Als we afbreuk doen aan bepaalde onderdelen van het Woord, om welke reden dan ook, dan wordt dit proces omgekeerd.
Kupunguza sehemu ya neno kwa sababu yoyote ni kubadili mchakato huu.


Zij zullen noch hongeren noch dorsten; noch zullen de zon en de hitte hen treffen; want Hij die Zich over hen ontfermt, zal hen leiden, aan de springaders der wateren zal Hij ze voeren.
10 Hawataona njaa, wala hawataona kiu; hari haitawapiga, wala jua; kwa maana yeye aliyewarehemu atawatangulia, naam, karibu na chemchemi za maji atawaongoza.

10 Zij zullen geen honger of dorst lijden; de brandende zon en de schroeiende woestijnwinden zullen hen niet meer bereiken. Want de HERE zal hen in Zijn genade leiden naar koele waterbronnen.
10 Hawataona njaa, wala hawataona kiu; hari haitawapiga, wala jua; kwa maana yeye aliyewarehemu atawatangulia, naam, karibu na chemchemi za maji atawaongoza.

Alzo werd al het werk volbracht, dat Salomo aan het huis des HEEREN maakte.
Hivyo ikatengezeka huduma ya nyumba ya Bwana.

Alzo werd het ambt aan het huis des Heren vastgesteld.
Hivyo ikatengezeka huduma ya nyumba ya Bwana.

Zo werd de dienst van het huis van de HEERE hersteld. 36
Hivyo ikatengezeka huduma ya nyumba ya Bwana.

23 En der Filistijnen leger toog naar den doortocht van Michmas. 1Sm 14
23 Na jeshi la Wafilisti wakatoka hata mwanya wa Mikmashi.

13:23 En der Filistijnen leger toog naar den doortocht van Michmas.♦
23 Na jeshi la Wafilisti wakatoka hata mwanya wa Mikmashi.

Uw aanwezigheid in hun hart,
uwepo wako katika nyoyo zao,

Mensen die het ene geloofssysteem hoger inschatten dan het andere – of nog erger – mensen die beweren kennis te bezitten over een absolute waarheid worden bekrompen, onwetend of zelfs dogmatisch genoemd.
Wale wanaopendelea mfumo mmoja wa imani kuliko mwingine au kusema kuwa ufahamu wa ukweli wote umechukuliwa kuwa wa mafikira finyu, bila ufahamu wo wote, au hata kuwa ya ukole.”

Mensen die het ene geloofssysteem hoger inschatten dan het andere – of nog erger – mensen die beweren kennis te bezitten over een absolute waarheid worden als bekrompen, onwetend of zelfs als dogmatisch beschouwd.
Wale wanaopendelea mfumo mmoja wa imani kuliko mwingine au kusema kuwa ufahamu wa ukweli wote umechukuliwa kuwa wa mafikira finyu, bila ufahamu wo wote, au hata kuwa ya ukole.”

9 Onder het afdalen van de berg verbood Jezus hun aan iemand te vertellen wat ze gezien hadden, voordat de Mensenzoon uit de doden zou zijn opgestaan.
9 Na walipokuwa wakishuka mlimani aliwakataza wasimweleze mtu waliyoyaona, hata Mwana wa Adamu atakapokuwa amefufuka katika wafu.

En het geschiedde des daags daaraan, als zij van den berg afkwamen, dat Hem een grote schare in het gemoet kwam. 38
9 Na walipokuwa wakishuka mlimani aliwakataza wasimweleze mtu waliyoyaona, hata Mwana wa Adamu atakapokuwa amefufuka katika wafu.

25 En bevreesd zijnde, ben ik heengegaan, en heb uw talent verborgen in de aarde; zie, gij hebt het uwe.
25:25 Niliogopa, nikaificha fedha yako katika ardhi. Chukua basi mali yako.`

19 Er ontstond dan opnieuw verdeeldheid onder de Joden vanwege deze woorden.
19 Kukawa tena na mafarakano kati ya Wayahudi kwa sababu ya maneno haya.

