Boyake anake sane sugih? 7 Ipun sane nganistayang parabe sane luih, sane sampun kapaicayang ring semeton.
Tsy izy koa va no miteny ratsy ny anarana tsara izay niantsoana anareo?
21Maliha pabuat parasemeton wong tua, sampunangja semeton ngawinang alit-alite brangti, mangdane ipun tan kantos mamelog.
21 Hianareo ray, aza mampahasosotra ny zanakareo, fandrao mamoy fo izy.
22 Sajeroning patunggilan ring Ida, semeton taler kawangun sareng-sareng ring semeton-semeton sane tiosan, kadadosang satunggiling wewangunan, genah Ida Sang Hyang Widi Wasa malingga, malantaran Roh Idane.
Ary ao aminy no miaraka aorina koa hianareo ho fonenan'Andriamanitra amin'ny Fanahy.
Bali: Nanging yadiastu Ida maraga Putran Ida Sang Hyang Widi Wasa, Ida sampun mlajah satinut tur astiti bakti sajeroning kasangsaran Idane.
anAndriamanitra, dia nianatra fanarahana taminizay fahoriana nentiny Izy, na dia Zanaka aza;
28 Torat Dane Musa ngamanggehang anake sane tan sampurna dados Pandita Agung; nanging janjin Ida Sang Hyang Widi Wasa sane kadulurin antuk sumpah, sane rauh sasampun Cakepan Torate punika, ngamanggehang Ida Sang Putra, dados Pandita Agung, santukan Ida sampun kadadosang sampurna salami-laminnya.
28 Lehilahy manana fahalemena+ no tendren'ny Lalàna ho mpisoronabe,+ fa Zanaka natao lavorary+ mandrakizay kosa no tendren'ny tenin'ny fianianana+ mafy, izay tonga taorian'ny Lalàna.
20 Anake punika mapinunas ring Dane Paulus, mangdane dane kayun sada sue jenek irika, nanging dane tan kayun.
20 Ary nangataka azy hitoetra elaela kokoa ny olona, fa tsy nety izy,
Bali: Anake punika mapinunas ring Dane Paulus, mangdane dane kayun sada sue jenek irika, nanging dane tan kayun.
Ary nangataka azy hitoetra elaela kokoa ny olona, fa tsy nety izy,
Punapike naenin tiang ngambil arta branan semetone, malantaran utusan sane sampun utus tiang ngrauhin semeton?
Moa izay nirahiko tany aminareo va nisy nanaovako anareo ho vola aman-karena?
Bali: Anake punika mapinunas ring Dane Paulus, mangdane dane kayun sada sue jenek irika, nanging dane tan kayun.
nangataka azy hitoetra elaela kokoa ny olona, fa tsy nety izy,
Bali: Punika awinanipun daweg tiange ngrauhin semeton, tiang taler rumasa lemet tur jejeh ngetor.
ary izaho, raha tany aminareo, dia azon'ny fahalemena sy ny fahatahorana ary ny fangovitana be;
Bali: Mungguing Timotius punika, wantah ipun sane mrasidayang ngrasayang kawentenan tiange miwah sane saking jati-jati taler nglinguang kabuatan semeton.
Fa tsy manana olona mitovy fanahy amiko aho na dia iray akory aza, izay hazoto hiahy anareo.
35Sapasiraja, yadian bangsa napija sane astiti bakti ring Ida, tur nglaksanayang paindikan sane patut, anake punika kaledangin antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa.
fa amin'ny firenena rehetra izay olona matahotra Azy ka manao ny marina no ankasitrahany.
3 Yening Orti Rahayune sane lumbrahang tiang karasayang kantun mangkeb, sujati wantah ilid buat anake sane sedekan paling.
Fa raha miafina ny filazantsaranay, dia miafina amin'izay ho very izany,
65Akeh malih baosipune sane nganistayang Ida.
Ary niteny ratsy izy nilaza zavatra maro hafa koa nanaratsiany Azy.
19 Dadosipun parasemeton, sane mangkin iraga uning, mungguing ipun tan mrasidayang ngenjek irika, santukan ipun makasami tan pracaya.
19 Koa hitantsika, araka izany, fa tsy afaka niditra izy ireo noho ny tsy finoany.+
Bali: Saluiring paindikane punika ring dija jua tansah tampi titiang antuk manah sane kalangkung suksma pamantuka ring ajeng palungguh iratu.
3 Koa amim-pankasitrahana lehibe indrindra no andraisanay izany, ry Feliksa Governora hajaina,+ eny, raisinay amim-pankasitrahana mandrakariva hatraiza hatraiza.
12 Tiang maosang paindikan sane sekala ring ragane, nanging ragane tan pracaya, napi malih yening Tiang maosang paindikan sane wenten ring suarga.
