8 Koo ndeye on ngondi e ɓe ngalanaa nder mooɗon, ammaa min, carel e wara ngel alaymi'on."
Amahlwempu aya kuhlala ekho, kodwa aniyi kuhlala ninam mna."
22 Onon Samaariyanko'en on mawnina ko on andaa, ammaa minon Yahuudanko'en e min mawnina ko min andi, ngam daga to Yahuudanko'en kisndam ƴiwoyi.
22 Nina ninqula eningakwaziyo; thina sinqula esikwaziyo; ngokuba usindiso luphuma kumaYuda.
22 Onon Samaariyanko'en on mawnina ko on andaa, ammaa minon Yahuudanko'en e min mawnina ko min andi, ngam daga to Yahuudanko'en kisndam ƴiwoyi.
22 Nina ninqula eningakwaziyo;+ thina sinqula esikwaziyo, kuba usindiso luphuma kumaYuda.+
Ɓe barkiɗinaaɓe yimɓe ɓe ngi'aayiyam, fuu e non ɓe koolakeyam."
Hayi uyolo lwâbo bakholwa bengandibonanga!"
Kanjum woni ngeenaari kuuɗe maɓɓe.
Ke ngoko abashumayeli abaxokayo nobaqonda ngezenzo zabo."
46 Daa on koolakeno Muusa e goonga, daa on koolakeyam, ngam dow am o windi.
46 Enyanisweni, ukuba nanikholelwe kuMoses beniya kukholelwa nakum, kuba yena wabhala ngam.+
Ammaa Allah ummitini mo diga maayde.
Uthe ke uThixo wamvusa kwabafileyo,
41 Yimɓe kooliiɓe Yeesu ɓeydii naa' seɗɗa ngam boliiɗe maako.
41 Abanengi bengezelelwa bakholwa ngenxa yelizwi lakhe.
46 Daa on koolakeno Muusa e goonga, daa on koolakeyam, ngam dow am o windi.
46 Kuba, ukuba benikholiwe nguMoses, ninge nikholiwe ndim; kuba yena wabhala ngam.
20 "Naa' kamɓe tan ngaɗanaymi do'aare, ammaa fuu e ɓen ɗon koolotooɓeyam laawol wa'aju maɓɓe.
20 Andiceleli ke aba bodwa, ndicelela nabo baya kukholwa kum ngelizwi labo;
50 Mi ɗaɓɓitantaa hoore am teddungal, ammaa e woodi goɗɗo ɗaɓɓitanayɗoyamngal, kanko woni gaɗayɗo kiita.
50 Kodwa andizifuneli luzuko;+ ukho Lowo ulufunayo nogwebayo.+
23 Ammaa carel e wara, ngel yaadake ngel warii, carel ngel yimɓe mawninooɓe Allah no haani ɓe mawninay Nyaako Mo Dow nder goonga e nder bawɗe Ruuhu Allah, ngam iri maɓɓe Nyaako Mo Dow yiɗi ɓe mawninamo.
Kodwa kuza ilixa, nangoku selikho, xa abanquli abayinyaniso baya kumnqula uBawo ngoMoya nangenyaniso; kuba uBawo ufuna abanjalo ukumnqula.
9 Nde ɓe njottii to daande ndiyam, ɓe ngi'i docce hiite e liƴƴi dow maaje e buroodi.
9 Bathi ngoko, bakuwelela emhlabeni, babona umlilo wamalahle ukhona, nentlanzi ikuwo, nesonka.
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
Ewe, lowo, waziwayo,
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
damru wala dikhaye,
De ndaaree ko ngaɗuɗon!
Jonga into abayenzileyo apho!
17 Nde ɓe ngi'i ngel, ɓe ngecci ko malaa'ikaajo wi'no ɓe dow maagel.
17 Bathi ke, bakubona, balibhengeza ilizwi elabe lithethwe kubo ngaye lo mntwana.
46 Daa on koolakeno Muusa e goonga, daa on koolakeyam, ngam dow am o windi.
Kuba, ukuba benikholiwe nguMoses, ninge nikholiwe ndim; kuba yena wabhala ngam.
37 Koo nde Yeesu waɗii ko hayɗini ɗuɗɗum yeeso maɓɓe, fuu e non ɓe koolaakimo.
37 Kodwa nangona wayenze imiqondiso emininzi kangaka phambi kwabo, babengakholwa kuye,
mo anndaa huunde waawaa jakkoyaade,
Ngomntu onobuchule bokulunga,
9 Nde ɓe njottii to daande ndiyam, ɓe ngi'i docce hiite e liƴƴi dow maaje e buroodi.
Xa befika elunxwemeni, babona intlanzi nesonka emlilweni.
Allah woodi innde na?
Ngaba UThixo Unalo Igama?
38 Ɗu'um waɗi ngam ɗum hebbina ko Annabi Icaaya wi'i, "Joomiraawo, moye jaɓi ko mbiiɗen?
38 ukuze i ilizwi (logos) elathethwa ngumprofeti uIsaya zinokuzaliseka: "Nkosi, ngubani na okholiweyo koko wayivayo kuthi, nengalo yeNkosi ityhileke kubani na?
Ko waɗata to duuɓi 483 timmi?
Kodwa ke, yintoni eyayiza kwenzeka ekupheleni kwaloo minyaka ingama-483?
Gotta try this! (lisaritaaz)
oo I needa try that! (lezlibeth)
43 Ngam ɗume on paamaayi ko mbiimi?
43 Kutheni ningakwazi nje oko ndikuthethayo?
4 Seyo fuu ɓuranaa kam ko nanumi ɓiɓɓe am ina njokki goonga.
4 Andinaluvuyo lungaphezu kolu lokuba ndive ukuba abantwana bam bahamba enyanisweni.+
Ammana ɓe njanngini hoore maɓɓe e daliila.
