Rey: "Ucajj aruquiwa.
Say: "This is the introduction.
Akawa taqet sipansa jachʼa mandamientojja."
This is the greatest and the first commandment.'
Juparuy jiskt'apxam, jupax walja maranïxiwa, jupa pachpaw yatiyasipkätam - sasa.
[e] He is of age, ask him.
Mayni jaktäwinakat sipansa, ¿kunansa Jesusan jaktäwipajj mayjänjja?
How does Djinn's relationship to the past differ from those of the others?
Akax mä milagro ukhamawa.
This is like witnessing a miracle.
Ukampirus jumanakat yaqhepajj janiw creyipktati" sasa.
But there are some of you who do not believe.'
Jupasti chekaparuw marcanacarojj tariparaqui.
He will judge the people in righteousness.
"Janiw yatipktati kunürutejj Tatitojj jutkan ukjja" (MAT.
"You do not know on what day your Lord is coming." - MATT.
Kunas chuymanakapan utjäna uksa yatirakïnwa, ukhamatwa Jupar munasipjjatap amuyäna.
He knew what was is in their hearts.
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
...and purify the lips of whom he pleases.
Salomonasti take jupan jisct'anacaparuwa arusjjatäna.
Solomon answered all of them correctly.
sarnaqapxamti; wachuq juchan sarnaqirirux Diosaw taripani.
Put mercy before judgment, and, besides, God's judgment will always be merciful.
Jupanakajj jaktanipjjänwa, Cristompi chikarakiw waranqa maranak apnaqapjjäna.
They came to life and reigned [with Christ] a thousand years.
Janiw qhitis nuwascaspati jupat sipana jila ch'amanimpejja.
None can stand against them in battle, howsoever strong he may be.
Jupanakajj jaktanipjjänwa, Cristompi chikarakiw waranqa maranak apnaqapjjäna.
They came to life and reigned with [Messiah] a thousand years.
Rey: "Ucajj aruquiwa.
Say, "This is the word red.
Jupanacasti sapjjänwa: - Tunca payani canastaruw apthapipjjta - sasa.
They said, "We have twelve."
Asqui jaken catokäwipajj jacañawa; jucharar jaken apthapïwipasti jucha lurañaquiwa.
Righteous deed is the Quiddity of life.
Uqhamaraquiw uñjapjjtajja cuntï wasaran lurcän ucsa.
"You see what he does in the offseason.
Ukawa taqet sipansa jachʼa mandamientojja.
"This is the greatest and first commandment.
Arunakamajja wali chʼamaniw,
Your (their) Power.
Juparuy jiskt'apxam, jupax walja maranïxiwa, jupa pachpaw yatiyasipkätam - sasa.
Ask him: he is of age.
jajajjaja más claro imposible!
(And that is the smallest of the obvious flaws of the story.)
Akawa taqet sipansa jachʼa mandamientojja."
This is the greatest and first commandment.'
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
bestows it on whom He pleases.
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
And bestows it on whom He wishes.
Diosasajj alajjpachanquiwa, cuntejj jupajj munqui uc luri.
God is in the heavens and does what He pleases (Ps.
Kunas chuymanakapan utjäna uksa yatirakïnwa, ukhamatwa Jupar munasipjjatap amuyäna.
He knew what was in their hearts.
Nanacajj pisi ch'amaquïpjjtwa, jumanacasti wali ch'aman ch'amaniw tuct'apjjtajja.
"We (the apostles) are weak, but you are strong."
Juparojj jaysapjjänwa, laykasiñapampiw jupanacarojj sallkjatayna walja maranaca.
So they said, and wrought, and, after many years,
Jehová Diosar yupaychañ utjja wali askit uñjapjjañäni
This is our [expletive] locker room.
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
purify the lips of whom he pleases.
Diosan Arupanjja akham siwa: 'Wiñay jakañatak wakichatanakajja, mä arunjja, suma chuymaninakajj iyawsapjjaniwaʼ sasa (Hech.
God says in the Holy Quran: "Yet the wage of the Hereafter is better, for those who believe and are God-fearing."
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
bestows it upon whomsoever he pleases.
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
cast it for whom he pleases.
Ukampirus jumanakat yaqhepajj janiw creyipktati" sasa.
Yet among you there are some who don't believe."
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
and bestows it on whomever He wishes.
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
and purify the lips of whom He pleases.
Diosasajj alajjpachanquiwa, cuntejj jupajj munqui uc luri.
God is in the heavens; He does whatever He pleases.
Akawa taqet sipansa jachʼa mandamientojja."
This is the greatest and first commandment."
Janiwa khayaxa wanakkpachati,
For it is not only the esplanade,
Jumajj wali jach'a ch'amanïtawa, muspharcañanac lurtajja, juma sapaquiw Diosätajja.
Thou art the Mighty, the Powerful, and Thou art the God of strength, the Omnipotent, the All-Seeing.
Jupan sarnaqäwip liytʼasaw jupar jukʼamp uñtʼäta.
So read it and improve your knowledge about it.
Akawa taqet sipansa jachʼa mandamientojja.
That is the first and greatest command.
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
bestow on whom He pleases.
Jukʼamp qhanäjjew thakisajja,
presented in a clearer way.
Ucapachaw jupanacamp chica Nazaretarojj cuttjjäna, ucatsti jupanacar ist'asaw sarnakäna.
She then went to the other [members of the victim's family] and they listened to her."
Juparupin arcam cuntï jupajj munqui uc luram.
bestows it on whomever He wishes.
Jumaw wiñay jakañar apiri arunakanïtajja.
Thou hast the words of everlasting life.'
3 ¿Janit yatipkta, jiwasanakax angelanakamppachar taripkañän uksti?
will see that the people who accept the Three Angels'