Əbu Cəfər (Məhəmməd Baqir əleyhissalama) izzət və cəlal sahibi Allahın, "Onlar qiyam (ət) gününün özlərinə qəflətən gəlməsindən başqa bir şeymi gözləyirlər?"
"Неужели же они надеются на что-либо иное, кроме как на то, что Аллах прибудет к ним...?!"


Əbu Cəfər (Məhəmməd Baqir əleyhissalama) izzət və cəlal sahibi Allahın, "Onlar qiyam (ət) gününün özlərinə qəflətən gəlməsindən başqa bir şeymi gözləyirlər?"
Неужели они ожидают чего-либо иного, кроме как того, что Аллах явится к

Əbu Cəfər (Məhəmməd Baqir əleyhissalama) izzət və cəlal sahibi Allahın, "Onlar qiyam (ət) gününün özlərinə qəflətən gəlməsindən başqa bir şeymi gözləyirlər?"
Неужели они ожидают чего-либо иного, кроме как того, что Аллах явится к ним вместе

Mən sənə on oğuldan da artıq deyiləmmi?"
Разве я не лучше тебе, чем десять сыновей?"

Məgər mən sənin üçün on oğuldan da artıq deyiləm?"
Разве я не лучше тебе, чем десять сыновей?"

# 24, eyni şeyi düşünürdüm.
# 24, я думал о том же.

"Bəli, amma Braziliyada belə bir şey haqqında yalan danışmayacaqlar?
"Да, но в Бразилии они не будут лгать о чем-то подобном?

"Ağanızın hansı gün gələcəyini bilmirsiniz" (MƏT.
"Не знаете, в какой день придет ваш Господь" (МАТФ.

O belə cavab verdi: "Zülm edənə əzab verəcəyik, Sonra o, Rəbbinin hüzuruna qaytarılacaq.
(Зу-ль-Карнайн) сказал: "Что касается того, кто поступил несправедливо (к самому себе) (став неверующим), то мы накажем его (в этом мире), а потом он будет возвращен к своему Господу, и накажет Он его тяжелым наказанием (в Аду).

Əbu Cəfər (Məhəmməd Baqir əleyhissalama) izzət və cəlal sahibi Allahın, "Onlar qiyam (ət) gününün özlərinə qəflətən gəlməsindən başqa bir şeymi gözləyirlər?"
"Неужели они ожидают чего-либо иного, кроме как того, что Аллах придет к ним" (Ко-

Prinsip 2: siz bütün kanallarla yalan deyə bilməzsiniz
Принцип 2: Вы Не Можете Лгать по Всем Каналам

Əbu Cəfər (Məhəmməd Baqir əleyhissalama) izzət və cəlal sahibi Allahın, "Onlar qiyam (ət) gününün özlərinə qəflətən gəlməsindən başqa bir şeymi gözləyirlər?"
(2:210) Неужели они ожидают (чего-либо иного), кроме как того, что Бог явится к ним (араб.

O belə cavab verdi: "Zülm edənə əzab verəcəyik, Sonra o, Rəbbinin hüzuruna qaytarılacaq.
87) (Зу-ль-Карнайн) сказал: "Что касается того, кто поступил несправедливо (к самому себе) (став неверующим), то мы накажем его (в этом мире), а потом он будет возвращён к своему Господу, и накажет Он его тяжелым наказанием (в Аду).

Mən sənə on oğuldan da artıq deyiləmmi?"
Разве я для тебя не лучше десяти сыновей?"

Daha çox oxşar hekayələr üçün məni və ya şirkətimi izləyin!
Следуйте за мной или моей компанией для более похожих историй!

O hər birinizdən güclüdür, çünki qorxu nədir bilmir.
Оно сильнее каждого из вас, потому что не знает страха.

Xeyr, Blog2Social mənə bunu demək üçün heç bir şəkildə pul ödəmir.
И нет, Blog2Social ни в коем случае не платит мне за это.

bəzən yüksək komissiya ödəməlisən;
иногда вам придется заплатить высокие комиссии;

Bilirəm, İslandiyaya qarşı oynayacaqsan.
Я знаю, что ты будешь играть против Исландии.

Münafiqlər evdə qalmalarına sevinirdilər.
Лицемеры радовались тому, что они остались дома.

On yaş: həmin il onlar Avropanı tərk etmişdilər.
Десять лет: в тот год они покинули Европу.

O belə cavab verdi: "Zülm edənə əzab verəcəyik, Sonra o, Rəbbinin hüzuruna qaytarılacaq.
(Зу-ль-Карнайн) сказал: "Что касается того, кто поступил несправедливо (к самому себе) (став неверующим), то мы накажем его (в этом мире), а потом он будет возвращён к своему Господу, и накажет Он его тяжелым наказанием (в Аду).

Alış-veriş (xüsusilə günün ortasında edilmiş) uğurlu olacaq.
продавца (или неверие в собственный успех).

Ümid edirəm ki, yaxşı yazıram, Chris!
Я надеюсь, что хорошо напишу, Крис!

