33 Cidenw tun bè seereya kè Matigi Yesu kununli ko la ni sebaayaba ye.
33ሓዋርያት ከዓ ብዛዕባ ትንሣኤ ጐይታና ኢየሱስ ብዓብዪ ኃይሊ ይምስክሩ ነበሩ፤ ኣብ ኲሎም ድማ ዓብዪ ሞገስ ነበረ።


Zɔhane ati, yɛkola yɛsi yɛ kɛnra yɛka kɛ, '[Gyihova] le me boavolɛ, menrɛzulo ɛhwee.
ስለዚ ድማ፡ "የሆዋ ረዳእየይ እዩ፣ ኣይፈርህን እየ።

33 Cidenw tun bɛ seereya kɛ Matigi Yesu kununli ko la ni sebaayaba ye.
33ሓዋርያት ከዓ ብዛዕባ ትንሣኤ ጐይታና ኢየሱስ ብዓብዪ ኃይሊ ይምስክሩ ነበሩ፤ ኣብ ኲሎም ድማ ዓብዪ ሞገስ ነበረ።

Sitanɛ yɛrɛ bɛ o dɔn.
ሰይጣን እውን ከይተረፈ ነዚ ይፈልጦ እዩ።

Ne b'i kɛ siya wɛrɛw ka yeelen ye fana,
ብርሃን ኣህዛብን ከም እትኸውን ገይረ ኽህበካ እየ።

O kɔ̀rɔlen in bɛ Bìn dùgu mà (sàw fὲ yèn).
ንምዕባይ (ንዕኦም ኮነ ንዓና) ጽቡቕ እዩ።

E nun mangɛ Sulemani xa walikɛe naxa siga na ra Sulemani xɔn ma.
ቤት ዝሀነጸሉ ግና ሰሎሞን እዩ።

wati siapa wati?
እላ'እለለ እላለለ እላ'ለለ እለለለለ

Siapa tuh yeoja yg sama donghae oppa?
እምጠለ ፡ ሰማይ ፡

O bèè n'a ta, hali u kelen tè bin duguma ni aw Fa Ala ma sòn.
ሓንቲ እኳ ኻብኣተን ብዘይ ፍቓድ ሰማያዊ ኣቦኹም ኣብ ምድሪ ኣይትወድቕን እያ።

U bɛ To u fà 'kɔnɔ fo kà N'u Kɔ̀rɔbaya.
ክሳብ መጨረሽታ ከኣ ኣብ መተከሎም ዝተረሩ

10 O kɔ, a y'a fɔ ne ye ko: "I kana nin kitabu kiraya kuma datugu, katuguni a waati surunyara.
10 ከምዚ ድማ በለኒ፦ "እቲ ምዱብ ግዜ ቐሪቡ እዩ እሞ፡ ንቓል ትንቢት እዛ ጥቕልልቲ መጽሓፍ እዚኣ ኣይትሕተሞ።

Ale kelenpe dɔrɔn de bɛ yen kabini abada fo abada.
ንሱ ጥራይ እዩ ኻብ ዘለኣለም ዝነበረ።

Mɔgɔ si ma se ka don Alabatosoba kɔnɔ, sani o tɔɔrɔ koba woloɛula ka kɛ ka dafa, olu minnu tun bɛ o mɛlɛkɛ woloɛula bolo.
እተን ናይቶም ሾብዓተ መላእኽቲ ሾብዓቲኤን መዓት ክሳዕ ዚውድኣስ፡ ሓደ እኳ ናብ መቕደስ ኪኣቱ ኣይከኣለን።

Merci frerot.Allah yé anw to niongon yé.
ኦ ጐይታ ምሕረትካ ኣርእየና!

E nun mangɛ Sulemani xa walikɛe naxa siga na ra Sulemani xɔn ma.
ቤት ዝሓነጸሉ ግና ሰሎሞን እዩ።

Ani nika fura tipa gini apai biama nga gu nika go ho ga Mbori Kindo nika ye ni?
መንግስቲ ኣምላኽ ምስ መጸት ዚውገድ እንታይ ኣርባዕተ ዓበይቲ ጸገማት ኢና ኽንመያየጥ፧

Hali ni aw ɲɛw t'a la sisan, aw dalen bɛ a la.
ሕጂ ትርእይዎ እኳ እንተ ዘየለኹም፡ ብእኡ ትኣምኑ ኢኹም።

