O, red etkende: "Sen qorqmaysıñmı?
спросил: "Не боишься?


Niye haqqı batılla qarıştırır ve bile bile gerçeyi gizlidirsiniz?"
Почему вы облекаете истину ложью и скрываете истину, в то время как вы знаете?

- "Ve kâle nûhun rabbi lâ tezer alel ardı minel kâfirîne deyyârâ (deyyâren).: Nûh dedi ki: "Yeryüzünde kafirlerden bir tek kişi bırakma."
Нуух сказал: "Господи, не оставь на земле ни одного неверующего жителя.

Melekler Allahnıñ sevgili qullarıdır.
Также ангелы являются ходатаями от людей к Богу.

Şübesiz, biz sizni bir erkekten ve bir qadından yarattıq, ve sizni, bir-biriñizni tanımañız içün, milletlerge ve qabilelerge böldik.
Мы создали вас из одного мужчины (т.е. Адама) и одной женщины (т.е. Евы) и сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга.

degirnned degirnnde degirnend degirnedn degirnden degirndne degirennd degirendn degirennd degirendn degirednn
Идите к ратуше (здание с часами, возле которого стоят люди) и войдите внутрь.

Al, eger qarsı kelseñder, azabım tım qattı," - dep jarïyaladı."
дарны... Поистине, наказание Мое - сильно!""

"Bilki, Allah bizni ve sizni aq yolundan ayırmasın, er bir mükellefke şunı bilmek farzdır.
Знайте, что вам остается надеяться только на Аллаха и нашего односельчанина Заурбека!"

Qolında - ğajap ta, azap ta,
Для него есть наказание, и есть наказание в наказании.

O, üstündir, çoq bağışlayıcıdır" ("Mülk" suresi, 2-nci ayet).
Ведь Он, поистине, прощающ, милосерд!

(Onlarin bize ibadet etmelerine razi deyildik). eslinde onlar cinlere ibadet edirdiler (chunki cinler onlarin ibadetlerine razi idiler ve) onlarin ekseriyyeti cinlere iman getirmishdi " .
"Юсуф": "Большинство из них говорят, что они веруют

- Mağan bügin bir şölmek əkelip edi, - dedi Brahim, - biraq sendey
Он сказал: "Авраам, Авраам!"

Ve meger onlar oz - ozluklerinde Allahin goyleri ve yeri ve o ikisinin arasindakilari yalniz haqq ile (eql esasinda olan yuksek hedef ve meqsed uchun) ve yalniz mehdud ve mueyyen bir muddet uchun yaratdigini fikirleshmedilermi?
Разве они не размыслили о самих себе: не создавал Аллах небес и земли и того, что между ними, иначе как во истине и на определенный срок.

Bedriyâ ümmîdimiz ancak resul-ı müctebâ
нашему Пророку (Да благословит его Аллах и приветствует) помимо

müddesir 3: rabbeke fe kebbir - rabbini büyüklet, tekbir et
Аль-муддассир "Завернувшийся":3 - Господа твоего - величай,

Eger siz sabır eter ve saqınsañız, olarnıñ aynecilikleri sizge iç bir zarar bermez.
..."если вы будете терпеливы и богобоязненны, то их козни не причинят вам никакого вреда.

(Onlarin bize ibadet etmelerine razi deyildik). eslinde onlar cinlere ibadet edirdiler (chunki cinler onlarin ibadetlerine razi idiler ve) onlarin ekseriyyeti cinlere iman getirmishdi " .
Евреи в большей своей части (кроме иудеохристиан) не поверили (на то есть много разумных причин).

11- Semud qavmi peyğamberlerini yalancı etti.
Самудяне сочли лжецами посланников

Davâları bâtıl erür sözü yalğan
Они отзываются на истину, которая говорит в них.

taslanip kovulan bir seytanin sözü de degildir.
Сие - не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.

Oña beñzegen iç kimse ve iç bir şey yoqtır, O Eşitken ve Körgendir"."
"Нет никого подобного Ему, и Он - Всеслышащий, Всевидящий."

Sahabeler: "Allah ve Resuli daa yahşı bileler!"- degenler.
Они ответили: "Аллах и Его Посланник знают лучше."

(Muhammad, esge al) mölekle: "Ey, Mariyam, Allah seni Kesi canından bir söz bla quwandıradı: (tuwarıq caş bla) atı da - Masih Ğıysa, Mariyamnı caşı - duniyada da, ahıratda da belgili, Allahha da cuwuq bolğanladan.
К примеру, в 110-м аяте суры "Аль-Маида" ("Трапеза") Аллах говорит: Аллах скажет: О Иса, сын Марьям!