Və Twitter-i sevirəm ... məni dinləməməsinə baxmayaraq.
И я люблю Twitter... несмотря на то, что она меня не слушает.

O belə cavab verdi: "Zülm edənə əzab verəcəyik, Sonra o, Rəbbinin hüzuruna qaytarılacaq.
(87) Он сказал: "Того, кто несправедлив, мы накажем, а потом он будет возвращен к своему Господу, и накажет Он его наказанием тяжелым.

Bəlkə kimsə onu qırx il əvvəl faşistlərdən azad etdi?"
Может быть, кто-нибудь освобождал его сорок лет тому назад от фашистов?"

AYƏ:Məgər (kafirlər) o Saatın qəfildən onlara gəlməsindən başqa bir şeymi gözləyirlər?
Задумайтесь над тем, что говорит Всевышний: "Неужели они ожидают чего-либо, кроме Судного часа, который настигнет их внезапно?

# 5 Ancaq fotoları da istifadə edə bilərsiniz.
# 5 Но вы также можете использовать фотографии.

Ümid edirəm ki, JJJ indi və həmişəlik davam edəcək. "
Так что, надеюсь, J.J.J. будет продолжаться сейчас и навсегда ."

Marla deyir ki, mənim bu gün kimisə öldürməyimi görüb.
Марла говорит, что видела, как я кого-то убил сегодня.

Əbu Cəfər (Məhəmməd Baqir əleyhissalama) izzət və cəlal sahibi Allahın, "Onlar qiyam (ət) gününün özlərinə qəflətən gəlməsindən başqa bir şeymi gözləyirlər?"
А также: "Неужели они ожидают чего-либо иного, кроме как того, что Аллах явится к ним." (Сура аль-Бакара, аят 210).

"De ki: "Qeyb yalnız Allahındır, siz gözləyin; mən də sizlərlə birlikdə gözləyənlərdənəm."
Скажите: "Невидимое только для Аллаха (чтобы знать), затем ждать Вы: Я также буду ждать с Вами."

Öz qoyunlarının hamısını çölə çıxarandan sonra onların önündə gedər və qoyunlar da ardınca gedər, çünki onun səsini tanıyırlar.
Когда он вынес все свое, он идет впереди них, и овцы следуют за ним, потому что они знают его голос.

# 24 B. Sənin gözəl olduğunu söyləyəndən daha yaxşı bir şey yoxdur.
# 24 Б. Нет ничего лучше, чем тот, кто говорит, что вы красивы.

Bilirdim ki, Parisdə yaşayır və təbii ki, ilk kitabımı ona göndərdim.
Я знал, что он живет в Париже, и, разумеется, послал ему мою первую книгу.

Müştərilərimizin cavablara ehtiyacı var ... indi.
Нашим клиентам нужны ответы... сейчас.

(Yalnız bu pulsuz bir otel olaraq istifadə etməyin.
(Не просто используйте это как бесплатный отель.

Əbu Cəfər (Məhəmməd Baqir əleyhissalama) izzət və cəlal sahibi Allahın, "Onlar qiyam (ət) gününün özlərinə qəflətən gəlməsindən başqa bir şeymi gözləyirlər?"
Неужели они ожидают чего-либо иного, кроме как того, что Аллах явится к ним, осененный

De ki: "Qeyb ancaq Allaha məxsusdur, siz gözləyin, mən də sizinlə birlikdə gözləyənlərdənəm."
Скажи: "Будущее принадлежит БОГУ; поэтому ждите, и я жду вместе с вами."

Növbəti 43,800 dəqiqə gözləyə bilmirəm.
Я не могу дождаться следующих 43 800 минут.

Üçüncü dəstə isə öndə gedənlərdir.
Первая часть (из трех) готова.

Məgər mən sənin üçün on oğuldan da artıq deyiləm?"
Разве я для тебя не лучше десяти сыновей?"

"Biz bunu yeni ideyamız adlandıracağıq!"
"Мы назовем это нашей НОВОЙ идеей!"

Nikaraqua-da 16 və 17 bölgələrində işləyirsiniz, kimsə mənə kömək edə bilər.
В Никарагуа вы работаете в Зоне 16 и 17, кто-то может мне помочь.

Amerikalısan, heç olmasa, bizimki iki bayramımız var.
Если вы американец, по крайней мере, у нас два праздника.

Ey qövmüm, məğfirət diləyin Rəbbinizdən, sonra tövbə eləyib üzünüzü tutun Ona.
Но приготовься, народ Мой, к посещению Бога твоего.

Oğlum (5 il), anam: mənə baxın!
Сын (5 лет) маме: Посмотри на меня!

﴾172﴿Ey iman gətirənlər!
172О те, которые уверовали!

(Bilin ki,) axirət evi təqvalılar üçün daha yaxşıdır, məgər düşünmürsünüz?
Доказательством истины могла бы быть более-менее благоустроенная земная жизнь ее последователей, но вы же такие доказательства не признаете?