12 Raha ny zavatra ety an-tany aza no nolazaiko taminareo ka tsy inoanareo, ahoana moa no hinoanareo, raha milaza aminareo ny zavatra any an-danitra Aho? 13 Ary tsy nisy niakatra hoa any an-danitra, afa-tsy Ilay nidina avy tany an-danitra.
22 Sajeroning patunggilan ring Ida, semeton taler kawangun sareng-sareng ring semeton-semeton sane tiosan, kadadosang satunggiling wewangunan, genah Ida Sang Hyang Widi Wasa malingga, malantaran Roh Idane.
Ary ao aminy no miaraka aorina koa ianareo ho fonenan'Andriamanitra amin'ny Fanahy.
Bali: Ida Hyang Yesus malih nglanturang pangandikan Idane, sapuniki: "Wenten anak sane madue pianak kekalih.
Ary hoy Jesosy: Nisy lehilahy anankiray nanana zanaka mirahalahy.
Bali: Ida Sang Panembahan masabda malih ring tiang sapuniki: 'Kema majalan, sawireh Ulun lakar nunden kita luas joh buat nekain bangsa-bangsane sane tidong Yahudi.'"
Fa hoy izy tamiko: Mandehana, fa any an-tany lavitra amin' ny jentily no anirahako anao.
40santukan Ida Sang Hyang Widi Wasa sampun nyediayang rencana sane becikan pabuat iraga; Ida ngarsayang, mangda dane makasami dados sampurna sareng ring iraga.
40 Fa Andriamanitra efa nanomana zavatra tsara kokoa+ ho antsika,+ mba tsy hatao lavorary+ izy ireo+ raha tsy eo isika.+
Laksanayangja buka kene, apanga cening inget teken Guru."
Ataovy hatrany izao ho fahatsiarovana ahy."
Bali: Tur puniki paindikan sane sampun kajanjiang antuk Ida Sang Kristus, pacang paicayang Ida ring iraga, inggih punika urip langgeng.
Ary izao no teny fikasana izay nataony tamintsika, dia ny fiainana mandrakizay.
Sang Prabu Herodes ledang pisan kayunne ngaksi sesolahan anake alit punika, 7 kantos ida saud pangandika, masumpah jaga mapaica napija sane pacang katunas antuk anake alit punika.
7 ka nianiana izy fa homeny an-drazazavavy izay rehetra angatahiny.+
Bali: Sasampune rauh irika, sang kalih tumuli ngastawayang jadma Samariane punika mangda ipun sareng sami kapaicain Roh Ida Sang Hyang Widi Wasa,
15 Dia nidina tany izy roa lahy ka nivavaka mba handraisan'ireo ny fanahy masina,+
18 Inggih parasemeton sane istri-istri, semeton patut satinut ring rabin semetone, santukan kadi asapunika patutipun solah anake Kristen.
Ianareo vehivavy, maneke ny vadinareo, araka ny mety ao amin'ny Tompo.
17Santukan becikan iraga nandang sangsara malantaran iraga mapakardi ayu, katimbang ring malantaran iraga ala, yening indike punika kakarsayang antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa.
17Fa aleo amin'ny fanaovan-tsoa no miaritra fahoriana, raha izany no sitra-pon'Andriamanitra, toy izay amin'ny fanaovan-dratsy.
13Ne mangkin durusang ngayunin, punapike patut anake istri ring perhyangan ngastawa ring Ida Sang Hyang Widi Wasa yen ipun nenten nganggen angkeb sirah?
Hevero ao am-ponareo: Mendrika va raha mivavaka amin'Andriamanitra ka tsy misaro-doha ny vehivavy?
Bali: Ipun tumuli ngawitin nganistayang Ida Sang Hyang Widi Wasa, nganistayang parab miwah linggih Idane miwah sawatek daging suargane.
6 Ary nanokatra ny vavany hiteny ratsy* an'Andriamanitra izy, dia ny hiteny ratsy* ny anarany sy ny tabernakeliny, dia ireo mitoetra any an-danitra. [* Gr. manao blasfemia; izahao Mat.
17 Dadosang ipun sami druen IRatu malantaran kasujatian, santukan sabdan IRatu punika maraga kasujatian.
Hamasino amin'ny fahamarinanao ireo; fa ny teninao no fahamarinana.
Bali: Aturipune: "Titiang nunasang ring Guru, punapike Guru sane kabaosang jaga rauh antuk Dane Yohanes, punapike titiang patut nyantosang anak tiosan?"
"Ianao va ilay ho avy, sa mbola hafa no andrasantsika?"
11Paurukane sujati ento madasar Orta Rahayu, ane kapisara tekening tiang apanga ortayang tiang, nah ento Orta Rahayu uli Ida Sang Hyang Widi Wasa, ane luih muah maraga sih sueca.
, 11 araka ny filazantsaran'ny voninahitr'Andriamanitra finaritra, izay natolotra ho adidiko.
Bali: Indike punika rauhang tiang ring semeton, santukan tiang miragi, mungguing wenten anak ring pantaran semetone sane mayus, sane tan nyak makarya, nanging wantah ngaduk-aduk pakaryan anak lianan.
