Ɣɛn akëc bɛ̈n ba kɔc path bɛ̈n cɔɔl, aa kɔc la gup adumuɔ̈ɔ̈m."
Ke tlile ho bitsa baetsadibe, e seng ba lokileng."
Thiëc ke wël ca lɛ̈k ke, rin aa ŋic wël ca lueel."
Botsa ba utlwileng seo ke se buileng ho bona; ke bona ba tsebang seo ke se buileng."
"Be ye merciful, that ye be shown mercy, forgive that ye he forgiven;
Ruri ke Uena Mofani, Motsoareli le Mohauheli.
16 Wɛ̈t yic alɛ̈k we, acïn alony dït tënë bänyde, ku acïn atuny dït tënë raan toc ye.
16 Kannetenete ke re ho lona: Mohlanka ha a moholo ho morena wa hae, le lenqosa ha le leholo ho ya le romileng.
Ɣɛn akëc bɛ̈n ba kɔc path bɛ̈n cɔɔl, aa kɔc la gup adumuɔ̈ɔ̈m."
Etsoe ha kea ba tlil'o bitsetsa feela, empa e le baetsalibe. "
28 Ku lek tueŋ ku thiëckë, "Tɛ̈ le kɔc cï thou röt jɔt aköldä, bï ya tiŋ ŋa, rin cï yen rëër ke ke ëbën kadhorou?"
28Jwale, mohla tsoho ya bafu, mosadi eo e tla ba wa mang ho bao ba supileng, hobane e bile wa bona kaofela?"
Keek aa kɔc la cök.
ke lefa la ba lokileng.
4 Keek aabï kuec bïk wɛ̈t ë yic cïï ye piŋ, ku aa anyïkööl kek yekë nhiaar.
4Ba tla ithiba ditsebe hore ba se ke ba mamela nnete, ba mamele ditshomo.
4 Kuat këriëëc ëbën cï Nhialic cak apath, acïn kë lëu bï kɔc kuec, ku yen këriëëc ëbën aye cam ku rɔ̈ɔ̈k kɔc bï Nhialic leec,
4:4 Bakeng sa tsohle tse ea Molimo ho molemo, le ha ho letho le lokelang ho lahloa e fumaneng ka liteboho;
15 Go Jethu lɛ̈k ke, "Wek aa röt nyuɔɔth kɔc nhïïm ciɛ̈t wek kɔc path ku Nhialic aŋic kë tɔ̈ wepuɔ̈th.
15Jesu a re ho bona: "Lona le iketsa ba lokileng mahlong a batho, empa Modimo o tseba dipelo tsa lona, hobane ho tlotlehang mahlong a batho ke manyala ho Modimo.
Ku këya, na cï Nhialic ke puɔ̈l bï ya moc ku tik, ka cïn raan päl ŋɛk ë kamken."
Ka hona, seo Molimo a se kopantsoeng hammoho, ho se ke ha motho arola. "
28 Gokë thiëëc, "Buk ŋö looi buk luɔi wïc Nhialic looi?"
28Ba re ho yena: Re tla etsang hore re sebetse mesebetsi ya Modimo na?
28 Gokë thiëëc, "Buk ŋö looi buk luɔi wïc Nhialic looi?"
6:28 Ka hona, ba re ho eena, "Re lokela ho etsa'ng, e le hore re ka ba pelehi ka mesebetsi ea Molimo?"
"Be ye merciful, that ye be shown mercy, forgive that ye he forgiven;
Ke Uena Ea-Mohau ka hofetisisa, Motšoareli, E Moholo, ea Molemo.
38 Cïmën cï ye gɔ̈t athör thɛɛr wël Nhialic yic ëlä, 'Raan gam wɛ̈tdiɛ̈, kuëër pïu ë pïr abï rëër yepuɔ̈u.' "
JOHANNE 7:38 Ya dumelang ho Nna, jwalo kaha lengolo le bolela, hotswa mpeng ya hae hotla kolla metsi a molemo.
25 Nawën lek Jethu yök wär alɔŋtui ke lëkkë ye, "Raan piööc, ye nɛn bï yïn ë tɛ̈n?"
6:25 Le ha ba ne ba ile ba mo fumana ka mose ho leoatle, ba re ho eena, "Rabi, ha u ne u tla mona?"
16 Ca ya raan atɛrdun ëmën rin cï ɣɛn we lɛ̈k yic?
16Hleka ke fetohile sera ho lona, ka ho le bolella nnete na?
Nawën tïŋ kɔc juëc ke tɔ̈ thïn kë cï rot looi, ke lec Nhialic ëbën.
Le batho bohle ba, ha ba bona ena, o ile a fa thoriso ho Molimo.
