Bugis: Namuni makkuwaro, dé'gaga gau'-gau' baru iya natuntu'é polé ri iyya risining tau iya nangga'é riyakkitangi - untu' aléku dé'gaga sisalana rékko riyakkitangiwi mennang iyaré'ga dé', saba' Allataala dé' nakkita tappa.
Ug sila nga giila nga mga kadagkuan (unsa sila kaniadto, kana walay bili alang kanako; ang Dios walay tawong pinalabi) --sila nga mga kadagkuan walay bisan unsa nga gikadugang kanako;
Bugis: Iyatoro wettué namacinna tikkengngi Yésus, iyakiya dé'gaga barani makkatenningngi, nasaba dé'pa narapii wettunna.
Tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon.
Bugis: Allataala, iya mulléngngi jagaiwi kuwammengngi nadé' musempé, sibawa mulléngngi tiwiko lao ri yolo-Na iya malebbié sibawa mariyo-riyo temmakkécella.
Karon ngadto kaniya nga may gahum sa pagbantay kaninyo nga dili mangahulog ug sa pagpasundayag kaninyo nga walay buling diha sa atubangan sa iyang himaya dinuyogan sa dakung kalipay,
Bunge'-bunge'na, nasaba lao ri tau Yahudiè ritu Allataala mappaddettangengngi ada-adanna Allataala.
Una sa tanan, ngadto sa mga Judio gipiyal ang mga pulong sa Dios.
Bugis: Engka sibagiyang tau iya dé'énna natuwo iya pada-padaénnaro, pusai mennang ri laleng addebbakeng iya dé'é gaga gunana.
6 Adunay pipila ka mga tawo nga tungod sa ilang paghitipas gikan niining mga butanga nahisalaag ngadto sa walay kapuslanan nga mga pagtabi,
Bugis: Allataala, iya mulléngngi jagaiwi kuwammengngi nadé' musempé, sibawa mulléngngi tiwiko lao ri yolo-Na iya malebbié sibawa mariyo-riyo temmakkécella.
24 Karon ngadto sa usa nga makahimo sa pagbantay+ kaninyo gikan sa pagkapandol ug sa pagpadayag kaninyo nga walay lama+ sa panan-aw sa iyang himaya uban ang dakong kalipay,
12Lao ri laingngé, pangajaku iyanaritu: - iyaé pangajaku muto, tenniya Puwangngé - rékko séddié tau Kristéng napubainéi tau iya dé'é namateppe' ri Kristus, na bainéna nasitujuiwi untu' tuwo silaong aléna, iyaro tauwé dé' nawedding nabbéyang bainéna.
Ngadto sa uban ako magaingon, dili ang Ginoo, nga kon kita adunay igsoon nga may asawang dili magtotoo, ug kini siya buot ra nga makigpuyo kaniya, kini siya dili gayud niya pagbulagan.
Bugis: Engka naengka séddi nabinna muto mennang, iya assalennaé poléto ri Kréta, makkeda, "Sining tau Krétaé tuli pabbelléngngi, sibawa pada-padai olokolo' masekkangngé, iya mabuwajaé sibawa makuttu."
Usa kanila, nga ilang kaugalingon profeta, miingon, "Ang mga Cretanhon kanunay gayung bakakon, mga mananap nga dautan, mga palakaon nga tapulan."
36Kajajiyangngi iyaro kuwammengngi nakajajiyang aga iya tarokié ri laleng Kitta'é, iyanaritu "Dé' séddi bukun-Na ripolo."
19:36 Kay kining mga butanga nahitabo aron matuman ang kasulatan nga nagaingon, "Walay bukog niya nga mabali."
5Nattungka mennang dé' namaélo mangaku makkedaé riyolo Allataala pancajiwi langié sibawa linoé, polé ri saddan-Na; makkedaé ripancajiwi linoé polé ri uwai, enrengngé nasibawang uwai;
Sila nagpakabuta sa tinuod nga butang nga mao kini, nga sa karaang panahon pinaagi sa pulong sa Dios, dihay mga langit nga nanaglungtad, ug usa ka yuta nga naumol gikan sa tubig ug pinaagi sa tubig,
Bugis: Mancajiko matu sabbi untu' mabbirittangngi lao ri sininna tauwé aga pura muwita sibawa muwéngkalingai.
