11 Nanging durung puput rauh iriki; iraga taler masuka rena sajeroning Ida Sang Hyang Widi Wasa malantaran Ida Hyang Yesus Kristus, Panembahan iragane, sane sampun ngawinang iraga dados sawitran Ida Sang Hyang Widi Wasa.
Kita malah iya bakal padha ngalembana marang Allah marga déning Yésus Kristus, Gusti kita, awit lantaran Panjenengané kita saiki wus padha oleh pirukun iku.
Tur kagungan Dewi Artemise, inggih punika dewi sane kasungsung antuk anake ring wewengkon Asia miwah ring satungkabing rat, jaga sirna!" 28 Riwau anake akeh punika miragi baos kadi asapunika, ipun sami pada brangti tumuli gelur-gelur sapuniki: "Mula agung Dewi Artemis, dewan anak Epesuse!" 29 Iure punika raris nglikub sadaging kotane sami.
28Sakwisé krungu tembung kuwi mau, wong-wong terus pada nesu kabèh, terus bengok-bengok: "Gedé banget Déwi Diana, sembahané wong Efése!"
Wireh keto, tiang lakar nunden mecutin Anake ene, suud keto lakar bebasang tiang."
Dadi mung bakal dakajar banjur dakluwari."
Anake akeh punika sami pada angob pisan, tur ngluihang Ida Sang Hyang Widi Wasa, pangucapnya: "Tonden taen iraga nepukin paundukan ane buka kene!"
Wong kabèh pada nggumun lan pada ngluhurké Gusti Allah karo ngomong: "Barang kaya ngéné iki awaké déwé durung tau weruh!"
Bali: Nanging eda nyen cening kendel, baana sawatek setane nungkul teken cening, sakewala pada liangja baan adan ceninge suba matulis di suargan."
Jawa: Nanging sanadyan mangkono, aja padha mbungahi marga saka roh-roh iku padha nungkul marang kowe, nanging padha bungaha marga jenengmu wis katulisan ana ing swarga."
Tur kagungan Dewi Artemise, inggih punika dewi sane kasungsung antuk anake ring wewengkon Asia miwah ring satungkabing rat, jaga sirna!" 28 Riwau anake akeh punika miragi baos kadi asapunika, ipun sami pada brangti tumuli gelur-gelur sapuniki: "Mula agung Dewi Artemis, dewan anak Epesuse!" 29 Iure punika raris nglikub sadaging kotane sami.
28Bareng krungu tembung mengkono mau, atiné wong-wong mau dadi panas, nuli wiwit padha bengok-bengok: "Kaagungana Dèwi Diana, pepujanipun tiyang Éfesus!"
12 Pamuputipun sawatek anake sane tan pracaya ring kasujatian, nanging ngulati kaliangan sajeroning dosa, ipun sami pacang keni pasisip.
12supaya wong kabèh kang padha ora pracaya marang kayektèn, kaukum lan seneng marang piala.
Bali: Tur puniki paindikan sane sampun kajanjiang antuk Ida Sang Kristus, pacang paicayang Ida ring iraga, inggih punika urip langgeng.
Jawa: Anadene prasetya kang diprasetyakake dening Panjenengane piyambak marang kita iya iku urip langgeng.
2Yen kita majalan ngentasin tukad ane dalem-dalem, Ulun lakar ngiangin kita, tur pakewuh kitane tusing lakar ngliput kita.
2Yèn kowé nyabrang banyu sing jero, Aku bakal nunggal karo kowé; kowé bakal ora kleleb lan nemu kasangsaran.
22 Punika awinanipun semeton patut ngutang kamanusane sane lawas, inggih punika sakancan laksanan semetone sane sampun-sampun, sane sampun kasengkalen antuk indriane sane paling.
22yaiku manawa kowe, ing bab lakumu kang biyen, kudu ngrucat kamanungsan lawas, kang nemahi rusak awit saka anane hawa-nepsu kang nasarake,
27 Tur Ida Sang Hyang Widi Wasa, sane nyingak manah manusane, wikan ring daging pakayunan Ida Sang Roh; santukan Ida Sang Roh mapinunas ring Ida Sang Hyang Widi Wasa, pabuat parakaulan Idane, satinut ring pakarsan Ida Sang Hyang Widi Wasa.
Jawa: Sarta Gusti Allah kang nitipriksa sajroning ati, mirsa karsane Sang Roh yaiku manawa anggone ndedonga kanggo para suci nyondhongi karsane Gusti Allah.
Bali: Ida nglanturang malih pangandikan Idane: "Bangsa-bangsane lakar masiat nglawan bangsa, kaprabon masiat nglawan kaprabon.
Yésus kandha, "Bangsa bakal nglawan bangsa, lan kerajaan nglawan kerajaan.