21 Go Jethu lɛ̈k ke, "Wɛ̈t cäk piŋ ca kueen athör thɛɛr wël Nhialic yic acie nhom tiɛɛŋ ya aköl."
A qala ka ho re ho bona: "Kajeno temana ena ya Mangolo e phethahetse moo le utlwang."
16 Na cïï wɛ̈tdu piŋ, ke yï cɔl raan tök ayï kɔc karou ku dhuɔ̈kkë tënë ye, 'Rin bï awuɔ̈c cï looi tënë yï ŋic kɔc karou ayï diäk.'
16Empa ha a sa o mamele, nka motho a le mong kapa ba babedi, e le hore taba efe kapa efe e tiiswe ka bopaki ba batho ba babedi kapa ba bararo,Dipo.
38 Cïmën cï ye gɔ̈t athör thɛɛr wël Nhialic yic ëlä, 'Raan gam wɛ̈tdiɛ̈, kuëër pïu ë pïr abï rëër yepuɔ̈u.' "
Johanne 7:38 Ya dumelang ho nna, jwalo kaha Mangolo a bolela, otla kolla metsi a phallang mpeng ya hae.
31 Go Abaram lueel, 'Na cïk wël Mothith ku wël kɔc käk Nhialic tïŋ piŋ, ka cïï wɛ̈t raan cï thou ku ben pïr piŋ aya.' "
31"Aborahama a re ho yena: 'Ha ba sa utlwe Moshe le Baporofeta, ha ba ka ke ba kgolwa leha e mong a ka tsoha bafung.' "
32 Nhialic acï kɔc ëbën cɔl aa cït kɔc cï mac rin cï kek ye dhɔ̈l guɔ̈p, ku bï ŋuäände nyuɔ̈th ke ëbën.
32Hobane Modimo o hlahletse bohle ho se dumeleng, o tle o ba hauhele bohle.
1 Kɔc kɔ̈k pan Judia aacï bɛ̈n Antiök, ku piööckë kɔc cï gam ëlä, "Wek aacïï Nhialic bï kony tɛ̈ cïï we dhil ŋoot, cït tɛ̈ cï löŋ Mothith luɛ̈l ye."
Banna ba bang ba theoha Judea 'me a ruta barab'abo rōna: Haeba u sa lumella bolle ho ea ka tloaelo ea Moshe, lōna ke ke la pholoha.
48 Ɣɛn ayum ë pïr.
48 Ke nna bohobe ba bophelo.
38Man aye cik madit dok mukwoŋo.
38 Molao oo ke o moholo wa pele.
30 Na ye këya, yeŋö cïï yïn rot kony ku bär piny tim cï rïïu kɔ̈u!"
30ipholose he, ka ho theoha sefapanong!"
29 Go Jethu bɛ̈ɛ̈r, "Luɔi wïc Nhialic bäk looi akïn, ë lɔn bäk wɛ̈t raan cï tuɔ̈ɔ̈c gam."
29Jesu a araba, a re ho bona: "Mosebetsi wa Modimo ke hore le dumele ho eo a mo romileng."
51 Yakë tak lɔn cï ɣɛn bɛ̈n ba dɔ̈ɔ̈r bɛ̈n looi pinynhom?
51Na le hakanya hore ke tlile ho fana ka kgotso lefatsheng?
32 Tɛ̈wën piŋ kek Paulo ke jam jön rot thou yic, ke bui kɔc kɔ̈k, ku lueel kɔc kɔ̈k ëlä, "Awïcku, ba kënë bɛn ber yic, buk piŋ."
17:32 'Me ha ba utloa ka tsoho ea bafu, ka 'nete, ba bang ba ne derisive, ha ba bang ba re, "Re tla mamela le uena ka ena hape."
16 ku yeen abï kɔc Itharel cɔl adhuk Nhialic Bänyden.
1:16 'Me o tla sokolla ba bangata ba bara ba Iseraele ho Morena Molimo oa bona.
21 Go Jethu ke thiëëc, "Ku këya ëmën ŋot cäk ye deet lɔn le ɣɛn riɛl ba miëth gäm we?"
21A re ho bona: "Na ha le eso utlwisise?"
3 Na cal ke aa dhuk bääiken yiic, ke cïn kë cïk cam, ka la wïïk dhël yic, rin kɔc kɔ̈k aabɔ̈ tɛ̈mec."
3Haeba ke ba qhala ho ya hae ba lapile, ba ka fellwa ke matla tseleng; ebile ba bang ba bona ba tswa hole."
3 Ku lueel, "Duɔ̈kkë piny ku wër ku tiim rɛc, ɣet tɛ̈ bï ɣok kɔc cï Nhialic gam ëbën yiëk nhïïm kït kenhïïm tueŋ."
A re, le seke la hlokofatsa lefatshe,le ha ele lewatle, leha ele difate, ho fihlela re tshwaya bahlanka ba Modimo diphatlengs ... (bahlanka).
