Hy sê: "Ek is die waarheid."
A glá káká bó ɖɔ: "Xó e ɖɔ wɛ un ɖe ɔ́ nǔgbó wɛ.
O my aarde!
Sín tò ɖé mɛ jɛ tò ɖé mɛ,
Daar is geen god behalwe Allah
Nǔmɛsɛn ɖěbǔ cí Mawu ɖɔhun ǎ.
Of angels soaring in the skies,
Wɛnsagun e ɖò jixwé é ɖé lɛ tlɛ huzu mɛ nyanya.
Maar Moses het die volk geantwoord: "Moenie bang wees nie.
Enɛ gudo ɔ, Mɔyizi ɖɔ nú Jozuwée ɖɔ: 'Ma ɖi xɛsi ó.
Antwoord: Doen we.
Ée yě bló mɔ̌ gúdo ɔ́, yě ɖɔ ɖo yěɖée tɛ́ntin ɖɔ: "Nǔ e wa wɛ mǐ ɖe ɔ́ nyɔ́ ǎ.
Angstig fluister sy: "O Meneer!
Ée yě ɖo fínɛ́ ɔ́, é sú xó, bó jɛ ɖiɖɔ nú tɔ́ tɔn jí ɖɔ: "Ta ce!
On yonder book
Le Livre bleu,
Met hulp van God (Elohim) en engelen.
Gbɛtɔ́ kpo wɛnsagun e Mawu bló lɛ kpo kpé nǔ wu bo na setónú nú Mawu bɔ nǔ bǐ na vɔ ɖ'ewu.
Jesus en die 144 000 verstaan ons gevoelens en probleme.
Jezu kpo gbɛtɔ́ 144 000 lɛ kpo tuùn lee nǔ nɔ cí nú mǐ é kpo tagba e mǐ nɔ ɖí xwi xá lɛ é kpo.
Alle dinge het DEUR HOM (Jeshua) ontstaan, en sonder Hom het nie een ding ontstaan wat ontstaan het nie."
hé dá gé mǎ · kè lǐ sī tuō fū sēn jié hūn hòu , tā jiā rù le ào zhōu dì guó bù duì liù shí yíng 。
En hulle het uit die boek, uit die wet van God, duidelik voorgelees en dit verklaar, sodat hulle verstaan het wat voorgelees is."
Yě nɔ́ hun ɖɛ̌ bó nɔ xa Mawusɛ́n ɔ́ céɖécéɖé, bó nɔ́ tínmɛ, bónú mɛ ɖokpó ɖokpó ná mɔ nǔ jɛ nǔ e è xa é mɛ.
En kan hulle ons vandag help? - Sien Eindnota 8.
Ye ka sixu d'alɔ mǐ ɖò égbé à? - Kpɔ́n Tinmɛ E Ðò Vivɔnu É 8gɔ́ ɔ.
Unlike God or angels,
Enyi mǐ xoɖɛ nú mɛ ɖevo ɖebǔ kaka jɛ mɛ mímɛ́ lɛ alǒ wɛnsagun mímɛ́ lɛ jí ɔ, mǐ nɔ dó xomɛsin nú Mawu.
Hy was die enigste insittende."
Hɛcibɔ́ni wɛ é nɔ́ nɔ.'
op die dag).
Mɛ ɖé wa azɔ̌ gbe énɛ́ gbe ɔ́, è nǎ hu mɛ ɔ́.
Hy sê: "Ek is die Magtige God, die God van jou vader.
Bɔ Mawu ɖɔ: "Nyɛ wɛ nyí Mawu, Mawu tɔ́ towe tɔn.
Ek mis hom geweldig.
Un bú ahǔn e sú ganjí ɔ́ dó e.
Druk op [f] of raak Eindpunt aan.
A nǎ blá xó énɛ́ lɛ́ɛ dó awa, abǐ nukɔn, bó má wá wɔn ó.
Wat die boek bevat
Enɛ gudo hǔn, xwlé è wema ɔ.
Abraham was te oud.
Ablaxámu ka ko ɖo kpikpoxɔmɛ hwenɛ́nu.
En God is alwetend.
Mawu wɛ tunwun nǔnywɛ́ sín ali, é wɛ tunwun nɔtɛn tɔn.
En Allah is nie veronagsaam wat julle doen
Vodun ɖě sixu bló nǔ'e a bló é ǎ,
kennisse, die hy gaarne (schoon hy ongelettert was) hoorde redenvoeren.
Mɛ e è gbɛ̌ nǔ ná bó ná ɖe e ɖó ali jí ɔ́, é nɔ́ ɖótó te bó nɔ́ se ɔ́, nǔnywɛ́tɔ́ lɛ́ɛ mɛ wɛ é ɖe.
Die aan alles voedsel schenkt,
É wɛ nɔ́ ná nǔɖuɖu mɛ bǐ; ɖó xomɛnyínyɔ́ tɔn ɖo te káká sɔ́yi.
God wil iets van julle weerhou," het hy in hul ore gefluister.
