bidden and came to the dwelling of mankind.
Pe andâ zû in casa e fâ vegnî da gente,


Arabic wherever they settled.
into ArabicАрабски, into PersianПерсийски,

He was appointed to the powerful
con dêuviâne o s'é réizo poténte,

to reject God's word if he wished.
quande o Segnô o se taxe, se ghe peu fâ dî quello che se veu

God does not make man with an irresistible calling of abominations.
Ma o Segnô o no se làscia inverdugâ, o no se làscia pigiâ in gîo da l'òmmo.

The truth about the day of judgment
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

on the Day of Judgement, is true.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

The truth will have its day."
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

The one who likes flattery is worthy of flattery.
Chi Chi Love (×è ÷è ëàâ) - ýòî çàìå÷àòåëüíûå ñîáà÷êè â ñóìî÷êå ñ

Truth will be exposed on THE DAY.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

acquainted with one another, so that they, too, will recognize more
cognōscende cognōscenda cognōscendum cognōscendī cognōscendae cognōscenda

The truth is being revealed day by day.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

You will be alright on the day of judgement.
E tïa gnære tûtto o giorno;

My power (s) and what I'd use it (them) for.
véddo i mæ mónti e a ciàssa da Nonçiâ,

Bold and wilful, they are not afraid to slander the glorious ones."
E poi con ûn con scangia e péje pe' méje no gh'è da faghe affidamento"

Its length is almost the same as that of the (upper) arm.
(à pâ i dàvouej âtre) É pâ rînquye i màta qu'é

The torments of hell were even more vividly depicted.
I patimenti de l'inferno ean de spesso fiña ciù vivamente depenti.

He can offer prayers to God if he wish.
quande o Segnô o se taxe, se ghe peu fâ dî quello che se veu

The day will be at your disposal.
E tïa gnære tûtto o giorno;

On the day of reckoning, the truth will be revealed.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

and worship at the Messiah's feet.
Inâ illali wa inâ illaylli râji'ûn !

The former gives the ordering of the collection, while the latter gives its size.
O primmo o dà l'ordine de l'insemme, mentre che o segondo o ne dà a dimenscion.

The one who is throwing you into confusion will pay the penalty, whoever he or she may be.
Chi t'accarezza più di quel che suole, o ti ha ingannato o ingannar ti vuole. (ки таккарèцца пью ди куèл ке суòле, о ти а инганнàто о инганнàр ти вуòле)

The fearful are not healed, and cannot heal."
E poi con ûn con scangia e péje pe' méje no gh'è da faghe affidamento"

the truth came with the day,
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

Truth will have its day."
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

The Truth of the day of Atonement.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

And how is it that you know?"
E comme scià fa a saveilo?"

And the homeowners are the greedy ones.
I càn lêàn on Têndêrnêss,

Do not eat between meals,
De mangiâ no se discôrre,

That truth will be confirmed on the day of judgment.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

The truth will be revealed in full upon the Day of Judgement.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

I do not know what the secret of it is,
Ma no sò da che parte imprinçipiâ,

And asked them if they knew they were freed?"
ie el/ela/ei/eles/an dé dé dà savei sé sà avei é à ester [son] é podei [posse] pò

18:18) and every word that comes from the mouth of God remains forever (Is.
陈绮贞通告[tōng gào]疏散[shū sàn][fèn sàn]:两年前就已终结18年的恋情 现在[xiàn zài]是同伴[tóng bàn]

In Arabic, it uses Alif.
into Arabicภาษาอาหรับ, into Persianเปอร์เซีย,

It has since become, and continues to be, a strong component of the VCE.
Da aloa o l'é vegnuo à ëse, e o contunnia à ëse, un fòrte componente do VCE.

On the day of Resurrection truth will be opened.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

And the Day of Resurrection is True.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

And the Day of Resurrection is true.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

No matter what, truth will take the day."
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

The day shall come when truth will be exposed.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

If it was an argument for god,
Se davéra ghe fùssa de là 'n Dio,

"[The Night King is] bringing all the dead people back to life [...]
"Ål vénå ògni mòrt åd våsch: Viene (ad) ogni morte di vescovo,

And the two of them shake hands, and the scene ends!
Cun rispièt 'i doi la man, e 'i domandi là che stà.

A kiss, in our family, was an event.
Un baxo, inta nòstra famiggia, o l'ea un avvegnimento.

They will be true to the meaning of the day.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

Where is the truth in the day,
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

They will realize the truth on the Day of Judgment.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;

And then at death (and sometimes before) the whole thing turns into a nightmare.
"Ål vénå ògni mòrt åd våsch: Viene (ad) ogni morte di vescovo,