mündliche Anfragen für die Fragestunde (Artikel 109 GO) (B6-0318/2007):
vprašanja za ustni odgovor za čas za vprašanja (člen 109 Poslovnika) (B6-0318/2007):


Vorschlag für einen Beschluss, eingereicht gemäß Artikel 198 GO von der Konferenz der Präsidenten, über die Einsetzung und die Mitgliederzahl der Delegation im Parlamentarischen Ausschuss CARIFORUM-EU (B7-0341/2010)
Predlog sklepa, ki ga je v skladu s členom 198 poslovnika predložila konferenca predsednikov, o oblikovanju delegacije za parlamentarni odbor CARIFORUM-EU in njeni številčni sestavi (B7-0341/2010)

Europa – demnächst ohne Stier.
Evropa – kmalu brez bika.

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0375/2010
Potek postopka za dokument : B7-0375/2012

Fortschrittsbericht über die Türkei 2013 (B7-0241/2014)
Poročilo o napredku Turčije za leto 2013 (B7-0241/2014)

Entschließungsantrag RC-B7-0228/2011 (Vierte Konferenz der Vereinten Nationen über die am wenigsten entwickelten Länder)
Četrta konferenca Združenih narodov o najmanj razvitih državah (B7-0228/2011) (glasovanje) PV

(5a) Das Europäische Parlament hat seine Prioritäten festgelegt.
(5a) Evropski parlament je določil svoje prioritete.

Einer von ihnen betrifft nur Frauen: das ist eine Schwangerschaft.
Eden od njih zadeva samo ženske: to je nosečnost.

Luis Espadas Moncalvillo (amtierender Ratsvorsitzender) beantwortet die Anfrage B7-0310/2010.
Luis Espadas Moncalvillo (predsedujoči Svetu) je odgovoril na vprašanje B7-0310/2010.

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0618/2010
Potek postopka za dokument : B7-0618/2010

Doris Pack im Namen des CULT-Ausschusses zu Spielervermittlern im Sport (B7-0343/2010)
Doris Pack v imenu odbora CULT o zastopnikih igralcev v športu (B7-0343/2010)

Und wenn Sie es schaffen, 10 oder 15 solcher „Imperien“ zu bauen?
In če boste uspeli zgraditi 10 ali 15 takšnih "imperijev"?

Erschafft eine Steinmauer, wenn es das ist, was ihr wählt (Lachen im
Ustvarite skalno steno, če je to tisto, kar izbirate, da naredite (smeh).

Die Inanspruchnahme des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung kann nur ein Teil dieser Maßnahmen sein.
Uporaba Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji je lahko samo del teh ukrepov.

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0540/2010
Potek postopka za dokument : B7-0540/2010

Aß 33 Reeses letzte Nacht?
Pojedel 33 Reese je sinoči?

Magnet aus Papier am 9. Mai “Ich erinnere mich!
Magnet iz papirja 9. maja “Spomnim se!

Und sie dankten einander dafür.
za drugega, se zahvalili drug drugemu

Auch sind sie nicht alle Kinder [Teil von Abrahams Samen], weil sie Abrahams Same [Nachkommen] sind . . .
Niti niso vsi ti že samo zato otroci [del Abrahamovega semena], ker so Abrahamovi potomci [. . .].

Corbett Richard — Vorschlag zur Änderung von Artikel 80 der Geschäftsordnung (B6-0582/2005).
Corbett Richard — Predlog spremembe člena 80 Poslovnika (B6-0582/2005).

– in Kenntnis des Vorschlags für eine Empfehlung an den Rat von Stavros Lambrinidis im Namen der PSE-Fraktion zur Stärkung der Sicherheit und der Grundfreiheiten im Internet (B6-0302/2008),
– ob upoštevanju predloga priporočila Svetu, ki ga predlaga Stavros Lambrinidis v imenu skupine PSE, o okrepitvi varnosti in temeljnih svoboščin na internetu (B6-0302/2008),

Werden wir am Ende 28 verschiedene Systeme haben?
Bomo imeli na koncu 28 različnih sistemov?

