bidden and came to the dwelling of mankind.
Pe andâ zû in casa e fâ vegnî da gente,
Arabic wherever they settled.
into ArabicАрабски, into PersianПерсийски,
He was appointed to the powerful
con dêuviâne o s'é réizo poténte,
to reject God's word if he wished.
quande o Segnô o se taxe, se ghe peu fâ dî quello che se veu
God does not make man with an irresistible calling of abominations.
Ma o Segnô o no se làscia inverdugâ, o no se làscia pigiâ in gîo da l'òmmo.
The truth about the day of judgment
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
on the Day of Judgement, is true.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
The truth will have its day."
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
The one who likes flattery is worthy of flattery.
Chi Chi Love (×è ÷è ëàâ) - ýòî çàìå÷àòåëüíûå ñîáà÷êè â ñóìî÷êå ñ
Truth will be exposed on THE DAY.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
acquainted with one another, so that they, too, will recognize more
cognōscende cognōscenda cognōscendum cognōscendī cognōscendae cognōscenda
The truth is being revealed day by day.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
You will be alright on the day of judgement.
E tïa gnære tûtto o giorno;
My power (s) and what I'd use it (them) for.
véddo i mæ mónti e a ciàssa da Nonçiâ,
Bold and wilful, they are not afraid to slander the glorious ones."
E poi con ûn con scangia e péje pe' méje no gh'è da faghe affidamento"
Its length is almost the same as that of the (upper) arm.
(à pâ i dàvouej âtre) É pâ rînquye i màta qu'é
The torments of hell were even more vividly depicted.
I patimenti de l'inferno ean de spesso fiña ciù vivamente depenti.
He can offer prayers to God if he wish.
quande o Segnô o se taxe, se ghe peu fâ dî quello che se veu
The day will be at your disposal.
E tïa gnære tûtto o giorno;
On the day of reckoning, the truth will be revealed.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
and worship at the Messiah's feet.
Inâ illali wa inâ illaylli râji'ûn !
The former gives the ordering of the collection, while the latter gives its size.
O primmo o dà l'ordine de l'insemme, mentre che o segondo o ne dà a dimenscion.
The one who is throwing you into confusion will pay the penalty, whoever he or she may be.
Chi t'accarezza più di quel che suole, o ti ha ingannato o ingannar ti vuole. (ки таккарèцца пью ди куèл ке суòле, о ти а инганнàто о инганнàр ти вуòле)
The fearful are not healed, and cannot heal."
E poi con ûn con scangia e péje pe' méje no gh'è da faghe affidamento"
the truth came with the day,
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
Truth will have its day."
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
The Truth of the day of Atonement.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
And how is it that you know?"
E comme scià fa a saveilo?"
And the homeowners are the greedy ones.
I càn lêàn on Têndêrnêss,
Do not eat between meals,
De mangiâ no se discôrre,
That truth will be confirmed on the day of judgment.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
The truth will be revealed in full upon the Day of Judgement.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
I do not know what the secret of it is,
Ma no sò da che parte imprinçipiâ,
And asked them if they knew they were freed?"
ie el/ela/ei/eles/an dé dé dà savei sé sà avei é à ester [son] é podei [posse] pò
18:18) and every word that comes from the mouth of God remains forever (Is.
陈绮贞通告[tōng gào]疏散[shū sàn][fèn sàn]:两年前就已终结18年的恋情 现在[xiàn zài]是同伴[tóng bàn]
In Arabic, it uses Alif.
into Arabicภาษาอาหรับ, into Persianเปอร์เซีย,
It has since become, and continues to be, a strong component of the VCE.
Da aloa o l'é vegnuo à ëse, e o contunnia à ëse, un fòrte componente do VCE.
On the day of Resurrection truth will be opened.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
And the Day of Resurrection is True.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
And the Day of Resurrection is true.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
No matter what, truth will take the day."
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
The day shall come when truth will be exposed.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
If it was an argument for god,
Se davéra ghe fùssa de là 'n Dio,
"[The Night King is] bringing all the dead people back to life [...]
"Ål vénå ògni mòrt åd våsch: Viene (ad) ogni morte di vescovo,
And the two of them shake hands, and the scene ends!
Cun rispièt 'i doi la man, e 'i domandi là che stà.
A kiss, in our family, was an event.
Un baxo, inta nòstra famiggia, o l'ea un avvegnimento.
They will be true to the meaning of the day.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
Where is the truth in the day,
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
They will realize the truth on the Day of Judgment.
E dall'atra e veitæ vegnan a-o giorno;
And then at death (and sometimes before) the whole thing turns into a nightmare.
"Ål vénå ògni mòrt åd våsch: Viene (ad) ogni morte di vescovo,