6 A ye Sodòmè ni Gomòrè duguw jeni ka u halaki ka kè bugurijè ye, ka u kè ɲèjirali ye Ala ɲèsiranbali nataw la.
6ነቶም ፍርኃት እግዚኣብሔር ዘይብሎም መርኣያ መቕጻዕቲ ምእንቲ ክኾና ንሰዶምን ገሞራን ሓመዂሽቲ ኽሳዕ ዝኾና ኽቃጸላ ፈረደን።

A y'a ye ko kabakurun bòlen tun bè kaburu da la.
እቲ እምኒ ኸዓ፣ ካብቲ መቓብር ተንከባሊሉ ረኸባኦ።

18 Ne bè barika da Ala ye k'a masòrò ne bè kan wèrèw fò ka tèmèn aw bèè kan.
18ካብ ዂልኻትኩም ብዝበለጸ ብቛንቋታት ስለ ዝዛረብ ንእግዚኣብሔር አመስግኖ እየ።

Jiri o jiri tɛ den ɲuman kɛ o bɛ tigɛ ka fili tasuma la.
ጽቡቕ ፍረ ዘይፈሪ ዘበለ ኹሉ ኦም ይቑረጽ፡ ናብ ሓዊ ድማ ይድርበ።

"Nyamenle mumua ne nee bɛ badɛnla na yeayɛ bɛ Nyamenle.
"ኣምላኽውን ባዕሉ ምሳታቶምን ኣምላኾምን ኪኸውን እዩ።

42 O de la, a' ye to aw ɲɛ na, k'a masɔrɔ Matigi bɛ na don min na, aw t'o dɔn.
42 - ስለዚ ጐይታኹም በየነይቲ ሰዓት ከም ዚመጽእ ኣይትፈልጡን ኢኹም እሞ፡ ንቕሑ።

Yala an bɛ "laban donw" na wa?
ኣብተን "ዳሕሮት መዓልትታት" ዲና እንነብር ዘለና፧

Matigi, n'i tun bɛ yan, ne balimakɛ tun tɛ sa.
ኣብዙይ ነይርካ እንተ ትኸውንስ ኃወይ ኣይምሞተን ነይሩ።

42 O de la, a' ye to aw ɲɛ na, k'a masɔrɔ Matigi bɛ na don min na, aw t'o dɔn.
42 እምበኣር፡ ጐይታኹም በየነይቲ መዓልቲ ኸም ዚመጽእ ኣይትፈልጡን ኢኹም እሞ፡ ንቕሑ።

37 A y'a fò a ka kalandenw ye ko: "Suman tigèta ka ca, nka baarakèlaw ka dògò.
ንደቀ መዛሙርቱ ኸኣ፡ "እቲ እኽልስ ብዙሕ እዩ፣ ዓየይቲ ግና ሒደት እዮም።

Yala i bɛ o mɔgɔ saba dɔn wa? - Matiyu, Yuhana ani Piɛrɛ.
እዞም ሰለስተ መነመን ከም ዝነበሩ ትፈልጥዶ፧ - ማቴዎስን ዮሃንስን ጴጥሮስን እዮም።

38 A ka kuma tolen tè aw kònò, katuguni a ye min ci, aw ma da o la.
በቲ ንሱ ዝለኣኾ ስለ ዘይኣመንኩም ከኣ ቓሉ ኣባኹም ኣይኃደረን።

KƐWALIW 14:4 _ Dugu mɔgɔw tilanna, dɔw tugura zuwifuw kɔ, dɔw tugura cidenw kɔ.
4 ህዝቢ እታ ኸተማ ግና ተመቕሉ፣ ገሊኣቶም ምስ ኣይሁድ፡ ገሊኣቶም ድማ ምስ ሃዋርያት ኰኑ።

Yesu ba tun bɛ yen.
እኖ ኢየሱስውን ኣብኡ ነበረት።

15 Tɛ mekɛ ne amuala a yɛsi bɛdabɛ mɔɔ yɛkulo bɛ la anwo abotane a.
15 ነቶም እነፍቅሮም ሰባት እንዕገሶም ኵሉ ሳዕ ኣይኰንናን።

14 U tun bɛ o ko kɛlenw bɛɛ baro la ɲɔgɔn fɛ.
14 ብዛዕባ እቲ ዝዀነ ዅሉ ኸኣ፡ ይዛራረቡ ነበሩ።

Mɔgɔ caman sɔrɔla Matigi ye.
ብዙሕ ህዝቢ ኸኣ ናብ ጐይታ ተወሰኸ።

Allah i3awenkom ila kountou ghadyin
ሓጢኣት ዘይብሉ ድማ ብዘይካ እግዚኣብሔር ሓደ እኳ የለን (ኢሳ 53፣9) ።

and they are very rusts yé yé yé "
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ።