44 aber dein Wort muß sich erfüllen.
44 toda tvoja beseda se mora izpolniti.

Wird er sehen, was er sehen will, genau wie ich und Los Angeles?
Ali vidi, kar hoče videti, tako kot jaz in Los Angeles?

Dimitar Stoyanov (NI). – (BG) Herr Präsident, ich war Mitglied der Delegation des Parlamentes, die die Ukraine besuchte.
Dimitar Stoyanov (NI). – (BG) Gospod predsednik, bil sem član delegacije Parlamenta, ki je obiskala Ukrajino.

Jens Rohde (ALDE). – (DA) Frau Präsidentin, wir haben heute mit dieser Richtlinie über Patientenrechte einen historischen Kompromiss erreicht.
Jens Rohde (ALDE). – (DA) Gospa predsednica, danes smo s to direktivo o pravicah pacientov dosegli zgodovinski kompromis.

B7-0539/2010Eingereichte Texte :
B7-0535/2010Predložena besedila :

Sie können (und sollten) immer noch Licht einpacken, wenn Sie ein Kind haben.
Lahko (in bi morali) še vedno pakirati svetlobo, ko imate dojenčka.

sagt ihnen, weil unsere Väter gelogen haben."]
jim povejte, da zato, ker so naši očetje lagali.«

Dank Energy Beauty habe ich es endlich gefunden!
Zahvaljujoč Energy Beauty, sem jo končno našel!

Warum im Tod, mein Freund, und nur im Tod?
Zakaj v smrti, prijatelj moj, in zgolj v smrti?

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0221/2011
Potek postopka za dokument : B7-0224/2011

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0521/2010
Potek postopka za dokument : B7-0521/2010

Entschließungsantrag B7-0191/2011
Potek postopka za dokument : B7-0191/2011

Das Piratenschiff „Jack“ hat einfach alles.
Gusarska ladja "Jack" ima preprosto vse.

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0161/2013
Potek postopka za dokument : B7-0161/2013

San Francisco unterstützte Proposition 37!
San Francisco je podprl predlog 37!

Entschließungsantrag B7-0161/2013
Potek postopka za dokument : B7-0161/2013

(2) Abraham, Isaak, Jakob (der Papa von Juda und dessen Brüdern),
Abraham je rodil Izaka; Izak je pa rodil Jakoba; Jakob je pa rodil Juda in brate njegove.

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0227/2010
Potek postopka za dokument : B7-0224/2011

Wahrlich, Allahs Hilfe ist nahe. ~
Nedvomno, Allahova podpora je zares blizu.

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B6-0134/2009
Potek postopka za dokument : B7-0131/2009

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0475/2011
Potek postopka za dokument : B7-0475/2011

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0539/2010
Potek postopka za dokument : B7-0535/2010

Diese Zeit Rachel bekam aus dem Flugzeug, Freunde
Ta čas Rachel dobil iz letala, Prijatelji

Du bist ein tapferer Mann; reiche mir Deine Hand, und sei mein Bruder!«
Hraber mož si; podaj mi roko, in bodi moj brat!“

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0050/2009
Potek postopka za dokument : B7-0094/2009

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung Empfehlung für die zweite Lesung: Françoise Grossetête (A7-0307/2010) Jens Rohde (ALDE). – (DA) Frau Präsidentin, wir haben heute mit dieser Richtlinie über Patientenrechte einen historischen Kompromiss erreicht.
Jens Rohde (ALDE). – (DA) Gospa predsednica, danes smo s to direktivo o pravicah pacientov dosegli zgodovinski kompromis.

Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : B7-0624/2010
Potek postopka za dokument : B7-0624/2010

6.12.2 Was die Tourismusinfrastruktur angeht, muss ebenfalls noch viel getan werden.
6.12.2 V zvezi s turistično infrastrukturo je tudi treba veliko narediti.