Zijn boeken zullen zeker alle mensen leiden naar het wedergeboren zijn.
Vitabu vyake kwa hakika vitawaongoza watu wote kuweza kuzaliwa upya mara ya pili.

Alle afmetingen worden weergegeven in de tekening, de kassen.
Vipimo vyote ni inavyoonekana katika chafu Kielelezo.

Een soortgelijke bewering kan worden gemaakt met betrekking tot de leer en de geloofsovertuigingen van Jezus Christus, die bewees dat Hij God was (of op zijn minst dat Hij door God was bekrachtigd) door Zijn wonderlijke geboorte, Zijn leven en het wonder van Zijn opstanding.
Hoja kama hiyo itakuwa sawa na imani na mafundisho ya Yesu Kristo, ambaye imeonekana kuwa alikuwa Mungu (au angalau kitu cha mwisho kuithinishwa na Mungu) kwa kuzaliwa kwake kwa muujiza, maisha, na muujiza wa ufufuo wake. Mungu hawezi nena uongo au kudanganywa, kwa hivyo, chenye Yesu aliamini na kufundisha ni kweli.

Een soortgelijke bewering kan worden gemaakt met betrekking tot de leerstellingen en de geloofsovertuigingen van Jezus Christus, die bewees dat Hij God was (of op zijn minst dat Hij door God was bekrachtigd) door Zijn miraculeuze geboorte, Zijn leven en het wonder van Zijn wederopstanding.
Hoja kama hiyo itakuwa sawa na imani na mafundisho ya Yesu Kristo, ambaye imeonekana kuwa alikuwa Mungu (au angalau kitu cha mwisho kuithinishwa na Mungu) kwa kuzaliwa kwake kwa muujiza, maisha, na muujiza wa ufufuo wake. Mungu hawezi nena uongo au kudanganywa, kwa hivyo, chenye Yesu aliamini na kufundisha ni kweli.

Voorafschaduwingen: Ezechiël 34 is het hoofdstuk waarin God de leiders van Israël afwijst als valse herders vanwege hun slechte zorg voor Zijn volk.
Ishara: Ezekieli 34 ni sura ambayo Mungu anatangaza kwamba viongozi wa Israeli kuwa wachungaji wa uongo kwa ajili ya huduma zao mbovu kwa watu wake.

Voorafschaduwingen: EzechiŽl 34 is het hoofdstuk waarin God de leiders van IsraŽl afwijst als valse herders vanwege hun slechte zorg voor Zijn volk.
Ishara: Ezekieli 34 ni sura ambayo Mungu anatangaza kwamba viongozi wa Israeli kuwa wachungaji wa uongo kwa ajili ya huduma zao mbovu kwa watu wake.

David bad voor genade en vergeving toen hij gezondigd had (Psalm 51:1-2).
Daudi aliomba kwa huruma na msamaha wakati yeye alitenda dhambi (Zaburi 51:1-2).

41 (:) Wie bereidt de raaf haar kost, als haar jongen tot God schreeuwen, als zij dwalen, omdat er geen eten is?
41 Ni nani anayempatia kunguru chakula, Makinda yake wanapomlilia Mungu, Na kutanga-tanga kwa kutindikiwa na chakula?

15 Het gebeurde nu, toen Izebel hoorde dat Naboth gestenigd en dood was, dat Izebel tegen Achab zei: Sta op, neem de wijngaard van Naboth uit Jizreël in bezit, die hij weigerde u voor geld te geven. Naboth leeft namelijk niet meer, maar is dood.
15 Ikawa Yezebeli aliposikia ya kwamba Nabothi amepigwa kwa mawe na kufa, Yezebeli akamwambia Ahabu, Inuka, ulitamalaki shamba la mizabibu la Nabothi Myezreeli, alilokataa kukupa kwa fedha, maana Nabothi hako hai, lakini amekufa.

