Wancan sauƙaƙewa ne daga Ubangijinku, kuma rahama ce.
Dat is een verlichting van jullie Heer en een barmhartigheid.


Kuma mutãnen nan waɗanda suka ƙaryata shi ba zai zama.
[Wie zijn zonden weet te loochenen, zondigde niet;

Kuma rãyuwar dũniya ba ta zama ba fãce ɗan jin dãɗin rũɗi kawai.
Zodat de opstanding en het leven slechts een samengestelde benaming is.

Amma ta yaya Kiristocin nan suke sani cewa an zaɓe su?
En wat zal je laten weten wat de nacht van Al-Qadr (decreet) is?

Ka ce: "Kuna sanar da Allah ne game da addininku, alhãli kuwa Allah Yã san abin da ke cikin sammai da abin da ke cikin ƙasa, kuma Allah Masani ne ga dukan kõme?"
Zeg: "Wilt gij Allah uw geloof doen weten, terwijl Hij weet wat in de hemelen en op aarde is; waarlijk Allah heeft kennis van alle dingen."

Kuma kamar wancan ne, Muke nũna wa Ibrãhĩma mulkin sammai da ƙasa, kuma dõmin ya kasance daga mãsu yaƙĩni.
En zo toonden wij Abraham het rijk van de hemelen en de aarde, opdat hij ging behoren tot hen die vast overtuigd zijn.

Kuma Shi ne ke karɓar tũba daga bãyinSa, kuma Yanã Yafe ƙananan laifuffuka, alhãli kuwa Yanã sanin abin da kuke aikatãwa.
“En Hij is Degene Die het berouw van Zijn dienaren accepteert (#1) en Hij vergeeft de slechte daden en Hij weet wat jullie doen.”

Kuma waɗannan sũ ne shiryayyu.
En zij zijn degenen die de rechte Leiding ontvangen.”

Wa'adin Allah, Allah bã ya sãɓãwa ga wa'adinsa, kuma amma mafi yawan mutãne ba su sani ba.
(Dit is) God’s Belofte; God breekt zijn Belofte niet, maar de meeste mensen beseffen dit niet;

Kuma waɗannan sũ ne shiryayyu.
En zij zijn degenen die recht geleid zijn.”

Sabõda haka abin da aka bã ku, kõ mẽne ne, to, jin dãɗin rayuwar dũniya ne, kuma abin da ke a wurin Allah Shĩ ne mafĩfĩci, kuma Shĩ ne mafi wanzuwa ga waɗanda suka yi ĩmãni kuma sunã dõgara a kan Ubangijinsu kawai.
Wat u is gegeven is slechts een voorziening voor dit leven, en hetgeen bij God is, is beter en van langere duur voor de gelovigen die in hun Heer vertrouwen stellen.

Waɗancan ne abokan Aljanna, sunã madawwama a cikinta.
Daarin zullen zij voor eeuwig

Idan ka iya rubuta ni zuwa email i zai zama mai gõdiya!
Misschien heb jij heeeeel veel om dankbaar voor te zijn.

Kuma a rãnar da Muke tafiyar da duwãtsu, kuma ka ga ƙasa bayyane, kuma Mu tãra su har ba Mu bar kõwa ba daga gare su.
[18.47] En (gedenk) de dag waarop Wij de bergen zullen verzetten en gij de aarde zult zien oprijzen en Wij hen (de mensen) zullen verzamelen en niemand hunner zullen Wij achterlaten.

Lalle ne waɗanda suka kãfirta sa´an nan kuma suka kange (mutãne) daga tafarkin Allah, sa´an nan suka mutu, alhãli kuwa sunã kãfirai, to, Allah bã zai yi gãfara ba a gare su.
Weg van Allah en dan als ongelovigen sterven: Allah zal hen niet vergeven.

Ka bar su su ci kuma su ji dãdi, kuma gũri ya shagaltar da su, sa'an nan da sannu zã su sani.
Lad hen eten en zich vermaken en worden afgeleid door de (valse) hoop, later ze zullen (het) weten.

Ka yi amfani da sunan mutumin idan ka sani.
Als jullie het weten!’

Amma ta yaya Kiristocin nan suke sani cewa an zaɓe su?
En wie weet wat dat brengt!"

Ba sa doge wa a kan abin da suka aikata na laifi alhalin suna sane).
Zij zullen afgerekend worden naar hetgeen zij gewend waren te doen.”

Kuma abin da kuka aikata daga alhħri, Allah Ya san shi.
En God is goed op de hoogte van hetgeen gij doet.

"Ya ƙãga ƙarya ga Allah ne kõ kuwa akwai wata hauka a gare shi?"
Heeft hij een leugen over Allah verzonnen, of is hij bezeten?

Amma ta yaya Kiristocin nan suke sani cewa an zaɓe su?
hoe je te weten komt of er sprake is (geweest) van een (openstaande) terugroepactie;

Yana mai cewa babu wani abu da zai hujjata wannan aiki da Israila ta yi a Qana.
Was hij dan misschien gebuisd, want hij zwijgt over de wandaden van Israël?”

Tsarki ya tabbata a gare Shi, kuma Ya ɗaukaka daga barin abin da suke shirki da shi.
Heilig is Hij en Verheven boven wat zij aan deelgenoten toekennen.”

Fãce wanda ya tũba, kuma ya yi ĩmãni, kuma ya aikata aiki na ƙwarai.
Behalve degene die berouw toont en gelooft en goede daden verricht.