15 tungod kay ikaw mahimong usa ka saksi alang kaniya ngadto sa tanang tawo sa mga butang nga imong nakita ug nadungog.+
6 Wettunna Yésus makkeda lao ri mennang, "Iyya'naé," soro manenni mennang namabuwang ri tanaé.
6 Sa pag-ingon ni Hesus kanila, "Ako," miatras sila ug nangatumba.
8 Engngerangngi makkedaè tungke' tau, muwi ata iyarè'ga tau maradèka', tarimai matu pamale' polè ri Puwangngè untu' gau'-gau' iya makessingngè iya napogau'è.
kay kamo nasayud nga ang tanang kaayohan nga pagabuhaton ni bisan kinsa, mao usab ang balus nga iyang pagadawaton gikan sa Agalon, walay sapayan kon siya ulipon o dili.
Bugis: Iyanaro saba'na, aga pura napasséddi Allataala, dé' nawedding napassarang tolinoé!"
"Busa ang sa Dios gihiusa, sa tawo dili pagabulagon sila."
Bugis: Iyatoro wettué namacinna tikkengngi Yésus, iyakiya dé'gaga barani makkatenningngi, nasaba dé'pa narapii wettunna.
30 Busa sila nagtinguha sa pagdakop kaniya,+ apan walay usa nga midakop kaniya, tungod kay ang iyang takna+ wala pa moabot.
31Jaji, pada-pada iya tarokié ri laleng Kitta'é, "Tau iya maéloé mammingki-mingki, harusu'i mammingki-mingki ri aga iya napogau'é Puwangngé."
busa, ingon sa nahisulat, "Siya nga magapasigarbo, ipasigarbo unta niya ang Ginoo."
29Nainappa makkeda Yésus lao ri makkunraiéro, "Nasaba pappébalimmuro, lisuno, massuni sétangngé polé ri ana'mu!"
Si Jesus miingon kaniya, "Tungod sa pagsulti mo niana, pumauli ka; ang yawa mipahawa na sa imong anak."
17 Nasibawang iyaro Kitta'è tau iya tumaningiyèngngi Allataala weddingngi ripassakke sibawa sukku untu' sininna rupanna jama-jamang iya makessingngè.
17 agod ang tawo sang Dios may ikasarang gid, kag nasangkapan sing bug-os para sa tagsa ka maayong buhat.
7iyaré'ga, 'Nigana matu nonno ri linona tau maté?' (bettuwanna makkai Kristus ménré polé ri amaténgngé)."
o, "Kinsa may mokanaug sa bung-aw?" (nga sa ato pa, aron sa pagdala kang Cristo sa taas gikan sa mga patay).
31 Jaji, pada-pada iya tarokiè ri laleng Kitta'è, "Tau iya maèloè mammingki-mingki, harusu'i mammingki-mingki ri aga iya napogau'è Puwangngè. "
31Busa sumala sa giingon sa Kasulatan, "Ang buot magpasigarbo kinahanglan magpasigarbo sa mga butang nga nahimo sa Ginoo."
31 Jaji, pada-pada iya tarokiè ri laleng Kitta'è, "Tau iya maèloè mammingki-mingki, harusu'i mammingki-mingki ri aga iya napogau'è Puwangngè. "
busa, ingon sa nahisulat, "Siya nga magapasigarbo, ipasigarbo unta niya ang Ginoo."
Héranni mennang magi namaitta makkuwaro ri laleng Bolana Puwangngé.
Natingala sila ngano nga nadugay siya didto sa sulod sa templo.
Bugis: Tongeng senna' adak-Kué, tau iya turusiyéngngi adak-Ku, lettu mannennungeng dé' namaté matu."
¶ Sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makasinatig kamatayon."
Bugis: Sininna tauwé makkuragani untu' karawai Yésus, nasaba engka akuwasang massu polé ri Aléna iya pajjappa manengngéngngi mennang.
Naninguha ang tanan tawo sa paghikap kang Jesus, kay gikan kaniya migula ang gahom nga nag-ayo kanilang tanan.
Bugis: Lao ri laingngé, pangajaku iyanaritu: - iyaé pangajaku muto, tenniya Puwangngé - rékko séddié tau Kristéng napubainéi tau iya dé'é namateppe' ri Kristus, na bainéna nasitujuiwi untu' tuwo silaong aléna, iyaro tauwé dé' nawedding nabbéyang bainéna.
