Moïse leur dit: " Que personne n'en mette en réserve jusqu'au lendemain. "
ሙሴ ድማ፡ ሓደ እኳ ኻብኡ ገለ ኽሳዕ ንጽብሒቱ ኣየትርፍ፡ በሎም።
Certes, Il connaît parfaitement toute chose.
ኣምላኽ ግና ንዅሉ ነገራት ይፈልጦ እዩ።
Ou bien sont-ils à l'abri de celui qui est au ciel qu'il lâche sur eux une pluie de pierres?
ሰማያትከ ባዕላቶም ብርቱዕ ካፋ ኬኻፍዩ ይኽእሉዶ፧
Allah Sait parfaitement Toute chose. "
'እግዚአብሔር ንኩሉ ኣዳቂቁ ይፈልጥ እዩ።
Être intercesseur auprès de (ou pour, en faveur de) quelqu'un.
ምስ ገሊኡ ሰብ (ወይ ህዝቢ) ብማዕዶ ደኣ!
(pour ce qui est de la circularité).
ንፍለጥ ረቢ (ሱ.
Ou alors dis-lui: "Seigneur, je me tiens devant toi."
^ ወይ፡ "ምስኡ ናብ ፍርዲ ኽኣቱ እየ።
d'Allah implore le pardon pour vous."
ንእግዚአብሔር ንለምኖ ይቕረ በለልና ንበሎ።
et il est préférable qu'ils (et elle) ne le sachent pas.
ዘይምፍላጡ ከኣ ይሕሸካ።
N'est-il pas aussi [celui] des nations ?
ናይ ኣሕዛብውን ኣምላኽዶ ኣይኮነን?
Le Prophète (صلى الله عليه و سلم) a dit: "Le plus grand des péchés est l'association (à Allah) ."
እቶም ሃዋርያት ከኣ፡ "መኖም ዝዓበየ ኸም ዝዀነ፡ .
En ce jour-là, le jour où Gog marchera contre la terre d'Israël, Dit le Seigneur,
በታ መዓልቲ እቲኣ ታቦት ኣምላኽ ምስ ደቂ እስራኤል ነበረ እሞ፡ ሳኦል ድማ ንኣሒያ፡ ታቦት ኣምላኽ ናብዚ ኣምጽእ፡ በሎ።
Si vous croyez (vraiment) en Dieu, alors placez votre confiance en Lui, si vous êtes musulmans, (c'est-à-dire si vous êtes vraiment soumis à Lui). "
ብእምነት እንተ ሃሊኹም ርእስኹም መርምሩ ምእዛዝ ህዝቢ ኣምላኽ፥ [ንእግዚኣብሄር ምእዛዝ]
Les hommes qui enseignent ce qu'ils ont entendu: la plupart d'entre eux étant des menteurs.
ካብ ነቢያት እንዳጸሓፉ ይምህሩ ከምዝነበሩ እኳ እንተተገልጸ መብዛሕትኦም ግን ብቃል እዮም ምሂሮም።
Et, en vérité, seuls ceux qui agissent sous ses ordres, et ses semblables, connaissent sa nature.
እቲ ስራሕን ግብርን እግዚአብሔር ዝፈልጥን ዘስተውዕልን ጥራሕ እዩ።
Moïse leur dit: " Que personne n'en laisse jusqu'au matin. "
ሙሴ ድማ፡ ሓደ እኳ ኻብኡ ገለ ኽሳዕ ንጽብሒቱ ኣየትርፍ፡ በሎም።
Et nul n'était venu à son secours.
ንእኡ እትበቅዕ ደጋፊት ግና ኣይተረኽበትን።
Car c'est moi qui suis ton seigneur.
ተዳልየ ፡ ኣለኹ ፡ እኔኹ ፡ ባርያኻ
Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
ሕጂ ይእመን እቲ ዘይኣመነ;;
Mais qu'est-ce que tout cela a à voir avec le Royaume de Dieu et 1914 ?
ግናኸ እዚ ምስ መንግስቲ ኣምላኽ ኰነ ምስ 1914 እንታይ ርክብ ኣለዎ፧
C'est ce que font ces gens, ce [Narayan ?] et tous ceux-là.
በዚ ነግር እዚ ህዝብና ኩሎም ስሒቶም።
Ainsi, lorsque vous verrez tout cela, sachez qu'il (Jésus) est proche, aux portes (c-a-d que des que le judaïsme renaitra en terre sainte, puis s'étendra de nouveau, l'arrivé de Jésus ne seras plus très loin)
ከምኡ ድማ፡ ንስኻትኩም እዚ ዅሉ ምስ ረኣኹም፡ ንሱ ናብ ኣፍ ደገ ምቕራቡ ፍለጡ" ኢሉ እዩ።
L'amour [de cette Beauté] est la source de la vie du cœur,
ካብቲ ምንጪ ፍቕሪ ዀነ ህይወት፣
Allah est très proche de Ses loyaux serviteurs.
