"તમે જોયો તે માણસને જે પરલોક (આખિરત) ના ઈનામ અને સજાને ખોટાં ઠેરવે છે ?
ඔබ (සත් යය) ඉවතලීම් කළ කෙනාව බැලුවෙහිද?
ચોર તો ફક્ત ચોરી કરવા, હત્યા અને નાશ કરવા આવે છે; પણ હું એટલા માટે આવ્યો છું કે તેમને જીવન, હા, ભરપૂર જીવન મળે.
සොරෙකු පැමිණෙන්නේ සොරකම් කිරීමට සහ ඝාතනය කිරීමට සහ විනාශ කිරීමට පමණි; මම ආවේ ඔවුන්ට ජීවනය ලැබෙන පිණිසත් එය බහුල ලෙස ලැබෙන පිණිසත්ය.
) સિવાય તેના નથી કે તું તો (કેવળ એક) ડરાવનારો છે
ඒ පිළිබඳ බිය වන්නන්ට සැබැවින්ම නුඹ අවවාද කරන්නෙක් පමණි.
શું તું ધારે છે કે હું બાપની પાસે એવું નથી માગી શકતો કે તે હમણાં જ સૈન્યની બાર ટુકડીઓ કરતાં વધારે સ્વર્ગદૂતોને મારી પાસે મોકલી દે?
53 දේව දූතයන් සේනාංක දොළොසකට වඩා වහා ම එවන ලෙස මාගේ පියාණන්ගෙන් ඉල්ලන්න මට නොහැකි ය යි ඔබ සිතන්නෙහි ද?
પછી જરૃર તે દિવસે તમારા પાસેથી આ કૃપાઓ વિષે જવાબ માગવામાં આવશે.
පසුව ඔබලා ඉක්මනින්ම (මෙය ගැන) ප් රශ්න කරනු ලබන්නෙහුය.
"શું તે વધુ સારું મનોરંજન અથવા ઝાક્યુમનું ઝાડ છે?
එය (නිරය) ද වඩා හොද, නැතහොත් බියබැතියන්ට පොරොන්දුවූ සදාකාලික ස්වර්ගයද?
તે દિવસે મનુષ્યને તેનું આગળ-પાછળનું સઘળું કર્યું કરાવ્યું બતાવી દેવામાં આવશે.
එම දවසෙහි මිනිසා, තමා පෙරටු කළ දේ, පසු කළ දේ ගැන දන්වනු ලබන්නේය.
આમાં કૃપા (પણ) છે અને નસીહત (પણ) છે, તે લોકોના માટે જેઓ ઈમાનવાળા છે.
එය විශ්වාස කරන ජනතාවට යහ මගක් ද දයාවක් ද වේ.
કેમ કે જે આગામી યુગ સંબંધી અમે તમને કહીએ છીએ તેનું નિયંત્રણ તેમણે સ્વર્ગદૂતોને આધીન કર્યું નથી.
ඒ ලෝකය දෙවියන් වහන්සේ දේව දූතයන්ට යටත් නොකළ සේක.
તો મેં જેમ તારા ઉપર દયા કરી, તેમ તારે પણ તારા આ સાથી નોકર ઉપર દયા નહોતી કરવી જોઈતી?
මා ඔබට අනුකම්පා කළාක් මෙන් ඔබත් ඔබේ සහකාරියට අනුකම්පා කළ යුතු නොවේද? ."
કેમ કે સ્થાયી રહે એવું નગર આપણને અહીંયાં નથી, પણ જે આપણું થવાનું છે તે નગરની આશા આપણે રાખીએ છીએ.
මක්නිසාද මෙහි අපට සදාකාලික නගරයක් නැත, නමුත් අපි පැමිණීමට යන නගරය සොයන්නෙමු.
8: ડેનીના મિત્રો
8: ඩැනීගේ යහළුවන්
તમે આજે વેસ્ટર્ન યુનિયન દ્વારા $ 1000 મને મોકલી શકે છે?
ඔබ අද වෙස්ටර්න් යුනියන් හරහා $ 1000 මට එවන්න පුළුවන් ද?
અને તે સ્ત્રી નાસીને વગડામાં ચાલી ગઈ, જ્યાં ઈશ્વરે તેને માટે એક સ્થાન તૈયાર રાખેલું હતું; ત્યાં એક હાજર બસો ને સાઠ દિવસ સુધી તેનું પાલનપોષણ થવાનું હતું.