12 Apan ngadto sa uban ako magasulti, oo, ako, dili ang Ginoo:+ Kon adunay igsoon nga may asawa nga dili-magtutuo, apan uyon siya nga makigpuyo uban kaniya, ayaw siya pabiyaa kaniya;
Bugis: Wettunna Pétrus sibawa Yohanés lettu, massempajanni mennang untu' iyaro sining tau Samariaé kuwammengngi nalolongeng mennang Rohna Allataala,
15 nga sa ila nang paghiabut, nanag-ampo alang kanila nga unta makadawat sila sa Espiritu Santo;
Bugis: Nainappa nasibawang sadda iya battowaé gorai mennang, "Asalamaketta poléi ri Allataala, iya tudangngé ri yasé'na kadéra arajangngé, enrengngé polé ri Ana' Bimbala'éro!"
ug nanagsinggit sa makusog nga tingog nga nag-ingon, "Ang kaluwasan gikan sa atong Dios nga nagalingkod sa trono, ug gikan sa Cordero!"
Iyakiya dé' muwi séddi tau tikkengngi, saba' dé'pa narapii wettunna.
Apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon.
Bugis: Nakkutana Yésus lao ri mennang, "Niga gambara sibawa aseng iyaé?"
20Baliau batanyo kabake urang-urang tu, "Gambar siya ko, namo siya ko nan ado di pitih ko?"
51Pénessaini iyaé rahasiyaé: Dé' tamaté maneng matu, iyakiya tappinra manekki matu.
Sultihan ko kamo sa usa ka sagradong tinago: Dili kitang tanan mangatulog sa kamatayon, kondili kitang tanan mangausab,+
4Purano Utiwi massu polé ri Maséré, sibawa Upaleppe polé ri angatangengngé; purani Usuro Musa, Harun, sibawa Miryam untu' pimpikko.
4 Kay gikuha ko ikaw gikan sa yuta sa Egipto, ug gilukat ko ikaw gikan sa balay sa pagkaulipon; ug ipadala ko kanimo si Moises, si Aaron, ug si Miriam.
Bugis: Kiring tokki silaong aléna séddi saudara iya ripakaraja senna'é ri sininna jema'é nasaba jama-jamanna mabbirittangngi Karéba Madécéng polé ri Allataala.
8:18 Uban kaniya among ipadala ang igsoon nga nabantug na sa tanang mga iglesia tungod sa iyang pagsangyaw sa Maayong Balita;
32Iyakiya mappébaliwi Yésus, "Engka nanré ri alé-Ku, iya dé'é muwissengngi."
4:32 Apan siya miingon kanila, "Ako adunay kalan-on nga pagakan-on nga wala ninyo hibaloi."
38Saba' mateppe' senna'ka makkedaé ri sininna linoé, muwi amaténgngé iyaré'ga atuwongngé; muwi malaéka' iyaré'ga panguwasa; muwi sining paancangngé makkekkuwangngé iyaré'ga ancamang-ancamang ri wettu mangoloé iyaré'ga awatangeng-awatangeng laingngé;
38 Kay masaligon ako nga walay kamatayon, o kinabuhi, o mga manolunda, o mga punoan, o mga butang karon, o mga butang umalabut, o mga gahum,
46Akkalarapanna mateppe'ko lao ri Musa, mateppe' tokko matu lao ri Iyya, saba' naokii ritu passalek-Ku.
46 Kon kamo nagatoo man kang Moises, nan, matoo usab unta kamo kanako, kay siya nagsulat man mahitungod kanako.
Bugis: Iyakiya engka tau laing iya mabbéré asabbiyang passalek-Ku, na-Uwisseng makkedaé iyaro asabbiyanna tongengngi.
Apan adunay lain nga nagapanghimatuod mahitungod kanako, ug ako nahibalo nga tinuod ang iyang panghimatuod mahitungod kanako.
24Mateppe'ka makkedaé nasibawang pattulunna Puwangngé, iyya dé'tona umaitta ucélléngi tokko matu.
24 Sa pagkatinuod, ako masaligon sa Ginoo nga ako makaanha usab sa dili-madugay.+
Iyakiya dé' muwi séddi tau tikkengngi, saba' dé'pa narapii wettunna.
Tungod niini naninguha sila sa pagdakop kaniya, apan walay midakop kaniya kay wala pa man moabut ang iyang panahon.