Fa renay fa misy ny sasany eo aminareo tsy mitoetra tsara ka tsy miasa akory, fa mivezivezy foana miraharaha ny an'olona.
25Daweg anake akeh manggihin Ida Hyang Yesus ring pasisi kauh danune, ipun matur sapuniki: "Guru, kalinapi Guru rauh iriki?"
Hoy izy ireo rehefa nahita azy: "Raby ô, fa oviana ianao no tonga teto?"
23 Santukan malantaran sabdan Ida Sang Hyang Widi Wasa sane urip miwah langgeng, semeton sampun kadadosang manusa anyar, sane imbas boya saking patemon lanang istri, nanging saking Ida Sang Aji sane jumeneng langgeng.
fa efa teraka indray ianareo, tsy tamin'ny voa mety ho lò, fa tamin'ny tsy mety ho lò, dia ny tenin'Andriamanitra, izay velona sady maharitra.
32Nanging Ida ngandika ring dane sapuniki: "Akeh pakaryan sane becik sane manut ring pakarsan Ida Sang Aji, sane sampun laksanayang Tiang ring arepan ragane; pakaryan Tiange sane encen ngawinang ragane jeg mabudi ngencur Tiang?"
32 Jesosy namaly azy hoe: Maro ny asa tsara nasehoko taminareo avy tamin'ny Ray; koa ny asa manao ahoana amin'ireny moa no itorahanareo vato Ahy?
Bali: mangda kapracayan parasemetone sampunang madasar antuk karirihan manusa, nanging madasar antuk kawisesan Ida Sang Hyang Widi Wasa.
mba tsy hiorenan'ny finoanareo amin'ny fahendren'ny olona, fa amin'ny herin'Andriamanitra ihany.
18Inggih parasemeton sane istri-istri, semeton patut satinut ring rabin semetone, santukan kadi asapunika patutipun solah anake Kristen.
Ianareo vehivavy, maneke ny vadinareo, araka ny mety ao amin'ny Tompo.
Bali: Pasaur Idane ring dane sapuniki: "Apake cening jani pracaya?
Jesosy namaly azy hoe: Mino va ianareo ankehitriny?
46Aketo sakancan anake ane lakar nampi pasisip ane langgeng, nanging sakancan anake ane sadu ento lakar molih idup ane langgeng."
Dia ho any amin' ny fijaliana mandrakizay ireo, fa ny marina kosa, ho any amin' ny fiainana mandrakizay.
Astu ida polih karahayunan sareng keluarga sami
teny aminao, izay hamonjena anao sy ny ankohonanao rehetra.
Bali: Pamuputipun Ida Hyang Yesus ngandika sapuniki: "Kadi asapunika taler pacang dadosipun anake sane munduhang brana buat deweknyane kewanten, nanging ipun nenten sugih ring ajeng Ida Sang Hyang Widi Wasa."
Toy izany izay mihary harena ho an'ny tenany ihany, nefa tsy mba manan-karena ny amin'Andriamanitra. "
43Ulame punika ambil Ida tur rayunang Ida ring arepan danene.
43 Dia nalainy izany ka nohaniny+ teo imason'izy ireo.
Bali: Nanging sampunang pisan semeton masatru ring ipun, nanging patutipun semeton nglemekin ipun, sakadi anak sane masemeton.
Anefa aza dia atao fahavalo izy, fa anaro toy ny rahalahy.
Bali: Ida Sang Hyang Widi Wasa nenten pisan ngadegang paramalaekate dados pangreh jagate sane jaga kardi Ida, inggih punika jagate sane baosang iraga iwau.
Fa tsy anjely no nampanekeny ny fiainana ho avy, izay lazainay.
4 Ia pada lakar ngelen ulat arepa teken paurukan ane sujati muah ia lakar pada santep madingehang satua-satua ane puyung.
4 Ary tsy hihaino ny fahamarinana intsony izy, fa hivily ho amin'ny tantara tsy marina.+
Bali: Nanging yadiastu Ida maraga Putran Ida Sang Hyang Widi Wasa, Ida sampun mlajah satinut tur astiti bakti sajeroning kasangsaran Idane.
8 Na dia Zanaka aza izy, dia nianatra nankatò avy tamin'ny zavatra niaretany.+
Bali: Kadi asapunika taler tiang sareng sami, napike awinanipun tiang purun ngarepin baya nyabran rahina?
Ary nahoana izahay no manao vy very ny ainay mandrakariva?
Duaning punika, sampunangja semeton ajerih."
Fa ny aminareo, aza matahotra azy. "
18 Saking pantaran warga pasamuane irika, akeh sane rauh ngangkenin tur merberang paindikan-paindikan sane sampun laksanayang ipun ring arepan anake akeh.
Ary maro izay nino dia tonga ka niaiky sy nilaza ny asany.