De ønsker at ændre Allahs ord.
」と言い,かれらはアッラーの御言葉を変えようと望む。


Eller har de skabt himlene og jorden?
それともかれらが,天と地を創造したのか。

Så accepter fra Allah Hans tilgivelse, for Allah glemmer aldrig noget.
しかし、アッラーを忘れる者にアッラーは忘れる者自身を忘れさせる。

Han råder over himlene og jorden, og til Ham skal alt og alle vende tilbage.
天下の谷と為れば、常の徳は乃(すなわ)ち足り、樸(はく)に復帰す。

Og Han ved, hvad der er i himlene og på Jorden.
かれは天と地にあるものを知っておられる。

Sandelig, i himlene og på jorden er der tegn for de troende.
本当に天と地には,信者たちにとり種々の印がある。

Og Han ved, hvad der er i himlene og på Jorden.
かれは天にありまた地にある一切を知っておられる。

"Ved du ikke, at Allah ved, hvad der er i himlene og jorden;?
6 あなたは,天地にある凡てのものをアッラーが知っておられることを知らないのか。

Og sig: ”Sandheden er kommet, og borte er falskheden!”
言え,「(今や)真理は下り,虚偽は消え去りました。

De har også taget sig guder ud over Allah.
この他者はかれらにとっては神でもありうる。

Vi skabte visselig ikke himlene og jorden og (alt) derimellem af lutter tidsfordriv.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ ( 16 ) われは天と地,またその間にあるものを,戯れに創ったのではない。

”Alt i himlene og på jorden lovpriser Allah; Han er Den Almægtige og Den Vise”.”
天地万物の創造主の属性の一つは、その偉大な知恵(英知)である。

Og Han ved, hvad der er i himlene og på Jorden.
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ ( 26 ) 天と地にある凡てのものは,かれに属する。

Nej, (men) Allah løftede ham op til Sig.
だが実際にはかれを殺したのでもなく,) ( いや、アッラーはかれを、御側に召されたのである。

Vi skabte visselig ikke himlene og jorden og (alt) derimellem af lutter tidsfordriv.
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ ( 38 ) われは天と地,そしてその間にある凡てのものを,戯れに創ったのではない。

Men hvis de vender sig bort! – Gud elsker ikke de vantro.
」だがかれらがもし背き去るならば,誠にアッラーは信仰を拒否する者たちを御好みになられない。

Sandelig, i himlene og på jorden er der tegn for de troende.
3. 本当に天と地には,信者たちにとり種々の印がある。

Allah har skabt himlene og jorden med sandheden.
خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ ( 44 ) アッラーは諸天と大地を真理によって創造なされた。

Men hvis de vender sig bort! – Gud elsker ikke de vantro.
」だがかれらがもし背き去るならば、誠にアッラーは信仰を拒否する者たちを御好みになられない。

På tilsvarende vis er det med Allah.
これは、アッラーの場合も同じである。

Ved han ikke, at Gud ser (alt)?
14. かれは,アッラーが見ておられることを知らないのか。

Ved han ikke, at Gud ser (alt)?
かれは、アッラーが見ておられることを知らないのか。

Gud er ikke en dennesidig person; Gud er i det hinsidige.
イスラームには聖職者はいないので、常にアッラー対自分です。

Vi tilbød visselig den betroede opgave (hamala) til himlene og jorden og bjergene; men de afslog at påtage sig den – af frygt (for det uvisse).
『我ら(アッラー)は天と地と山に信託を提示したが、それらはそれを恐れて担うことを拒んだ。

Og hvor mange tegn i himlene og på jorden passerer menneskene ikke upåagtet forbi?
天下に忌諱(きい)多くして、民いよいよ貧し。

Hvem er vel ugudeligere end de, der opdigter løgn om Allah, når Han indbyder til at hengive sig til Gud?
6 イスラームに招かれていながら,アッラーに就いて虚偽を捏造する者以上に悪を行う者があろうか。

Han sagde: "sagde Allah ikke - 'Hør på Allah (ved at adlyde Ham), og på Udsendingen, når han kalder jer ...'?" (8,24)
(2) Affiliation may : することができる(することができる)may also be made by will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will.

Dette er tilbedelse af en gud udover Allah.
それはアッラー以外のものを神として崇拝することである。

Han er Den, som i sandhed har skabt himlene og jorden.
またかれこそは真理をもって,天と地を創造された方であられる。

Er ikke Han, som skabte himlene og jorden, (også) i stand til at skabe lignende?
) (40:57) そして、かれは言われた、 [أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ ] (天と地を創造なされたかれが,これに類するものを創り得ないであろうか。

Eller tror du, at de fleste af dem (virkelig) hører og tænker sig om eller forstår?
それともかれらの多くは耳を傾け、または悟るとでも思っているのか。

Allah har skabt himlene og jorden med sandheden.
アッラーは諸天と大地を真理によって創造なされた。

Men ingen i himlen eller på jorden eller under jorden kunne åbne bogen og se i den.
And no one in the heaven, or on the earth, or under the earth, was able to open the book, or to look thereon. しかし、天にも地にも地の下にも、この巻物を開いて、それを見ることのできる者は、ひとりもいなかった。

Ved du ikke, at Gud har magt over alle ting?
アッラーは凡てのことに全能であられることを知らないのか。

Han har skabt himlene og jorden i sandhed.
“かれは真理によって、天と地を創造なされたのである。

Ved han ikke, at Gud ser (alt)?
) (14. かれは,アッラーが見ておられることを知らないのか。

Allah har skabt himlene og jorden med sandheden.
アッラーは,天と地を真理によって創造なされた。

De har også taget sig guder ud over Allah.
だがかれらはアッラーに同位の者を配する。

Han har skabt himlene og jorden i sandhed.
」خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ ۚ تَعَالَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ ( 3 ) かれは真理によって,天と地を創造なされたのである。

Ved han ikke, at Gud ser (alt)?
かれは,アッラーが見ておられることを知らないのか。

Indtil Moses kendte menneskene ikke Guds virkelige navn – de tilbad i følge Elohisten Gud under andre navne – som Betel eller El Eljon.
(2) Affiliation may : することができる(することができる)may also be made by will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will.

Hvis de vender sig bort, så ved Allah hvem der skaber fordærv.
) (63. だがかれらがもし、背き去るならば、アッラーは悪を行う者を熟知される。

Det henviser til Gud, og det er Gud.”
だが、アッラーにはアッラーのお考えがあって、こうなさるのだ。

Ved I ikke, at Gud råder over himlene og jorden?
あなたは天と地の大権がアッラーに属することを知らないのか。

”Den der frygter Allah, så vil Allah give vedkommende en udvej (fra trængsel).”
「…アッラーを畏れ、務めを果たす者には、アッラーは(解決の)出口を用意なされる。

Allah har skabt himlene og jorden med sandheden.
21 アッラーは,天と地を真理によって創造なされた。

Jeg a skabte himlene og jorden og alt, som er i dem.
わたしは天地とその中とその中にある万物を創造した。

Vi skabte visselig ikke himlene og jorden og (alt) derimellem af lutter tidsfordriv.
50 われはかれらに天と地の創造またかれら自身の創造にも,立会わせなかった。

Ved denne Bys
われはこの町において誓う。

I skal vide, at Allah kommer imellem et menneske og dets hjerte!
アッラーは,人間とその心の間に入られることを知れ。