Jamaba y'u lajè ko kura fo a ni a ka kalandenw ma se ka dumuni kè yèrè.
ኢየሱስ ናብ ቤት ምስ አተወ ኸአ ንሱን ደቂ መዛሙርቱን እንጌራ ምብላዕ ካሳዕ ዚስእኑ ከም ብሓድሽ ብዙኅ ሕዝቢ ተአከበ።

2 Jamaba tugura a nɔfɛ yen, a ye u ka banabaatɔw kɛnɛya.
2ብዙኃት ሕዝቢ ድማ ተኸተልዎ፤ ኣብኡ ኸዓ ነቶም ዝሓመሙ ኣሕወዮም።

3 A' ye aw hakili to kasolamɔgɔw la, i ko aw yɛrɛw tun ye u ɲɔgɔn kasolamɔgɔw ye, ka aw hakili to mɔgɔ tɔɔrɔlenw la, k'a masɔrɔ aw fana bɛ farikolo la.
3ንእሱራት ምስኣቶም ከም ዝተኣሰርኩም ኴንኩም መከራ ንዝተቐበሉውን ከምኣቶም መከራ ኸም እትቕበሉ ዘለኹም ኴንኩም ዘክርዎም።

N bɛ bɔ Faransi, ile do?
እሞ ካብ ፈረንሳ፧

Jiri o jiri tè den ɲuman kè o bè tigè ka fili tasuma la.
እምበኣር ጽቡቕ ፍረ ዘይፈሪ ዂሉ ኦም ይቝረጽ፤ ናብ ሓዊ ድማ ይድርበ።

31 O tuma la u ɲɛw yɛlɛla, u y'a dɔn, nka a tununna ka bɔ u ɲɛ kɔrɔ.
31ሽዑ ኣዒንቶም ተኸፍታ እሞ ኣለለይዎ፤ ንሱ ግና ኻብኣቶም ተሠወረ።

Nka a na jɔ, katuguni se bɛ Matigi ye ka a lajɔ.
እግዚኣብሔር ከተሥኦ ስለ ዝኽእል ከዓ ኽትሥእ እዩ።

Jiri o jiri tɛ den ɲuman kɛ o bɛ tigɛ ka fili tasuma la.
እምበኣርሲ ጽቡቕ ፍረ ዘይፈሪ ዘበለ ዅሉ ኦም ይቝረጽ፥ ናብ ሓዊ ድማ ይድርበ።

O y'a dòn ko a bè tiɲè fò, walisa aw fana ka dannaya kè.
ንሱ ኸኣ፡ ንስኻትኩም ምእንቲ ኽትኣምኑ፡ ሓቂ ኸም እተዛረበ ይፈልጥ ኣሎ።

U bè min kè, u ma o dòn."
ዝገብርዎ ኣይፈልጡን እዮም እሞ ይቕረ በለሎም፤ በለ።

Duzu a Daneɛle 2:44 ka ye wɔ Nyamenle Belemgbunlililɛ ne anwo kile yɛ a?
ዳንኤል 2:44 ብዛዕባ መንግስቲ ኣምላኽ እንታይ እያ እትነግረና፧

Ou ni roumidza wala kouna llaho!
እቲ ዚጽውዓኩም ዘሎ እሙን እዩ፡ ንሱውን ኪገብሮ እዩ።

11 Ne b'a fɔ aw ye ko mɔgɔ caman bɛ na ka bɔ kɔrɔn ni tilebin fɛ, olu ni Ibrahima ni Isaka ani Yakuba na u sigi dumuni la sankolo masaya kɔnɔ.
ካብ ምብራቕን ካብ ምዕራብን ብዙሓት ኪመጹ እዮም፡ ኣብ መንግስተ ሰማያት ከኣ ምስ ኣብርሃምን ይስሃቅን ያእቆብን ኣብ መኣዲ ኪቕመጡ እዮም።