15 Het geschiedde nu, toen IzebelIzebel hoorde, dat Naboth gestenigd en dood was, dat Jizreeliet, erfelijk, dien hij u weigerde om geldgeld te geven; want Naboth leeft niet, maar is dood.
15 Ikawa Yezebeli aliposikia ya kwamba Nabothi amepigwa kwa mawe na kufa, Yezebeli akamwambia Ahabu, Inuka, ulitamalaki shamba la mizabibu la Nabothi Myezreeli, alilokataa kukupa kwa fedha, maana Nabothi hako hai, lakini amekufa.

15 Als jullie je op deze manier van de HERE afkeren, zal Hij het volk nog langer in de woestijn laten blijven.
15 Kwa kuwa mkigeuka msimwandame, yeye atawaacha tena nyikani; nanyi mtawaangamiza watu hawa wote.

(Numeri 32:15) Wanneer gij van achter Hem u zult afkeren, zo zal Hij wijders voortvaren het te laten in de woestijn; en gij zult al dit volk verderven.
15 Kwa kuwa mkigeuka msimwandame, yeye atawaacha tena nyikani; nanyi mtawaangamiza watu hawa wote.

Want zo wie ulieden een beker water zal te drinken geven in Mijn Naam, omdat gij discipelen van Christus zijt, voorwaar zeg Ik u, hij zal zijn loon geenszinsverliezen.
Mtu yeyote atakeyewapeni kikombe cha maji ya kunywa kwa sababu ninyi ni watu wake Kristo, hakika hatakosa kupata tuzo lake.

62:7 Ja, geef Hem geen rust, totdat Hij Jeruzalem gegrondvest heeft en gesteld heeft tot een lof op aarde.
7 wala msimwache akae kimya, mpaka atakapoufanya imara Yerusalemu, na kuufanya kuwa sifa duniani.

Maar de tweede soort angst die in de Bijbel wordt genoemd is verre van voordelig.
Hata hivyo, aina ya pili ya hofu iliotajwa katika Biblia haina faida wakati wote.

33 Nog waren der geheiligde dingen zeshonderd runderen en drie duizendduizend schapen.
33 Na vitu vitakatifu vilikuwa ng'ombe mia sita, na kondoo elfu tatu.

Verder bestonden de geheiligde gaven uit zeshonderd runderen en drieduizend stuks kleinvee.
33 Na vitu vitakatifu vilikuwa ng'ombe mia sita, na kondoo elfu tatu.

32 En het getal der der geheiligde dingen zeshonderd runderen en drie duizend schapen.
33 Na vitu vitakatifu vilikuwa ng'ombe mia sita, na kondoo elfu tatu.

Vriend, het maakt niet uit hoe slecht de dingen in je leven ervoor staan: er is een God van liefde die erop wacht dat jij Hem toestaat om je uit je tunnel van wanhoop te leiden, naar Zijn wonderbaarlijke licht.
Rafiki yangu,haijalishi mambo ni mabaya kiasi gani maishani mwako,kuna Mungu wa upendo anayekungojea. Mruhusu akuongoze kuvuka hali hiyo ya kukata tamaa na akufikishe katika uhalisi wa nuru yake.

Vriend, het maakt niet uit hoe slecht de dingen in je leven er voor staan, er is een God van liefde die er op aan het wachten is dat je Hem toestaat om je uit je tunnel van wanhoop te leiden, naar Zijn wonderbaarlijke licht.
Rafiki yangu,haijalishi mambo ni mabaya kiasi gani maishani mwako,kuna Mungu wa upendo anayekungojea. Mruhusu akuongoze kuvuka hali hiyo ya kukata tamaa na akufikishe katika uhalisi wa nuru yake.

35 U is het getoond, opdat gij wetet, dat de HEERE die GodGod is; er is niemand meer dan Hij alleen!
35 Wewe umeonyeshwa haya, ili upate kujua ya kuwa Bwana ndiye Mungu, hapana mwingine ila yeye.