Passalai polé ri akkémangngé pitungngesso ittana, napurapiro naweddinni muttama paimeng."
Busa pagawasa siya sa kampo sulod sa pito ka adlaw, ug pagkahuman mahimo na siyang mobalik."
Bugis: Pancajiwi mennang appunnangeng ripallainna Ambo' naolai atongengengngé; ada-adanna Ambo' iyanaritu atongengeng.
Balaana sila pinaagi sa kamatuoran: ang imong pulong mao ang kamatuoran.
Namuni macinnaka paréngngerangiko passalenna pékkugi Puwangngé passalama'i umma' Israélié polé ri Maséré', iyakiya rimunri napaccappui sining tau iya dé'é namateppe' ri yelle'na mennang.
Bisan nasayod na kamo, gusto ko pa gihapon kamong pahinumdoman nga giluwas sa Ginoo ang mga Israelinhon sa Ehipto, apan sa kaulahian gipamatay niya ang uban kanila tungod kay wala sila motuo kaniya.
6Wettunna Yésus makkeda lao ri mennang, "Iyya'naé," soro manenni mennang namabuwang ri tanaé.
6Sa pag-ingon ni Jesus kanila, "Mao ako," sila misibug ug
Bugis: Iya manennaro Upaissengiko kuwammengngi nadé' muwassuriwi atepperemmu.
"Gisulti ko kining tanan kaninyo aron dili kamo makakaplag ug kahigayonan sa pagkahulog gikan sa pagtoo.
Bugis: Wettunna Pétrus sibawa Yohanés lettu, massempajanni mennang untu' iyaro sining tau Samariaé kuwammengngi nalolongeng mennang Rohna Allataala,
8:15 nga sa ila nang paghiabut, nanag-ampo alang kanila nga unta makadawat sila sa Espiritu Santo;
Sibawa maèloi hukkungngi tau madosaè enrengngè madorakaè nasaba sininna ada-ada paccella-cella iya napowadaè mennang. " 16 Iyaro sining tauwè tuli mannoko'-noko' bawang sibawa passalai tau laingngè.
15 aron ipahamtang ang paghukom batok sa tanan,+ ug aron hukmang sad-an ang tanang dili-diyosnon labot sa tanan nilang dili-diyosnong binuhatan nga ilang gibuhat sa dili-diyosnong paagi, ug labot sa tanang makalilisang nga mga butang nga gisulti sa dili-diyosnong mga makasasala batok kaniya."+
Bugis: Nainappa uwéngkalinga sininna mahlu'é ri langié, ri linoé, ri yawana linoé enrengngé ri laleng tasi'é - rippe'na sininna mahlu'é ri lalenna alangngéwé - makkélong, "Aléna iya tudangngé ri yasé'na kadéra arajangngé, sibawa Ana' Bimbala'éro, iyanaritu iya ripoji-pojiyé enrengngé ripakalebbié kuwaéttopa maraja nenniya makuwasa untu' mannennungeng!"
Ug nadungog ko ang tanang binuhat didto sa langit, dinhi sa yuta ug sa ilalom sa yuta ug sa dagat - ang tanang binuhat sa tibuok kalibotan - ug nag-awit sila nga nag-ingon:
28Naéngkalingana iyaro sining tauwé mapellani atinna, nainappa mennang gora-gora, "Tuwoi Artémis, déwinna Efésus!"
28Pagkabati nanda ka dya, nag-ugut gid sanda ka mayad kag nagsinggitan, "Gamhanan si Artemisa nga diosa kang taga-Efeso!"
Nigi-nigi dé' namangolo ri Allataala pada-pada séddié ana'-ana', dé' namancaji matu anggotana umma'na Allataala."
Sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga bisan kinsa nga dili modawat sa gingharian sa Dios maingon sa dinawatan sa gamayng bata, siya dili makasulod niini."
29Rimakkuwannanaro dé' muwi séddi tau mulléi mattempowangngi aléna ri yolona Allataala.
1:29 aron nga sa ingon niana walay tawo nga makapasigarbo diha sa atubangan sa Dios.
29Rimakkuwannanaro dé' muwi séddi tau mulléi mattempowangngi aléna ri yolona Allataala.
29 aron walay unod nga makapanghambog+ sa panan-aw sa Diyos.