එක් දහස් දෙසිය සැට දවසක් ඇය පෝෂණය කරන පිණිස දෙවියන් වහන්සේ විසින් පිළියෙළ කරන ලද ස්ථානයක් ඈට එහි විය.
પણ માણસ પોતાની અજ્ઞાનતાને લીધે તેને જાણી નહોતો શક્યો.
ඔහු මිනිසා නොදන්නා දේ ඔහුට ඉගැන්වූයේය.
મને પૃથ્વી પરથી ઊંચો કરવામાં આવશે અને જ્યારે આ બનશે ત્યારે હું બધા લોકોને મારી તરફ ખેંચીશ.
32 මම වනාහි භූමියෙන් ඔසවනු ලැබුවොත් සියල්ලන් මා වෙතට ඇදගන්නෙමියි කීසේක.
જો કોઈ માણસ પોતાના ઘરનું સંચાલન ન કરી શકે, તો તે કઈ રીતે દેવના ચર્ચની સંભાળ રાખી શકે?
(නමුත් යමෙක් තමාගේම පවුල හසුරුවා ගන්නට නොදන්නේ නම් ඔහු දෙවියන්වහන්සේගේ සභාව ප් රවේසම් කරන්නේ කෙසේද?).
32 યદ્યઈ પૃથિવ્યા ઊર્દ્વ્વે પ્રોત્થાપિતોસ્મિ તર્હિ સર્વ્વાન્ માનવાન્ સ્વસમીપમ્ આકર્ષિષ્યામિ_
32 මම වනාහි භූමියෙන් ඔසවනු ලැබුවොත් සියල්ලන් මා වෙතට ඇදගන්නෙමියි කීසේක.
અમે આકાશના દ્વારને મુશળધાર વરસાદથી ખોલી નાખ્યા.
"තදින් වැටෙන ජලය මඟින් අහසෙහි දොරටු අප විවෘත කලෙමු.
સમય પારખીને એ [યાદ રાખો] કે હમણાં તમારે ઊંઘમાંથી ઊઠવાની વેળા આવી ચૂકી છે; કારણ કે જે વેળાએ આપણે વિશ્વાસ કરવા માંડ્યો, તે કરતાં હાલ આપણો ઉદ્ધાર નજીક આવેલો છે.
මක්නිසාද අප අදහාගත් කාලයේදී තිබුණාට වඩා දැන් ගැළවීම අපට ළංව තිබේ.
(૨૫) શું અમે ધરતીને એકઠા કરી રાખનાર નથી બનાવી ?
අපි මහපොළොව ඇතිරිල්ලක් ලෙස පත් නොකළෙමු ද?
કેમ કે દેવે આવનાર દુનિયાની દૂતોને આધીન કર્યા નથી.
ඒ ලෝකය දෙවියන් වහන්සේ දේව දූතයන්ට යටත් නොකළ සේක.
એ કારણથી તમારામાં ઘણાં અબળ તથા રોગી છે; અને ઘણાંએક ઊંઘે છે.
ඔබ අතරෙන් බොහෝ දෙනෙක් රෝගාතුරව හා දුර්වලව සිටින අතර සැලකිය යුතු පිරිසක් මිය යමින් සිටින්නේ එබැවිනි.
મેં તમને લોકોને જે વકીલોનાં નામ આપ્યાં હતાં એમનો સંપર્ક કેમ ના કર્યો?
17 මා ඔබ වෙත එවූ අයගෙන් යමෙකු ලවා ඔබගෙන් අයුතු වාසියක් ලබාගතිම් ද?
ચોક્કસપણે, સિંગાપોર એરલાઇન્સ તમારા માટે તે કરશે.
නිසැකවම, සිංගප්පූරු ගුවන් සේවය ඔබ වෙනුවෙන් එය කරනු ඇත.
મૂળે ઇઝરાયેલ અથવા તેઓ અહીં જ જન્મ્યાં
මුලින් ඊශ්රායෙල් හෝ ඔවුන් මෙහි උපත
અને પેલી મૂર્ખ કન્યાઓ ડાહીને કહેવા લાગી, 'અમને તમારી પાસેથી થોડું તેલ આપો.