Ey Muhammed Ayt ki: Men sizge vade ettigim azap yaqınmı, yoqsa Rabbim onıñ içün uzaqça mudet tayin etkenmi, bunı bilmeyim.
Скажи: "Я не знаю, скоро ли настанет обещанное вам, или же мой Господь отсрочил его."

Bile bile nasıl yüz çevirir münkirler O'ndan.
До чего же они отвращены от истины.

Alla Lut yaşağan şeerlerni yıqqanda, Lutnı yıqacaq yerlerinden qurtardı.
Когда римляне захватили город, то она попала в плен.

Niye haqqı batılla qarıştırır ve bile bile gerçeyi gizlidirsiniz?"
Почему вы облекаете истину ложью и скрываете истину, в то время как вы знаете?...

Sora alanı barın da ol közü bla körüb, bayam bolğanında: "Endi bildim, Allahnı har zatha küçü ceterin," - dedi.
И когда стало ему ясно, он сказал: "Я знаю, что Аллах мощен над всякой вещью!" (259)

Buña onıñ parlaq ve şanlı tarihı şahiddir.
Это и есть великое прозрение!

Olar kene de sınav ve azaplarğa azırlar.
Они будут подвергнуты мучительному наказанию.

Veya: "Gayri degildir." derken sıfatı zattan ayırıp beşer seviyesine indiren ve Isa
Или же они говорят: "Он (Мухаммад) сочинил его."

Ala kir (aman) işni etsele: "Biz ata-babadan körgenibizni etebiz, anı bizge Allah buyurğandı," - deydile.
Но сказал Всевышний Аллах в Коране: "Когда они совершают мерзость, они говорят: "Мы видели, что наши отцы поступали таким образом.

bütün salâvat ve duâlar ve bütün kelimat-ı tayyibe Allah'a mahsustur.)
К Аллаху возвращается все сущее.

Davâları bâtıl erür sözü yalğan
Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано

Ol barı da köklede, cerde bar zatnı Allah bilgenin da, işeksiz, Allah har zatnı da biliwçü bolğanın da siz añılar üçün.
Поистине, Аллах сведущ о всякой вещи.

Ve evrasnâl kavmellezîne kânû yestadafûne meşârikal ardı ve megâribehâlletî bâreknâ fîhâ ve temmet kelimetü rabbikel Hüsnâ alâ benî isrâîle bimâ sabarû ve demmernâ mâkâne yasneu firavne ve kavmühü ve mâ kânû yu'rişûn.
ки, пользовавшиеся попустительством фараона.

Eyitdiler: Sen mi işledüñ bunı bizüm tañrılarumuzla iy İbrāhīm? didiler.
Они спросили: "Неужели совершил это ты с нашими божествами, о Ибрахим (Авраам)?"

Ol şeh-süvâra inân-gir ola dest-i sabâ
приём внутрь (в качестве питья).

• Allah adaletli olğanlarnı seve;
Воистину, Аллах любит справедливых" (60:8)

Kudretini körüp ibret almağanlar
Ведь для тех, кто не помнит напомню.

[Rabbimiz, hesabın yapılacağı gün beni, anne-babamı ve müminleri bağışla!] 9-Rabbenâ efriğ aleynâ sabrâ ve sebbit aqdâmenâ vensumâ alel qavmil kâfirîn.
"Наш Господь, прости меня, моих родителей и верующих в тот день, когда будет установлен счет."

Nete oldı gark Firavn-ı la'in,
нитый фараон Тутанхамон).

Nefsini (etiqad ve exlaq kamallarinda) tekamule chatdiran ve (fikir ve nefs pisliklerinden) onu temizleyen kes shubhesiz, nicat tapmishdir!
Тот, кто ее покоряет, - победитель.

yarattigi bir kelimeden ibarettir.
Это всего лишь версия (выдумка).

O, üstündir, çoq bağışlayıcıdır" ("Mülk" suresi, 2-nci ayet).
Он - Прощающий, Дарующий милость."

O (Allah) etdikleri baresinde (hech kes terefinden) sorgu-suala tutulmaz ve onlarin hamisi (yaratdiqlarinin hamisi Onun qarshisinda) sorgu-sual edilerler.
Не будет спрошен Он за то, что Он совершает, а они будут спрошены (за свои деяния).

Bilmegeniñi bilgenñe sor.
Спрашивайте его о том, в чем он хорошо разбирается.

Aldıñğığa ahiret, mahşar, baqi dep at qoyğan.
Будда позаботился о будущей жизни малыша.

cennetlerde ve pnar balarndadrlar.
На пустырях и огородах,

Sahabeler: "Allah ve Resuli daa yahşı bileler!"- degenler.
Пророку (мир ему и благословение Аллаха) ответили: "Аллах и Его посланник знают лучше!"