56 Wuurdun Abaram acï puɔ̈u miɛt apɛi lɔn bï yen aköl bɛ̈ndiɛ̈ tïŋ, acï tïŋ ku acï puɔ̈u la yum."
56 Abrahama, ntata lona, o nyakalletse ho bona letsatsi la ka, mme o le bone, a ba a thaba.
Ku riɛnke acä bï nyaai athör pïr yic.
'Me nke ke hlakola lebitso la hae ho tswa ho Book of Life.
43 Go Jethu lɛ̈k ye, "Yïn alɛ̈k yic, yaköl yïn abï rëër kek ɣa pan Nhialic."
43Jesu a re ho sona: Kannete ke re ho wena: O tla ba le nna kajeno Paradeiseng.
8 Ëmën, ariöp bï yiëk ɣɛn ke ɣa ye raan ye Nhialic piɛ̈rdiɛ̈ tïŋ ke la cök, ariöp yen ye Jethu, yen Bɛ̈ny kɔc tɛ̈k yith, abï yiëk ɣɛn aköl luŋdït, ku acie ɣɛn ɣatök, abï yiëk kɔc tit ye aya ke nhiar aköl bï yen bɛn bɛ̈n.
8Jwale ke se ke beetswe mofapahlooho wa ho loka, oo Morena, moahlodi ya lokileng, a tlang ho mputsa ka wona ka Letsatsi lela; e seng nna feela, empa le bohle ba lebeletseng boiponahatso ba hae.
3 ku lueel, "Wek alɛ̈k yic, na cäk röt war bäk ciɛ̈t mïth kor, ke wek aacïï bääny Nhialic bï kaŋ yök.
3a re: Kannete ke re ho lona: Ha le sa fetohe, la ba jwaloka bana, ha le ka ke la kena mmusong wa mahodimo.
31 Këya, ayakë gam ayic lɔn ye wek mïth kɔc wäär näk kɔc käk Nhialic tïŋ!
31Le ikahlola jwalo hobane le le bana ba ba bolaileng baporofeta,
30 Go atuny Nhialic lueel tënë ye, "Duk riɔ̈c Maria, yïn anhiɛɛr Nhialic.
Joale lengeloi la Molimo le re ho eena: 'Se ke ua tšaba ho nyala Maria.
4 Ku kɔc juëc cï wɛ̈t Pïtɛr piŋ aacï gam, ku juakkë röt bïk ciɛ̈t tiim kadhiëc.
4Leha ho le jwalo, ba bangata ho ba utlwileng lentswe ba dumela; ha ba balwa, ya batla e eba banna ba kete tse hlano.
Aköl bï athiëëk dɔm ku nyɛɛi keyiic, yen aköl bï kek thek.
Ho tla tla matsatsi ao ka wona monyadi a tla tloswa ho bona, e be hona ba itimang dijo.
"Be ye merciful, that ye be shown mercy, forgive that ye he forgiven;
Etsoe u, Morena, o molemo 'me oa tšoarela, o tletse mosa ho bohle ba ipiletsang ho uena.
36 Go kɔc Itharel lueel, "Tiɛ̈ŋkë tɛ̈ nhiɛɛr yen ye thïn."
36Yaba Bajuda ba re: "Bonang kamoo a neng a mo rata kateng!"
7 Ku tɛ̈ le atuny ë dhorou kaŋde kooth, ke Nhialic abï këden cï thiaan thääp cïmën wäär cï yen ye lɛ̈k aluɔɔnyke, kɔc käkke tïŋ."
Empa ka nako ya lentswe la lengeloi la bosupa, ha le tla qala ho utlwahala, sephiri sohle sa Modimo setlabe se fedile, jwalo kaha a boletse ho bahlanka ba Hae baporofeta.
30 Go atuny Nhialic lueel tënë ye, "Duk riɔ̈c Maria, yïn anhiɛɛr Nhialic.
1:30 Le Angel a re ho eena: "U seke oa tšoha, Mary, bakeng sa u fumane mohau le Molimo.
4 Ku na looi kërac tënë yï arak dhorou akäl tök, ku bïï tënë yï arak dhorou aya, ku thiëëc yï ba wɛ̈t päl piny, ke yï pɛ̈l wɛ̈t piny tënë ye."
17:4 'Me haeba a entse sebe khahlanong le uena ka makhetlo a supileng ka letsatsi, 'me linako tse supileng ka letsatsi o lebisitse khutlela ho uena, a re, 'Ke kopa ts'oarelo,'Joale mo tšoarela. "
21 Ku yeŋö thiëëc yïn ɣa?
21 O mpotsetsang?
Ye keek aa aboot ye there the day, an there'
Mohlang ojang sena, tsatsing leo otla shwa.