'Buy us and our land in exchange for food, and we with our land will be in bondage to Pharaoh.
Mikhuywan rantiwayku ñoqaykutapas hallp'aykutapas, ñoqaykutaq hallp'aykupiwan Faraonpa kaqninkuna kapusaqku.


As Solomon put it, "For there is not a just man on earth who does good and does not sin."
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

For you were afraid because of the fire, and you did not go up into the mountain."
Qamkunaqa rupachkaq ninata manchakuspaykichikmi orqoman mana seqarqankichikchu.

12 And this [is] a sign to you.
12 Qankunapaj kay señal kanqa:

Solomon's wrote "There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins."
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

[23] And King Solomon was greater than all the kings of the earth in wealth and in wisdom.
23Rey Salomonqa tukuy kay pachapi reykunamanta allin qhapaq allin yachaysapan karqan.

To this day they do not drink wine, because they obey their forefathers command.
Paykunaqa kunan p'unchaykama mana vinota ujyankuchu, imaraykuchus ñawpa tatankoj kamachisqasninta junt'ashanku.

11 Then Satan said: "You certainly will not die.
11 Satanastaq niran: "Manapunin wañunkichischu.

3 But our God is in the heavens; He does whatever He pleases (Psalm).
3Diosninchejqa janaj pachapi kashan; Payqa tukuy munasqanta ruwan.

Then they will dwell in their own land, which I have given to My servant Jacob.
Paykunataj kikin jallp'ankupi tiyakonqanku, mayqentachus kamachiy Jacobman qorqani, chaypi.

for you were afraid because of the fire, and did not go up into the mountain), saying,
Qamkunaqa rupachkaq ninata manchakuspaykichikmi orqoman mana seqarqankichikchu.

Verse 3. - "And our God (is) in heaven; all that he pleased he has done."
3Diosninchejqa janaj pachapi kashan; Payqa tukuy munasqanta ruwan.

[bbe] My God will give them up because they did not give ear to him; they will be wandering among the nations.
Chayraykumin Diosneyqa paykunata qhesachallanqataj, tukuy naciones ukhupi puriskiris jina purinankupaj.

Solomon was correct: "There is certainly no righteous man on the earth who does good and never sins" (Ecclesiastes 7:20).
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

4Â I will answer thee, and thy companions with thee.
4Kunanqa, chayman noqa kutichisqayki; chantaqa kawsaqesniykimanwan.

Solomon wrote, 'There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins.'
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

Therefore will I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermonites, from the hill of Mizar.
Chayrayku Qanmanta yuyarikusaj, Jordán Mayumantapacha, Hermón, Mizar Orqomantapachataj.

Buy us and our land for food, and we will be servants to Pharaoh."
Mikhuywan rantiwayku ñoqaykutapas hallp'aykutapas, ñoqaykutaq hallp'aykupiwan Faraonpa kaqninkuna kapusaqku.

To this day they do not drink wine, because they obey their forefather's command.
Paykunaqa kunan p'unchaykama mana vinota ujyankuchu, imaraykuchus ñawpa tatankoj kamachisqasninta junt'ashanku.

Then they will live in their own land, which I gave to my servant Jacob."
Paykunataj kikin jallp'ankupi tiyakonqanku, mayqentachus kamachiy Jacobman qorqani, chaypi.

Then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob."
Paykunataj kikin jallp'ankupi tiyakonqanku, mayqentachus kamachiy Jacobman qorqani, chaypi.

Returns to His Lord.
Señor Diosninkuman kutirichinqa.

Now is the time (and yet we wait)!
Chai punlla ucha chayamuchunmi chapariashpa shuyanajunchi.

"Show us which of these two thou hast chosen Lord."
Reqsiykachiwaykuyá kay iskayninmanta mayqantam akllasqaykita.