1 Sapatutipun parasemeton ngajiang tiang puniki sakadi parekan-parekan Ida Sang Kristus, sane sampun kapisarayang ngraksa kasujatian-kasujatian Ida Sang Hyang Widi Wasa sane pingit.
Jawa 2006: Kang iku, aku padha dianggepa kaya mangkono iku: dadi abdiné Kristus, kang pinitaya rumeksa ing kekerané Allah.
34Sane mangkin tiang sampun ngatonang indike punika, tur tiang nuturang ring ragane, mungguing Ida punika Putran Ida Sang Hyang Widi Wasa."
Saiki aku wis weruh déwé karo mripatku, mulané aku ngerti tenan nèk Dèkné kuwi Anaké Gusti Allah."
Bali: Nanging eda nyen cening kendel, baana sawatek setane nungkul teken cening, sakewala pada liangja baan adan ceninge suba matulis di suargan."
Nanging sanadyan mangkono, aja padha mbungahi marga saka roh-roh iku padha nungkul marang kowe, nanging padha bungaha marga jenengmu wis katulisan ana ing swarga."
9 (Santukan sadurunge punika dane durung pada ngresep ring daging Cakepan Sucine, sane maosang, mungguing Ida patut matangi saking pantaran anake padem.)
Jawa: Awit salawase sakabat-sakabat mau durung padha mangreti isine Kitab Suci kang mratelakake, yen Gusti Yesus pinesthi wungu saka ing antarane wong mati.
50tur sih pasuecan Idane turun-temurun ring anake sane subakti ring Ida.
50 Rahmaté turun-tumurun tumrap wong kang wedi asih marang Panjenengané.
23 Ida taler makayunan nyinahang kaagungan kaluihan Idane, sane sampun kapaica ring iraga, sane patut nrima sih pasuecan Idane, inggih punika anak ring pantaran iragane sane sampun cumawis buat nrima kaluihan Idane.
mangka iku malah kagem ngatingalake anggone sugih kamulyan marang para kang minangka wadhahing sih-piwelase, kang wis cinadhangake marang kamulyan?
Bali: Sajeroning patunggilan ring Ida, semeton taler kawangun sareng-sareng ring semeton-semeton sane tiosan, kadadosang satunggiling wewangunan, genah Ida Sang Hyang Widi Wasa malingga, malantaran Roh Idane.
22 Ana ing Panjenengané iku kowé uga padha mèlu kabangun dadi Padalemaning Allah, ana ing sajroné Roh.
Elingangja anake sane nandang pakewuh, taler rasayang satmaka semeton pateh nandang pakewuh sakadi ipun.
Sarta padha élinga marang wong kang padha dianiaya, amarga kowé dhéwé iya isih urip ana ing donya iki.
Bali: Sapasiraja sane tan kayun mirengang pangandikan sang nabine punika, ipun jaga kakutang tur kasirnayang saking pantaran kaulan Ida Sang Hyang Widi Wasa.'
23Sarta bakal kelakon, wong kabèh kang ora ngrungokaké nabi iku, bakal katumpes saka ing antarané umat.'
Bali: Irika raris piragi tiang sawatek sane murip sane wenten ring jagate miwah sane wenten ring jagate sane ring sor miwah sakancaning sane wenten ring segarane, saluiring sane wenten ring buanane sami, pada makidung sapuniki: "Ida sane malinggih ring singasanane miwah Panak Biri-birine, patut kapuji-puji, kasungsung sumbah, kaluihang tur madue kuasa salami-laminnya!"
Jawa: Aku banjur krungu sakehing makluk kang ana ing swarga lan ing bumi tuwin sangisoring bumi, sarta ing sagara, apadene kang urip ing jerone, padha ngucap: "Pangalembana lan kaurmatan, tuwin pamuji sarta kamulyan kagem Panjenenganipun ingkang lenggah ing dhampar saha Sang Cempe, ngantos salami-laminipun!"
Irika ipun masaur manuk: "Inggih Guru, titiang pracaya!" 29 Raris Ida ngusud paningalan anake buta punika saha kadulurin antuk pangandika: "Kasidanja buka kapracayan jerone!" 30 Daweg punika ugi ipun raris pada mrasidayang ngeton.
Atur wangsulané, "Inggih, Gusti, kawula sami pitados." 29 Panjenengané banjur ndhumuki mripaté wong-wong mau sarta ngandika, "Padha katekana kaya kang dadi pangandelmu." 30 Mripaté banjur kaelèkaké.
Bali: Nanging anake sane miragiang pidartan dane sang kalih, akeh sane pracaya ring Ida Hyang Yesus; cacah jiwanipune makasami sawatara limang tali diri akehipun.