ኣምላኽ ከኣ ምሕረቱ ኣብ ቀረባ እያ።
Sa'd (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit:
ሰሎሞን ታከለ ይላሉ:
Et il fit ainsi à toutes les villes des fils d'Ammon.
ንዂለን ከተማታት ደቂ ዓሞን ድማ ከማኡ ገበረ።
En sait-on davantage sur ce qu'il est advenu d'Esther (la cachée)?
ብዛዕባ ኣምላኽስ ካብ ደቂ ኣምላኽ ንላዕሊ መምለኽቲ ሰይጣን ምፍላጦምስ ኣይድንጽውንዶ?
À lui, le châtiment et la dérision éternels.
ፍጻሜኦም እውን ናይ ዘልኣለም ፍርድን መቕጻዕትን እዩ።
Moi-même j'en ai sept, mais il ne me reste qu'une fille."
"ኣነ ንባዕለይ ሸውዓተ ኣለውኒ፡ ግና ሓንቲ ጓል ጥራይ ኢያ ተሪፋ።
contondant le plus proche,
ብመሰረት እቲ ዝቐርብ ዘሎ ት [.
L'homme se tourne alors vers toi.
ስለዚ እግዚኣብሔር ንወድሰብ ናብቲ መሰረቱ ንምላስን .
Celui qui vous a appelés est fidèle, et c'est lui qui le fera."
እቲ ዚጽውዓኩም ዘሎ እሙን እዩ፡ ንሱውን ኪገብሮ እዩ።
Ainsi en est-il de la surenchère présente au sujet des châtiments.
እዚ ዓይነት መቕጻዕቲ (ዔራና) ይብሃል።
C'est Lui qui est le Seigneur notre Dieu; Ses jugements s'exercent dans toute la terre.
ንሱ እግዚኣብሄር ኣምላኽና እዩ፣ ፍርዱ አብ ኵሉ ምድሪ እዩ።
C'est lui qui est le Seigneur notre Dieu; ses jugements s'exercent dans toute la terre.
ንሱ እግዚኣብሄር ኣምላኽና እዩ፣ ፍርዱ አብ ኵሉ ምድሪ እዩ።
Ô vous gens doués d'intelligence
ህዝበ ኣወተ ሆይ፡
C'est Lui qui est le Seigneur notre Dieu; * Ses jugements s'exercent dans toute la terre.
ንሱ እግዚኣብሄር ኣምላኽና እዩ፣ ፍርዱ አብ ኵሉ ምድሪ እዩ።
Non ce n'est ni celle de notre mari, ni celle d'une personne de l'au-delà.
ስለዚ ኣብ ህይወትና ብዘይካ እግዚኣብሄር፡ ነዚ እንኮን ናይ መጨረሻ ወሳንን ዋሕስን ህይወት የብልናን።
Faire le malade pendant des années sans que personne ne s'en aperçoive [rire].
ስለዚ ንነዊሕ ዓመታት ከይተበላሸወ ይጸንሕ።
Pharaon leur dit: " Trouverons-nous un homme comme celui-ci, qui a l'esprit de Dieu en lui ? "
38 ፈርኦን ከኣ ንገላውኡ፡ ከምዚ ዝበለ መንፈስ ኣምላኽ ዘለዎ ሰብኣይ ዶኾን ንረክብ፧ በሎም።
Jésus, c'est-à-dire le salut, s'approche des Miséricordieux.
ነቶም ቀረባ ዝነበሩ ከኣ ሰላም ኣበሠሮም።
Or, s'il guette des signes, c'est qu'il guette quelque chose qui fait signe.
ኩሉ ዘዝመስሎ ብግልጺ እንተምሂሩ
J'espère que vous pourrez (son é) m'aider.
ብዘይካኻ ፡ ነይብለይ ፡ ሓጋዚ
N'ayez pas peur d'investir quatre cents dollars en Europe.
ኣብ ኣውሮጳ ኣርባዕተ ሚእቲ ዶላር ከተውጽእ ኣይትፍራህ።
Certes sont mécréants ceux qui disent: [...]
እቶም "ዋግነር ግሩ [.
et des anges, afin que nous puissions avoir part aux bénédictions,
መላእክቲ እንድዮም ነይሮም ፃድቃናት.
Et, avant qu'il n'ait pu appeler son peuple à l'aide;
ንሱ ከኣ ቅድሚ ኩሉ፡ ካብ ሕዝብኹም ተበገሱ።
Il fut avec les transgresseurs.
ምስ እኩያት ከኣ ይሓብር።
Jéhovah n'abandonnera pas son peuple (22)
የሆዋ ንህዝቡ ኣይሓድጎን እዩ (22)
Ne t'a-t-Il pas trouvé errant, lorsqu'Il t'a guidé
ደሃይ መራ የብልካን ?