So I will send a fire upon the wall of Gaza, and it shall devour her strongholds" (ESV).
7Chaymi Gaza muyuriq perqata ninawan hap'iykachisaq, qhapaq wasinkunatataq ruphaykunqa.

115:3 [NASB] But our God is in the heavens; He does whatever He pleases.
3Diosninchejqa janaj pachapi kashan; Payqa tukuy munasqanta ruwan.

I know that it shall be well with them that Fear God.
Chaywampis noqaqa yachani, pikunachus Diosta manchachikuspa kawsakunku, chaykunata allimpuni rinanta.

For just as King Solomon said, "Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins" (Eccles.
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

As Solomon says, "There is not a righteous man on earth, someone who does good and does not sin."
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

And al-Ma'looh is the one who is deserving of worship." [5]
Llallawa (Aroma) Llallawa (Bolivia) Llallawa (Oruro)

"Behold, My servant shall be wise, he shall be exalted and lofty, and shall be very high."3
13Señor Diosmi nin: Kamachiyqa allin yachaywanmi ruwanqa, hatunchasqan qhapaqchasqan kanqa, ancha mentasqataq kanqapas.

Now you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
Chaynaqa pampachaykuspayá kallpanchaykuychik manaña llumpa - llumpay llakisqa kananpaq ."

Solomon said it well: There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins.
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

(for you feared in the presence of the fire, and you went not up to the mountain), saying:
Qamkunaqa rupachkaq ninata manchakuspaykichikmi orqoman mana seqarqankichikchu.

As you can see below, each key (on the left) has one string (on the right) assigned in every .strings file:
Sapanka simikunaq sutinpa lloq'e ladonpin rikunki kay dibujokunata:

And he said to his wife: We shall certainly die, because we have seen God.
22Hinaspataq payqa warminta nirqan: -Kunanqa Diosta rikurqonchis chayqa, wañurqapusunchá, nispa.

Therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
Chayrayku Qanmanta yuyarikusaj, Jordán Mayumantapacha, Hermón, Mizar Orqomantapachataj.

Preparing for Eternal Life And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the Lord, we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
9Chay p'unchaypin ninqaku: Kaymá Diosninchisqa, paypin suyakurqanchis, paytaqmi qespichiwarqanchis, chay hinaqa kusikusunchis q'ochukusunchis, paypunin qespichiwaqninchisqa, nispa.

O my people, I have already punished you once, and I will not do it again.
Llaqtalláy, hatun llakimanmi churaykurqaykichis, mana allin kawsayniykichista mana wikch'uqtiykichis.

As King Solomon states, "Man is not [fully] righteous in the land who does good and does not sin (Ecclesiastes 7:20)."
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

dan (that which has just been mentioned).
Imtaq (iman dan taqwa),

Say, 'Bring forth your clear proof (if there are other gods).'
Imamanta rimasqaykita sut'ita reparachiy.

Solomon wrote, "Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins" (Eccles.
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

He is the helper; He is the assistant.
Payga yanapanmi, imapitapis chapanmi.

Indeed he was the one who got help.
Payga yanapanmi, imapitapis chapanmi.

[7] Now instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow.
Chaynaqa pampachaykuspayá kallpanchaykuychik manaña llumpa - llumpay llakisqa kananpaq ."

how will Pharaoh ever listen to me, as I am uncircumcised in lips?"
Imaynatataj Faraón noqata uyariwanqari, noqa mana ch'uwata parlayta atishajtiyri? nispa.

will return to her Lord.
Señor Diosninkuman kutirichinqa.

Solomon said it well: "There is not a righteous man on earth who does what is right and never sins."
Kamachiq Salomonmi nirqa: ' Kay pachapiqa manam hukllapas kanchu allin ruwaq runaqa.

And obtains favor from the Lord: "Which is better than life.
Chayraycu Señor Jesuspa niskanta yuyaricuychej: Wajcunaman koymin astawan jatun cusiyka kanllapaj jap'iymanta niskaka.