بیلین اونلارین دوسلاری، اوکس لردیلرکی ، (خلوتده) ئوز ربّلریندن قورخارلار باغیشلانماق و بویوک اجر اونلار اوچوندی"0
As for those who fear their Lord unseen, for them is Forgiveness and a great Reward Al-Quran 67:12


حال بو کی، اونلار قاباقجادان ائتدیکلری عمل لره گؤره اونو آرزو ائتمزلر.
But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth.

[QUOTE=ام محمد و فهد;34808388]يسلمووووووووووووو
Surely, in that are Signs for a people who make use of their reason.

[QUOTE=yasamin;67800232]لييييييييييييييييش منتي في الرياض [/QUOTE]
Indeed, in that is a sign for a people who reason.

" سونرا سيزي يئنه اورا قايتاراجاق و (قیامت گونو ده ديريلديب اوردان دا) چيخارداجاقدير.
Afterwards He will return you into it (the earth), and bring you forth (again on the Day of Resurrection).

[QUOTE=ام محمد و فهد;34808388]يسلمووووووووووووو
Verily, in that are indeed signs for a people who reflect. (Qur'aan 30:21)

52 و فقط او مئلّت یولوندا یوخ، تارینین داغیلمیش اؤولادلاری یولوندا دا کی، اونلاری بئر یره ییغیب هامیسینی بئر اتسئن.
and not only for that nation, but also in order to gather into one the scattered children of God.

أگر (گرچک تن) ایمان أتمیش کیمسەلر ایسەنیز اۆستۆن اۇلان سیزلرسینیز. "
sometimes say, If you are believers, then we are unbelievers.

lt;الgt;وحي و النبوه
This is indeed a word of admonition.

اوْنلار جنتلیکدیرلر و اوْرادا ابدی قالاجاقلار!
They are the dwellers of Paradise, they will abide therein forever."

یدعون الى النار و یوم القیمة لا ینصرون .
the people of hell, inviting towards the fire; and they will not be helped on

اونلاردان بیری ده حسن آیرانچی دیر.
(Jews) There are among them some that are the righteous, and some that are the opposite.

چونكه اوز خوفسيزليگيمدن قورقه من." دييدي او.
So (always) fear Me."

وایییییییییییی چقدر جذابه چقدر نازه چقدر خوشتیپه..........
and served until the expiration of his term of enlistment.

شوبهه سیز کی، بوندا بیلنلر (علم صاحب لری) اؤچون (تانرئ نین هر شئيه قادیر اولماسینا دلالت ائدن) نیشانه لر واردیر !
Indeed in that is a sign for people who have sense.

هاردان بیلیرسن دونیا کیمین ال ینده دیر؟!"
S ay: 'Whose is the earth, and whoso is in it, if you have knowledge?'

هونلارا قدرکی دؤور و هون دؤورو.
So turn (away) from them for a while.

اگر (کوفردن) ال چک سه لر شوبهه سیز کی، الله اوْنلارین نه ائتدیکلرینی گؤرن دیر." [۱۰]
And Allah is in full view of what they are doing."

52 و فقط او مئلّت یولوندا یوخ، تارینین داغیلمیش اؤولادلاری یولوندا دا کی، اونلاری بئر یره ییغیب هامیسینی بئر اتسئن.
and not only for that nation but also for the scattered children of God, to bring them together and make them one."

بیزیم درگاهیمیزا آخیر دؤنه جکسینیز."
And surely, you will come back to us.

حال بو کی، اونلار قاباقجادان ائتدیکلری عمل لره گؤره اونو آرزو ائتمزلر.
"But they will never wish for it, ever, because of what their hands have put forth.

قاباقجا اونلاردان
Thus did those who were before them.

و الکاظمین الغیظ و العافین عن الناس و الله یحب المحسنین. [۴۷۷].
It has been prepared for the God-fearing, the ones who spend (for Allah's sake) in prosperity and adversity... and Allah loves those who do good."

اللهم اِنی اَسئَلک الْاَمانَ یَوْمَ لا یَنْفَعُ مالٌ و لا بَنون... .
"The Day on which neither wealth will be of any use, nor children.