Nanging wong kang padha ngrungokake piwulange mau akeh kang manjing pracaya, temahan cacahe wong lanang kira-kira dadi limang ewu.
Bali: Sampunangja sareng nglaksanayang pakaryan sane mameteng, sane tan mapikenoh, sane dados druen sang peteng.
Aja melu-melu marang pratingkahe pepeteng kang ora metokake woh apa-apa.
5 Nanging yadiastu kadi asapunika, akeh saking pantaran danene sane tan kaledangin antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa, punika awinannya sawan danene mauyagan ring tegal melakange.
5Éwadéné akèh saka panunggalané kang padha ora ndadèkaké keparengé Allah, iku padha katumpes ana ing pasamunan.
Bali: Salah tunggal uli pantaran nabinnyane, anak uedan pulo Kreta, suba ngorahang buka kene: "Wong Kretane ento mula setata demen mobab, buron ane loba angkara, jadma ane mayus, budag ngamah."
Jawa: Ana panunggalane, yaiku nabine dhewe, iku tau duwe ujar mangkene: "Wong Kreta iku salawase padha wong dora, kewan galak lan wong dremba kang kesed."
Bali: Ida raris ngandika ring anake eluh punika: "Dosa-dosan eluhe suba kampurayang."
Jawa-Suriname: Gusti Yésus terus ngomong marang wong wédoké: "Dosamu kabèh wis dingapura."
27 Sakancan manusane sampun janten pacang padem wantah apisan, raris ipun katepasin antuk Ida Sang Hyang Widi Wasa.
27Sarta padha kayadene manungsa katetepake mati mung sapisan bae, lan sawise iku diadili,
Wantah anake sane wastannyane sampun matulis ring cakepan druen Panak Biri-birine inggih punika cakepan sane mamuat wastan anak sane molih urip kewanten, sane kalugra ngranjing ka kotane punika.
Mung wong-wong sing jenengé padha katulis ing Kitab Kauripan kagungané Sang Cempé waé sing kena mlebu.
Bali: Buka unduke dugas masan Dane Nuh, buka keto masih dimasan Ida Sang Putraning Manusa Utusan Ida Sang Hyang Widi Wasa.
Jawa: Sarta kayadene nalika jamane Nabi Nuh, iya kaya mangkono kaanane besuk ing dina-dinane Putraning Manungsa.
Bali: Wantah ring Ida, inggih punika Ida sane mawisesa ngabih semeton, mangda semeton tan kantos labuh, samaliha sane mawisesa ngater semeton tan paceda tur liang ring ayun Idane sane luih,
Jawa: Panjenengane kang kuwasa ngreksa marang kowe kabeh, supaya padha ora kesandhung sarta mrenahake kowe kalawan tanpa cacad ana ing ngarsaning kamulyane kanthi sukarena.
35 Nanging sakancan parekane punika kejuk antuk parapanandune, wenten sane katigtig, wenten sane kapademang, samaliha wenten sane kasabatin antuk batu.
35Nanging para kang nyéwa iku padha nyekel réwang-réwangé bendara mau; nggebugi kang siji, matèni sijiné, lan mbenturi watu sijiné manèh.
32Ida Sang Hyang Widi Wasa sampun nangiang Ida Hyang Yesus puniki saking pantaran anake padem, tur tiang sareng sami puniki makadados saksin paindikane punika.
32 Inggih Yésus punika ingkang kawungokaken déning Allah, saha tumrap prakawis punika kula sadaya ingkang sami dados seksinipun.
Bali: Paurukane sujati ento madasar Orta Rahayu, ane kapisara tekening tiang apanga ortayang tiang, nah ento Orta Rahayu uli Ida Sang Hyang Widi Wasa, ane luih muah maraga sih sueca.
Jawa: kang adhedhasar Injiling Gusti Allah kang luhur lan rahayu dhewe, kaya kang wis kapitayakake marang aku.
11 Nanging paraguru agama miwah golongan Parisi punika raris ngapi dukannyane, tumuli dane mapiguman, sapunapi antuknya jagi misekayang Ida Hyang Yesus.
Wong akeh mau tumuli padha nepsu banget, sarta padha rembugan bab apa kang bakal katindakake tumrap Gusti Yesus.
5 Pelengan punika tiang tan pisan-pisan nyak ngalah wiadin makirig nglawan ipun, mangdane tiang nyidayang ngrajegang kasujatian Orti Rahayune punika pabuat parasemeton.
5 Nanging sathithik baé aku padha ora gelem mundur lan emoh teluk marang wong-wong mau, supaya kayektèné Injil bisa tetep ana ing kowé.
32Nanging Ida ngandika ring dane sapuniki: "Akeh pakaryan sane becik sane manut ring pakarsan Ida Sang Aji, sane sampun laksanayang Tiang ring arepan ragane; pakaryan Tiange sane encen ngawinang ragane jeg mabudi ngencur Tiang?"
