Знай - ты: великий, и мудрый?
Surely You are the All-Mighty, the All-Wise.
Гэта лепш для вас, калі вы толькі ведалі.
It is better for you, if you only knew.
Чакае твой Госпад цярпліва,
And be patient for the sake of your Lord (i.e. perform your duty to Allâh)!
А ён, смеючыся сваімі зялёнымі вачыма, сказаў: возьме не таго, хто хоча, а таго, каго хоча.
Towards the end of the verse, it was said: which means that Allah Almighty ordains what He wills.
А ты не баісься, што і "Нічые" пашкодзяць табе як творцу?"
Aren't you afraid that IDOLATERS would err and think there is more than ONE CREATOR?"
Я прынёс вам знаменьне ад вашага Госпада.
I have now come to you with clear evidence from your Lord.
Таму хто хацеў - той вучыўся, а хто не хацеў - той проста ігнараваў усё.
whom He will, and averts it from whom He wills.'
Спажытак дае тым, хто Яго баіцца, *навекі памятае пра свой запавет.
He provides for those who fear him; he remembers his covenant forever.
Щедрым, мудрым, милосердным,
All-Mighty, the Most Merciful)
Чакае твой Госпад цярпліва,
: And be patient for the sake of your Lord (i.e. perform your duty to Allah)!
А магута Бога яраз і выяўляецца ў тым, што ён з нічога творыць, што захоча."
Power belongs to God He gives to whom He wills.
О сэрца маё, ці ўсведамляеш ты, Хто сёння прыйдзе да цябе?
O my heart, are you aware of who is coming to you today?"
Чакае твой Госпад цярпліва,
And be patient for the sake of your Lord [i.e. perform
вернецца твой гасподзь прагны -
"Indeed to your Lord is the return" [96:8].
Сапраўды, Ты Той, Хто дае, Шчодры, Міласэрны, Той, Хто выбачае.
Verily Thou art the Generous, the Bestower, the Forgiver, the All-Merciful.
Часта яны просім вас даслаць ім кнігу (ці некалькі), каб аддаць і / або агляд.
Often they'll ask you to send them a book (or a few) to give away and/or review.
Пускай на мнѣ, коль правду отъ тебя
Tell me on the basis of knowledge if you are true."
Хто хоча, той чытае.
Whosoever wishes will take heed.
Для веруючых людзей гэта становіцца пытаннем вернасці Стварыцелю, бо Бог стварыў свет для ўсіх.
This shows the believers that God is the creator of all things.
Знай - ты: великий, и мудрый?
Verily You, You are the All-Mighty, the All-Wise
Алах Усемагутны, і Мудры.
And indeed, Allaah is the All-Mighty, the All-Wise.
от пагубы всякой сотворенная,
from the evil of everything He has created.
кажучы: "мір дому гэтаму";
Say, "Peace to this House."
Пакланяйцеся ж Яму, бо такі ёсьць просты шлях!"
Worship Him for this is the right path."
Алах Усемагутны, Мудры.
And indeed, Allaah is the All-Mighty, the All-Wise.
Вось-вось, здаецца нам, ён блізкі,
while We see it [to be] near, taking place without a doubt.
І я лічу, што нават Бог часам даходзіць да мяжы свайго цярпення. "
And I think even God sometimes reaches a limit to his patience."
Паклічце вашых памочнікаў, акрамя Алаха, каб дапамагчы вам, калі вы верныя.
Ask Allah for help, Allah will help you if you are truly trying to find the truth.
Гэта лепш для вас, калі б вы ведалі,."
That is better for you, if you only knew"
Сапраўды, Ты Той, Хто дае, Шчодры, Міласэрны, Той, Хто выбачае.
Indeed, You are the All-forgiving and All-merciful.
кажучы: "мір дому гэтаму";
say, "Peace to this house."
Мір тым, хто ідзе правільнай дарогаю."
Peace be on the one who follows the right path.
Што Бог магутны ўсё знае,
But it is the understanding that God is in authority over all things,
Вы - святы, велики, мудры?
Thou art (He), the Exalted in Might, Full of Wisdom.
Мы по сусекам: тварь - мы - ли,
which is below, and even as far as unto us, or is the Creator
Ты стварыў мяне, і я - Твой раб.
You have created me and I am Your slave.
Хто што хоча, тое й памятае.
Whosoever wishes will take heed.
Сапраўды, Ты Той, Хто дае, Шчодры, Міласэрны, Той, Хто выбачае.
You are verily the All-forgiving, the All-merciful.
Няхай палаюць, а пасля будуць дзякаваць.
and provide them with fruits, so that hopefully they will be thankful.
Мір тым, хто ідзе правільнай дарогаю."
Peace be with those who follow the right path.
Няхай моляцца яго штодня."
and pray to him every day."
Ты стварыў мяне, і я - Твой раб.
You created me, and I am your slave.
Ад краю зямлі мы чуем песьню: "Слава Праведнаму!"
[NIV] From the ends of the earth we hear singing: 'Glory to the Righteous One.'
Таму хто хацеў - той вучыўся, а хто не хацеў - той проста ігнараваў усё.
whomever He wills, and turns it from whomever He wills.
Ці ж я не лепшы для цябе, чым дзесяць сыноў?
"Am I not better than ten sons?
Тамъ разныя плоды на в?твіяхъ висятъ,
In them are fruits of every kind, in pairs.
Знай - ты: великий, и мудрый?
You (are) the All-Mighty the All-Wise.
І закрыў Бог кнігу жыцця Чалавека, і сказаў: "Сапраўды кажу, у пекла дарога табе.
And God, closing the book of the man's Life, said, "Surely I will send thee into Hell.
Хто што хоча, тое й памятае.
For whoever wills to remember.
А в жизни - грызня за награды.
Suffering in this life will be rewarded in the life to come.