මෝඩයන් wise ානවන්තයන්ට කතා කොට, 'අපේ පහන් නිවී යන බැවින් ඔබේ තෙල් ටිකක් අපට දෙන්න.'
અધર્મથી જે ધન કોઈ લાવે, તે અર્પિને જો મુજને રિઝાવે;
ඔහු, තම සම්පත් (දන් ලෙස) ලබා දී, තමාව පවිත් ර කරගන්නේය.
17 એતજ્જગતો લોકાસ્તં ગ્રહીતું ન શક્નુવન્તિ યતસ્તે તં નાપશ્યન્ નાજનંશ્ચ કિન્તુ યૂયં જાનીથ યતો હેતોઃ સ યુષ્માકમન્ત ર્નિવસતિ યુષ્માકં મધ્યે સ્થાસ્યતિ ચ_
සත් යයේ ආත්මය පවා; ලෝකයට ඔහුව පිළිගත නොහැකි ය, මන්ද එය ඔහුට නොපෙනේ, නොදන්නේ ය; එහෙත්, ඔබ ඔහු දන්නහු ය; මක්නිසාද ඔහු නුඹ සමඟ වාසය කරන්නේය.
બીજે દિવસે તેઓ બેથાનિયાથી પાછા ફરતા હતા, ત્યારે ઈસુને ભૂખ લાગી.
"පසු දා ඔවුන් බෙතානියෙන් නික්ම ගිය කළ උන් වහන්සේ ට බඩගිනි විය.
જે મને મૃત્યુ આપશે અને ફરી બીજીવાર મને જિંદગી આપશે"
තවද ඔහුමය මා මරණයට පත්කරන්නේත් පසුව මට ජීවය ලබා දෙන්නේත්
પણ હમણાં આ વખતે તમે આ શહેરમાં આવ્યા ત્યારે તો,
ඔබ (මක්කම වූ) මෙම නගරයෙහි සිටින තත්ත්වයෙහි, මම මෙම නගරය කෙරෙහි දිවුරමි.
તે જાણી લે અગ્નિદેવને જે સૃષ્ટિને જાણે છે,
එසේම ඒවා නිර්මාණය කළ අය යක්ෂයන් බවද අපි දනිමු.
અમને સીધા માર્ગ પર અમને માર્ગદર્શન,
අපිට පාර පෙන්නන්න.'
કેમ કે જો તમે મૂસા પર વિશ્વાસ કર્યો હોત, તો તમે મારા પર પણ વિશ્વાસ કરત; કેમ કે તેણે મારા વિષે લખેલું છે.
මක්නිසාද ඔබ මෝසෙස්ව විශ්වාස කළා නම් ඔබත් මා විශ්වාස කරයි.
કેમ કે જો તમે મૂસા પર વિશ્વાસ કર્યો હોત, તો તમે મારા પર વિશ્વાસ કરત; કેમ કે તેણે મારે વિષે લખેલું છે.
මක්නිසාද ඔබ මෝසෙස්ව විශ්වාස කළා නම් ඔබත් මා විශ්වාස කරයි.
[એ વચન તથા સમ] જેમાં ઈશ્વરથી જૂઠું બોલી શકાતું નથી, એવી બે નિશ્વળ વાતોથી આપણને, એટલે આગળ મૂકેલી આશા પકડવા માટે આશ્રયને માટે દોડનારાને, ઘણું ઉત્તેજન મળે.
මෙසේ කළේ දෙවියන්වහන්සේ විසින් බොරුකියන්ට බැරිවූ වෙනස් නොවන කාරණා දෙකක් කරණකොටගෙන, අප ඉදිරියේ තබා තිබෙන බලාපොරොත්තුව අල්ලාගැනීමට ආරක්ෂාව පිණිස පලා ආවාවූ අපට මහත් ධෛර්යයක් ලැබෙන පිණිසය."
"શું તમે એમ સમજી લીધું હતું કે અમે તમને વ્યર્થ જ પેદા કર્યા છે અને તમારે અમારા તરફ ક્યારેય પાછા ફરવાનું જ નથી ?
"අපි ඔබලාව නිකමට නිර්මාණය කළ බව හා ඔබලා යළි අප වෙත නොපැමිණෙන බව සිතාගෙන සිටිනවා ද?"