32 Nanging Panjenengané malah ngandika marang wong-wong mau: "Kowé wis padha ndeleng enggon-Ku nindakaké penggawé becik, sing didhawuhaké Sang Rama marang Aku, supaya Daklakoni.
Bali: Wau anggota golongan Parisine sane nuju wenten sareng Ida irika, miragi indike punika, dane raris mataken ring Ida sapuniki: "Punapike indike punika mapiteges, mungguing tiang sareng sami taler buta?"
Jawa: Pangandika iku kaprungu dening wong Farisi sawatara kang lagi ana ing kono, wong iku tumuli padha munjuk: "Kula punika punapa inggih sami wuta?"
Sang Prabu Herodes ledang pisan kayunne ngaksi sesolahan anake alit punika, 7 kantos ida saud pangandika, masumpah jaga mapaica napija sane pacang katunas antuk anake alit punika.
Sawuse diwisudha banjur Gajah Mada ngucap Sumpah Palapa kang isine kepingin nyawijekake Nuswantara.
Ida Sang Kristus dados pangawit, sasampune punika wau parapadruen Idane, ritatkala panemayan rauh Idane.
23Nanging saben wong manut urut-urutane: Sang Kristus minangka kang wiwitan, sawise iku kang padha dadi kagungane, besuk ing sarawuhe.
Bali: Duaning punika sakadi sane sampun kasurat ring Cakepan Sucine sakadi asapuniki: "Sapasiraja mamanah nyumbungang dewek, sumbungangja paindikan sane sampun kakardi antuk Ida Sang Panembahan."
Dadi, apa sing dingandikakake ing Kitab Suci: Yen ana wong sing gumunggung, dheweke kudu bangga karo apa sing wis digawe dening Gusti.
Elingangja anake sane nandang pakewuh, taler rasayang satmaka semeton pateh nandang pakewuh sakadi ipun.
Sarta padha elinga marang wong kang padha kinaniaya, amarga kowe dhewe iya isih urip ana ing donya iki.
Bali: Sajeroning patunggilan ring Ida, semeton taler kawangun sareng-sareng ring semeton-semeton sane tiosan, kadadosang satunggiling wewangunan, genah Ida Sang Hyang Widi Wasa malingga, malantaran Roh Idane.
22Ana ing Panjenengané iku kowé uga padha mèlu kabangun dadi Padalemaning Allah, ana ing sajroné Roh.
Bali: Irika raris piragi tiang sawatek sane murip sane wenten ring jagate miwah sane wenten ring jagate sane ring sor miwah sakancaning sane wenten ring segarane, saluiring sane wenten ring buanane sami, pada makidung sapuniki: "Ida sane malinggih ring singasanane miwah Panak Biri-birine, patut kapuji-puji, kasungsung sumbah, kaluihang tur madue kuasa salami-laminnya!"
Aku banjur krungu sakehing makluk kang ana ing swarga lan ing bumi tuwin sangisoring bumi, sarta ing sagara, apadene kang urip ing jerone, padha ngucap: "Pangalembana lan kaurmatan, tuwin pamuji sarta kamulyan kagem Panjenenganipun ingkang lenggah ing dhampar saha Sang Cempe, ngantos salami-laminipun!"
10Ida sane sampun tedun punika, Ida taler sane munggah ka genahe sane maha luur, sane ngungkulin akasane makasami tur buanane kabekin antuk kawisesan Idane.
10Panjenengané kang wis tumedhak, iya Panjenengané kang wis sumengka ngungkuli sakèhing langit, supaya menuhi samubarang.
9Sampun janten semeton uning mungguing anake sane jaat punika nenten jaga ngrasayang kawiryan Pamrentahan Ida Sang Hyang Widi Wasa.
9Utawa kowe padha ora sumurup, yen wong kang padha ora adil iku bakal ora tampa panduman warisan Kratoning Allah?
14Yen pade paundukane ene kanti kapireng baan sang gubernur, tiang lakar matur ring dane, apang ragane tusing kanti nepukin sengkala."
14Déné menawa prekara iki kapireng déning gubernur, aku bakal padha matur panjenengané, supaya kowé ora nemu reruwed."
Bali: Santukan galange punika sane ngwetuang woh, inggih punika kabecikan, kapatutan miwah kasujatian.
marga wohing pepadhang iku mung sarupaning kabecikan lan kaadilan lan kabeneran,
17 Dadosang ipun sami druen IRatu malantaran kasujatian, santukan sabdan IRatu punika maraga kasujatian.
Jawa: Mugi sami Paduka sucekaken ing salebeting kayektosan; pangandika Paduka inggih punika kayektosan.