Kuma waɗanda suka kãfirta, kuma suka ƙaryata, game da ãyõyinMu da kuma haɗuwa da Rãnar Lãhira, to, waɗancan anã halartar da su a cikin azãba.
(16) Wat betreft degenen die ongelovig waren en Onze Tekenen en de Ontmoeting in het Hiernamaals verloochenden: zij zullen naar de bestraffing gebracht worden.

Kuma rãyuwar dũniya ba ta zama ba fãce ɗan jin dãɗin rũɗi kawai.
– ‘Dit wereldse leven is slechts een (vergankelijke) genieting, en het Hiernamaals is de eeuwige verblijfplaats.’ (40:39)

Sabõda haka kada ka kasance a cikin shakka daga gare shi.
Behoor dus zeker niet tot de twijfelaars.

To, a lokacin da ya gaya musu sũnãyensu, (Allah) Ya ce: "Ashe, ban ce muku ba, lalle Ni, Inã sane da gaibin sammai da ƙasa, kuma (Inã sane da) abin da kuke bayyanawa da abin da kuka kasance kuna ɓõyewa?"
Toen hij hun dan hun namen meedeelde zei Hij: "Had Ik jullie niet gezegd dat Ik het onzichtbare van de hemelen en de aarde ken en weet, wat jullie openlijk en in het verborgene doen."

Kuma waɗanda suka kafirta suka ce:"Yã Ubangijinmu!
(19) Maar zij zeiden: “Onze Heer!

Ku bi Allah da taƙawa kuma ku bar abin da ya rage daga riba, idan kun kasance mãsu ĩmãni.
O, gij die gelooft, vreest Allah en doet afstand van de rest van de rente, als gij gelovigen zijt.

Wata hanya kuma ita ce bin gargaɗin su.
En hij is niet de enige die daarvoor waarschuwt.

Ya ce: "Shin, kuma ba ka yi ĩmãni ba?"
Hij : "In wat gelooft U dan niet?"

Yana mai cewa babu wani abu da zai hujjata wannan aiki da Israila ta yi a Qana.
Zonde is geen deel van Israëls wezen.

Sunã da wata azãba a cikin rãyuwar dũniya, kuma haƙĩƙa azãbar Lãhira ce mafi tsanani kuma bãbu wani mai tsare su daga Allah.
Er is voor hen een straf in het tegenwoordige leven; doch de straf van het Hiernamaals is gewis zwaarder en zij zullen tegen Allah geen verdediger hebben.

Sai kuma Allah ya ce :
Terwijl Allah (Verheven is Hij) zegt:

Su kuma aminci kan yiwuwar hakan.
Vrede zij met hen ( en ons) .

Sabõda haka abin da aka bã ku, kõ mẽne ne, to, jin dãɗin rayuwar dũniya ne, kuma abin da ke a wurin Allah Shĩ ne mafĩfĩci, kuma Shĩ ne mafi wanzuwa ga waɗanda suka yi ĩmãni kuma sunã dõgara a kan Ubangijinsu kawai.
Wat u is gegeven is slechts een voorziening voor dit leven, en hetgeen bij Allah is, is beter en van langere duur voor de gelovigen die in hun Heer vertrouwen stellen.

Suka ce: "Ashe ƙasar Allah ba ta kasance mayalwaciya ba, dõmin ku yi hijira a cikinta?"
Zij (de engelen) zeiden: ‘Was de aarde van Allah niet wijd genoeg om te emigreren!?’

Kuma suka ce: "Ba ta zama ba, fãce rayuwarmu ta duniya, kuma ba mu zama waɗanda ake tãyarwa ba."
En zij zeggen: "Er is niets dan ons leven van deze wereld en wij kunnen niet worden opgewekt." 30.

Amma ta yaya Kiristocin nan suke sani cewa an zaɓe su?
 En wat doet jou weten (m.a.w. je kunt het je niet voorstellen, o Muhammad) wat (hoe groot en belangrijk) de drempel ‘Akaba is (Arabische uitdrukking welke gebruikt wordt om te benadrukken hoe belangrijk iets is)? 

Shĩ ne Mai jin ƙai kuma tausayi da kuma kawai.
Hij is de Barmhartige, de Genadevolle.”

Hakika, me ya sa za kowa ƙaryatãwa wani abu kamar cewa?
Hoe dan worden zij belogen (voor de gek gehouden door hun begeerten en de influisteringen van de satan)?”

Allah yana sani, kuma kũ, ba ku sani ba!
God weet en jullie weten niet.”

Allah yana sani, kuma kũ, ba ku sani ba!
God weet en jullie weten niet."

Kada ka yi zaton waɗanda aka kashe a cikin hanyar Allah matattu ne.
En denkt niet over degenen, die terwille van God zijn gedood, als doden.

Za ka yiwuwa son abin da kuke aikatãwa.
En wat jullie doen, doet ertoe!

Kuma waɗanda suka kãfirta sunã cẽwa don me ba a saukar da wata ãyã a gare shi ba daga Ubangijinsa?
6 En de ongelovigen zeggen: "Waarom is hem (de profeet) geen teken van zijn Heer nedergezonden?"

Kuma abin da kuka aikata daga alhħri, Allah Ya san shi.
En God is goed op de hoogte van hetgeen je doet.

To, wãne ne mafi zãlunci daga wanda ya yi ƙarya ga Allah, kuma ya ƙaryata gaskiya a lõkacin da ta jħ masa?
‟Dus wie is er onrechtvaardiger dan degene die over Allah liegt en de Waarachtigheid verloochend wanneer deze tot hem komt.”