Nakuba kunjalo, babengaziqondi iimfundiso zayo.
24 Haa jooni on toraaki goɗɗum nder inde am.
24 De kube leli xesha langoku anikaceli nanye into egameni lam.
22 Onon Samaariyanko'en on mawnina ko on andaa, ammaa minon Yahuudanko'en e min mawnina ko min andi, ngam daga to Yahuudanko'en kisndam ƴiwoyi.
4:22 Nina ninqula eningakwaziyo; thina sinqula esikwaziyo; ngokuba usindiso luphuma kumaYuda.
17 Amma onon yiɗaaɓe am, ciwtoree haalaaji ɗi lilaaɓe Joomiraawo meeɗen Yeesu Almasiihu batunoo on diga law.
17 Ke nina, zintanda, khumbulani amazwi aye athethwa ngaphambili ngabapostile beNkosi yethu uYesu Kristu,+
18 Mi ɗon yetta Allah ngam mi ɓuri on fuu wolwugo bee ɗemɗe ɗe anndaaka.
18 Ndiyabulela kuThixo wam, kuba ndithetha ngalwimi zimbi ngaphezu kwenu nonke.
22 Waato bana no Muusa wi'i: Allah, Jawmiraawo mooɗon nelanan on annaboojo nder deerɗiraaɓe mooɗon bana o neldi yam.
22 Kuba uMoses okunene wathi koobawo, INkosi uThixo wenu iya kunivelisela umprofeti kubazalwana benu, onjengam nje; ze nimve yena kuzo zonke izinto asukuba eya kuzithetha kuni.
4 Seyo fuu ɓuranaa kam ko nanumi ɓiɓɓe am ina njokki goonga.
4 Andinaluvuyo lungaphezu kolu, lokuba ndive ukuba abantwana bam bahamba enyanisweni.
Ɗume Yeesu ɗon waɗa jotta?
Wenza ntoni ngoku uYesu?
18 Mi ɗon yetta Allah ngam mi ɓuri on fuu wolwugo bee ɗemɗe ɗe anndaaka.
18 Ndiyambulela uThixo, ndithetha ngeelwimi ezingakumbi kunokuba nina nonke nisenjenjalo.+
Allah tan anndi ndey nyalaade darŋgal laatoto
Kuphela uThixo azikhethele kona kuyakuvezwa kwaziwe.
Deerɗiiko'en rewɓe boo, naa ɓe ɗon ngondi bee meeɗen haa ɗo na?"
56 Noodade wabo, abakho kunye nathi bonke na?+ Uzifumene phi na ke yena lo mntu zonke ezi zinto?"+
lol He has DEATH! (dum dum dum dum!)
Kukho oza kufa efela inceba yakhe.'
1 Yeesu wi'iɓe, "To' on ngannu nder ɓerɗe mooɗon, koolee Allah, kooleeyam.
1 Intliziyo yenu mayingakhathazeki; kholwani kuThixo, nikholwe nakum.
26 Mi andiniiɓe habaru maaɗa, nden mi nyamray yeeso e andinki habaru maaɗa, ngam yidde nde kollataayam jooɗoo nder ɓerɗe maɓɓe, nden min e hoore am mi sumpootira e maɓɓe."
Ndibazisile ngawe, ndaye ndisaya kwenjenjalo, ukuze uthando ondithanda ngalo mna lumile kubo, nam ndihlale ndimanyene nabo."
52 O maayay naa' ngam Yahuudanko'en tan, ammaa haa e yimɓe Allah cankitiiɓe nder goɗɗe leyɗe, o hawritaɓe o wartiraɓe go'o.
52 kungabi ngenxa yohlanga olo lodwa, kube ngenxa yabantwana bakaThixo abalusali, ukuba abahlanganisele ndawonye.
30 Ammaa Allah ummitini mo diga maayde.
30 Uthe ke uThixo wamvusa kwabafileyo,
be contrary to, be diffident, be doubtful, be dubious,
ukuyeka ulwimi olwanyelisayo kunye nezenzo ezivusayo;
Mo honnaaki en, ɗon bee meeɗen
Kuba ongachaseneyo nathi, ungecala lethu.
56 Nyaako mooɗon Ibraahim e welwelta to o nyumii dow nyalnde nde ngaraymi.
56 UAbraham uyihlo waphuphuma yimihlali ngethemba lokubona umhla wam,+ yaye wawubona waza wanemihlali."+
E ɗum fuu o woɗɗaaki fay gooto e meeɗen.
Kuba ongachaseneyo nathi, ungecala lethu.
Ɗu'um naa' kanjum Ibraahim waɗi.
Le nto ayenziwanga ngu-Abraham.
15 Ɓernde makko ɓeydoto yiɗude on so o miilike no ɗowtiri-ɗon on fuu e no njaɓɓori-ɗon mo kulol e siɲɲugol nii.
15 Kanjalo, umsa wakhe mkhulu ngakumbi ngakuni, ngoxa ekhumbula intobelo+ yenu nonke, indlela enamamkela ngayo ngoloyiko nokungcangcazela.
26 Sabo si goonga, si eɗen kensoo eɗen ngaɗa hakkeeji caggal ko annduɗen goonga faa laaɓi fu, sadaka ittoowo hakkeeji heddaaki katin.
26 Kuba, xa sithi sone ngabomi, emveni kokuba sakwamkelayo ukwazi inyaniso, akusasele dini ngenxa yezono;