حال بو کی، اونلار قاباقجادان ائتدیکلری عمل لره گؤره اونو آرزو ائتمزلر.
But they will never wish for it, ever, because of what their hands have put forth."

بوتون خئيرلر اونون الينده دير و او هر شئيه قاديردير.
All good is in His hands and He is powerful over all things.

[QUOTE=تينه الرشيقه;2284204]حلى سريع وشكله رهييييييييييييييب [/QUOTE]
And he is fast and agile."

اگر (الله'ين امرينه) دؤنرسه، آرتيق آرالاريني عدالت له دوزلدين و (اونلارا) عدالتلي داورانين.
If they revert, make peace between them with justice, and be even-handed."[3]

اوْنلار جنتلیکدیرلر و اوْرادا ابدی قالاجاقلار!
It is they who are the people of Paradise, they will abide therein forever.

شوبهه سیز کی، بوندا بیلنلر (علم صاحب لری) اؤچون (تانرئ نین هر شئيه قادیر اولماسینا دلالت ائدن) نیشانه لر واردیر !
Surely, in this, there are signs for the people of understanding.

باخ، تانيماديغينيز بئر مئلّتي چاغيراجاقسينيز.
"Behold, You shall call a nation that You know not."

بوتون خئيرلر اونون الينده دير و او هر شئيه قاديردير.
All good is in his hands and He has power over all things.

قاباقجا اونلاردان
So were those before them.

[QUOTE=yasamin;67800232]لييييييييييييييييش منتي في الرياض [/QUOTE]
In this there is the evidence (of the Truth) for the people of reason.

نه اولوب، گئنه اولاجاق، نه ادئلئب، گئنه ادئله جک؛ اونا گؤره ده گون آلتيندا هچ تزه بئر شي يوخدور.
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.

[QUOTE=ام محمد و فهد;34808388]يسلمووووووووووووو
In that surely are signs for a people who reflect" (45:14).

[QUOTE=ام محمد الخلطات;6106719]ms_safar
Verily, in that are indeed signs for a people who reflects" (30.21).

ائسرايئللی لر اَوّلکي کئمي اؤز اِولرئنده ياشاديلار.
Then the people of Israel lived in their own homes as they had before.

22 سئز بئلمه دئیئنئزه عئبادت ادئرسئنئز، بئز بئلدئیئمئزه عئبادت ادئرئک.
Verse 22: "You worship what you do not know; we worship what we know."

بیزیم درگاهیمیزا آخیر دؤنه جکسینیز."
Thereafter you will be returned to Us.

شوبهه سیز کی، بوندا بیلنلر (علم صاحب لری) اؤچون (تانرئ نین هر شئيه قادیر اولماسینا دلالت ائدن) نیشانه لر واردیر !
In this is indeed a sign for people who have sense.

بيلين کي، آرانيزدا الله'ين ائلچيسي بولونماقدادير.
And be aware of God, and know that it is to Him that you will be gathered.

"إنّ الله یحبّ الّذین یقاتلون في سبیله صفّاً کأّنّهم بنیان مرصوص"
Verily, God loves those who fight in His Cause in rows (ranks) as if they were a solid structure.

هونلارا قدرکی دؤور و هون دؤورو.
So turn away from them for a while.

وانشالله مايلغونه
Glorified is above all that which they attribute to Him."

"إنّ الله یحبّ الّذین یقاتلون في سبیله صفّاً کأّنّهم بنیان مرصوص"
Allah loves those who battle for His cause in ranks, as if they were a solid structure."

ائکي آدام بئر آدامدان ياخشي دير، چونکي زحمتلري اوچون ياخشي اوجرت آلاجاقلار؛
[Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

اللهم اِنی اَسئَلک الْاَمانَ یَوْمَ لا یَنْفَعُ مالٌ و لا بَنون... .
"The Day when neither wealth nor children will be of any benefit.

[QUOTE=ام محمد الخلطات;6106719]ms_safar
Surely, in that are Signs for a people who make use of their reason.

" سونرا سيزي يئنه اورا قايتاراجاق و (قیامت گونو ده ديريلديب اوردان دا) چيخارداجاقدير.
Then He will return you into the same (earth) and will then bring you forth (from the same again).