Mawu jló ná dó mi kpɔ́n wú wɛ é sɛkpɔ́ mi; é jló ɖɔ mi ní ɖó sísí nú émí, bó má hu hwɛ ó."
Watter waarskuwing en raad het Salomo omtrent oortredinge gegee?
Mɛni sane nɛ he wa ko yihi enyɔ komɛ kɛ ba fɔ Salomo hɛ mi?
Die vrezen van geween,
Nǔ nyɔ́ nú mɛ e nɔ ɖó sísí nú Mawu lɛ́ɛ
God weet jou hart is seer.
Mawu tuùn ayi gbɛtɔ́ tɔn.
waaragtige lewe in die nou, sodat die moment volkome gevul is."
È gə wɔ́ nə́myɛ̌ yilə, nə́ yě náàcɛ̀nɛ́ bə̀ wẽ̀ dé tɛ̀bɛ́ lyì bí n'ê zwə́l lũ w wẽ́ mó də̀ kaka yé.
God is skilled.
Mawu nɔ cyɔ́n alɔ nǔnywɛ́tɔ́ jí
En ons is voortbestem om seuns en dogters van God te wees.
Mǐ na ɖi Mawu kpodo Vǐ tɔn kpo,
Bet 40:9 En hy sê aan my: Die eerste is MikaEl, die barmhartige en lankmoedige.
Jɔ̀ɔ́n 12:4444Edèè Jisɛ̀ gbayadí wòì jìjà wɔ̀ nɛ̀, "Wɔ̀lɔ́ nyɔɔ́ɔ̀ ka mì funàì wɔ̀ì nɔɔ̀ mì kɔlɛ̀n funàì, kɛ́ wɔ̀ wɔ̀lɔ́ pɛ́ funàì ya wɔ́ tiyàì mì.
Mag julle op alle gebiede geseënd wees."
zhī rén zhī miàn zhī jǐ zhī bǐ yòu zhī xīn
En julle moet niemand op aarde julle vader noem nie, want een is julle Vader, Hy wat in die hemele is."
Mi ma ylɔ mɛɖebǔ ɖò ayikúngban jí fí ɖɔ: 'Tɔ́' ó, ɖó Mawu e ɖò jixwé ɔ ɖokponɔ géé wɛ nyí Tɔ́ mitɔn.
Bid aan God om vergiffenesse,
Wa keɔ Mawu ní kɛ tsɔɔ kaa wa suɔ lɛ.
Hy sprak: ô Vader! weest dies wel vroet,
Tlolo ɔ, vǐ nyɔnu tɔn ɖɔ: 'Papa, a ko d'akpá nú Jehovah, enɛ wu ɔ, a ɖó na ɖè.'
(al is die verskil net dat jy vroeër dit (jou konsep van God) wou worship en nou verwerp jy dit - die konsep het dieselfde gebly)
Đe ye nyɛ̀ mu la nù èfũkpekpe be kogo kè Àta-a ɖo ɖɛ na mù-a ò-a?"
(Aan die ander) Dink julle nie so nie?
📖Wǒ kěyǐ wèn nǐ yí gè wèntí ma?
Created by Elke Leën
bǐ lǔ (dì yī pī xī ān zhǔ yì yí mín) dào dá bā lè sī tǎn
Wat Hannah sê, is aanmoedigend.
Nǔ e Hannah ɖɔ é dó wusyɛn lanmɛ nú mɛ.
die ser, die ses (dies), die se
Nukúntíntɔ́nnɔ lɛ na mɔ nǔ,
"Maar Moses het die volk geantwoord: "Moenie bang wees nie.
Amɔ̌, Mɔyizi ɖɔ: 'Mi ma ɖi xɛsi ó.
oor die aarde en sy bewoners
Ye na kpé nukún dó ayikúngban ɔ kpo kanlin lɛ kpo wu.
en hulle sal vertel wat God gedoen het,
Hwe tɔn nu ko wá su ɔ́, è nǎ ɖɔ nǔ e Mawu wa ɔ́ nú yě.
Daar is geen god behalwe Allah
Mawu jɔwǔ mi, bɔ mi mɔ énɛ́, bó ná dó tunwun ɖɔ Mawu Mavɔmavɔ ɖokpó wɛ nyí Mawu, ɖɔ Mawu ɖé kún tíin zɛ éyɛ́ wú ó.
Farao het Josef dadelik laat roep.
Yɛ Faraɔn maan be ko yili Zozɛfu bisua'n nun lɔ ndɛndɛ be fiteli ɔ.
Beide sê: "O Heer, Vader, tot ons groot vreugde heeltemal!"
É ɖɔ: "Mawu Mavɔmavɔ, Mawu tɔ́gbó mǐtɔn Jakɔ́bu tɔn, susu nú we káká sɔ́yi.
Hy was'er verheven,
Ebuɔ amɛ fɛɛ jalɔi,
Kan jy dit 'n jaar lank probeer?
A Sixu Tɛnkpɔn nú Xwè Ðokpo À?