હું પણ, જ્યારે હું પૃથ્વી પરથી ઊંચો છું, મારી જાતને બધા પુરુષો ડ્રો થશે
32 මම වනාහි භූමියෙන් ඔසවනු ලැබුවොත් සියල්ලන් මා වෙතට ඇදගන්නෙමියි කීසේක.
બીજે દિવસે તેઓ બેથાનિયામાંથી બહાર આવ્યા પછી, ઈસુને ભૂખ લાગી.
"පසු දා ඔවුන් බෙතානියෙන් නික්ම ගිය කළ උන් වහන්සේ ට බඩගිනි විය.
(તેનાથી વધીને નિશાની શું હશે કે) અમે (હે મુહમ્મદ) તમને સત્ય જ્ઞાાનના સાથે શુભ-સૂચના આપનાર અને ડરાવનાર બનાવીને મોકલ્યા.
(මුහම්මද්,) අපි ඔබට ප් රකාශ කරන මෙම පුවත (අපේ) වැකි ද ප් රඥාවන්ත උපදේශය ද වේ.
તો જેમ ક્રોધકાળે એટલે અરણ્યમાંના પરીક્ષણના દિવસોમાં તમે પોતાનાં હૃદય કઠણ કર્યા તેમ ન કરો,
උන් වහන්සේ පරීක්ෂා කළ දවසේ දී මෙන් නුඹලාගේ සිත් දැඩි කර නොගන්න.
"તો પછી, બીજાને શીખવનાર, શું તું પોતાને શીખવતો નથી?
21 ඔබ අන් යයන්ට ගුරූපදේශ දෙන්නහු ය; එහෙත් ඔබ තමන්ට ම ගුරූපදේශ නො දෙන්නේ මන් ද? "සොරකම් නොකරව"යි ඔබ දේශනා කරන්නහු ය, එහෙත් ඔබ ම සොරකම් කරන්නහු ද?
"મેં જિન્નાતો અને મનુષ્યોને આના સિવાય બીજા કોઈ કામ માટે પેદા કર્યા નથી કે તેઓ મારી બંદગી (ઉપાસના) કરે.
"මා ජින් හා මිනිස් වර්ගයා මා හට අවනත වීමට ම්ස නිර්මාණය නොකළෙමි.
તે [યોહાન] તો તે અજવાળું ન હતો, પણ તે અજવાળા વિષે સાક્ષી આપવાને [તે આવ્યો હતો].
8 ඔහු ඒ ආලෝකය නොව ඒ ආලෝකය ගැන සාක්ෂිදෙන පිණිස ආ තැනැත්තේය.
૧૧. કેમ કે [તપાસ કરવાથી] આપને માલૂમ પડશે કે ભજન કરવાને માટે યરુશાલેમ જવાને મને બાર કરતાં વધારે દિવસ થયા નથી.
11 නමස්කාරය පිණිස මා ජෙරුසලමට ගොස් දැනට දොළොස් දවසකට වඩා නැති බව ඔබට ම දැන ගත හැකි ය.
"તમારા માટે તમારો દીન (ધર્મ) છે અને મારા માટે મારો દીન (ધર્મ).
ඔබලාට ඔබලාගේ ධර්මය; මට මාගේ ධර්මය.
હું મારા uppercases પાછા મળી 😉
මම මගේ uppercases නැවත සොයා 😉
યોહાન પોતે તે અજવાળું ન હતો, પણ અજવાળા વિષે સાક્ષી આપવાને આવ્યો હતો.
8 ඔහු ඒ ආලෝකය නොව ඒ ආලෝකය ගැන සාක්ෂිදෙන පිණිස ආ තැනැත්තේය.
મારા ભાઈઓ, જો તમારામાંથી એક સત્યમાંથી ભટકવું જોઈએ અને કોઈ તેને પાછો લાવવા જોઈએ, તો યાદ રાખજોઃ જે કોઈ તેના પાપોની ભૂલથી પાપ કરનાર કરે છે, તેને મૃત્યુમાંથી બચાવશે અને ઘણા પાપોને ઢાંકી દેશે.
19 මාගේ සහෝදරයෙනි, ඔබ අතරෙන් යමෙකු සත් යයෙන් මුළා ව ගියොත්, වෙන තැනැත්තෙකු ඔහු සත් යයට හරවා ගත්තොත් ඉතා මැනවි.