھا اسان جي ماءُ آھي.

बेशक परहेज़गार लोग अमन की जगह (51)
51 - 51. بيشڪ پرھيزگار امن واريءَ جاءِ ۾ ھُوندا.

क्या लकवे के मारे से यह कहना कि तेरे पाप क्षमा हुए, या यह कहना, कि उठ अपनी खाट उठाकर चल फिर?
9:5 چوڻ سولو آهي جنهن, 'اوھان جا گناھ اوھان کي معافي آهن,'يا چوڻ, 'اٿي ۽ سير?

तुम्हारा माबूद (यक़ीनी) एक ही है (4)
4 - 4. ته اوھان جو معبُود ھڪڙو (ئي) آھي.

eu हमें कॉल करें या लिखें!
eu اسان کي ڪال ڪريو يا لکندا!

बाह रही अजीब हैं नादान-ए-दिल की खवाइशया रब अमल कुछ नहीं और दिल तलबगार हैं जन्नत का!
(٨) انهن جو بدلو سندن پاليندڙ وٽ رهڻ جا باغ آهن، جن جي هيٺان (مختلف مشروبن جا) واهه وهن ٿا.

बेशक तू ने फ़िरऔन और उस के लशकर को दुनिया की जिन्दगी में जीनत और बहुत से माल दिए हैं, ऐ हमारे रब!
بيشڪ تو ڏنو فرعون کي ۽ ان جي (دور جي) سردارن کي سنيگار ۽ گھڻا مال حياتيءَ دنيا جي ۾ اي اسان جا پالڻهار!

(फिर अपने बेहश्त के साथियों से कहेगा)
Maulana Taj Mehmood Amroti (وري اُھو) چوندو تہ اوھين (بہ دوزخين کي) ڏسو ٿا ڇا؟

(26) जो आख़िरत के तलबगार हैं.
Maulana Taj Mehmood Amroti بلاشڪ اُھي ئي آخرت ۾ ڇيئي وارا آھن

तो क्या उन लोगों ने इसको देखा न होगा
ڇا اهي خيال نه ٿا ڪن ته انهن کي ضرور (((مولانا محمد مدني)

8जितने मुझसे पहले आए; वे सब चोर और डाकू हैं परन्तु भेड़ों ने उनकी न सुनी।
8ٻيا جيڪي بہ مون کان اڳ ۾ آيا ھئا سي چور ۽ ڌاڙيل ھئا، پر رڍن انھن جي نہ ٻڌي.