35 Gij hebt het te zien gekregen, opdat gij zoudt weten, dat de Here de enige God is, er is geen
35 Wewe umeonyeshwa haya, ili upate kujua ya kuwa Bwana ndiye Mungu, hapana mwingine ila yeye.

14 Verder maakte hij gordijnengordijnen van geiten haar, tot een tent over den tabernakel; van elf gordijnengordijnen maakte hij ze.
14 Kisha akafanya vifuniko vya singa za mbuzi kuwa hema ya kuifunika hiyo maskani; akafanya mapazia kumi na moja.

7 Ook zult gij gordijnen uit geiten haar maken tot een tent over den tabernakel; van elf gordijnen zult gij die maken.
14 Kisha akafanya vifuniko vya singa za mbuzi kuwa hema ya kuifunika hiyo maskani; akafanya mapazia kumi na moja.

2 Sla het beleg ervoor, bouw er een schans tegen, een ijzeren bakplaat en zet die als een ijzeren muur tussen u en de stad.
2 ukauhusuru, ukajenge ngome juu yake, na kufanya boma juu yake; ukaweke makambi juu yake, na kuweka magogo ya kuubomoa yauzunguke pande zote.

2 En 3maak een belegering tegen haar, en bouw tegen haar 4asterkten, en 5werp tegen haar een 6wal op, en stel legers tegen haar, en zet tegen haar 7stormrammen rondom.
2 ukauhusuru, ukajenge ngome juu yake, na kufanya boma juu yake; ukaweke makambi juu yake, na kuweka magogo ya kuubomoa yauzunguke pande zote.

5 In de dagen Judea, was een zeker priester, met name Zacharias, van de dagorde van Abia; en zijn vrouw was uit de dochteren van Aaron, en haar naam Elizabet.
5 Zamani za Herode, mfalme wa Uyahudi, palikuwa na kuhani mmoja, jina lake Zakaria, wa zamu ya Abiya, na mkewe alikuwa mmojawapo wa uzao wa Haruni, jina lake Elisabeti.

Nu besefte Manoach dat het een engel van de HEER was geweest.
Ndipo Manoa alipojua ya kwamba ndiye malaika wa Bwana.

Ook aan Mozes is de Engel des Heren verschenen.
Ndipo Manoa alipojua ya kwamba ndiye malaika wa Bwana.

Jezus zei zelf dat hij Gods Zoon was.
Ndipo Manoa alipojua ya kwamba ndiye malaika wa Bwana.

6 Dit alles was dus zo ingericht. In het eerste deel van de tabernakel gingen de priesters voortdurend binnen om de diensten te volbrengen.
6 Basi, vitu hivi vikiisha kutengenezwa hivyo, makuhani huingia katika hema hiyo ya kwanza daima, wakiyatimiza mambo ya ibada.

6 Terwijl nu deze dingen aldus ingericht zijn, gaan de priesters weliswaar voortdurend in de eerste Tent om de diensten voor God te volbrengen,
6 Basi, vitu hivi vikiisha kutengenezwa hivyo, makuhani huingia katika hema hiyo ya kwanza daima, wakiyatimiza mambo ya ibada.

9:6 Toen nu dit alzo toebereid was, gingen de priesters altijd in den voorsten Tabernakel om den dienst te volbrengen;
6 Basi, vitu hivi vikiisha kutengenezwa hivyo, makuhani huingia katika hema hiyo ya kwanza daima, wakiyatimiza mambo ya ibada.

Het kan slaan op de 24 uur die de aarde nodig heeft om rond haar eigen as te draaien (zoals in de zin: "een dag heeft 24 uur").
Yaweza maanisha kipindi cha muda wa saa 24 ambao dunia inachukua mzunguko kwenye mhimili wake (kwa mfano, "kuna masaa 24 kwa siku").

Vermaningen worden toegepast om mensen te corrigeren en hen te leren om het juiste pad te kiezen. "Een vermaning lijkt op het moment zelf geen vreugde te brengen, slechts verdriet, maar op den duur plukt wie erdoor gevormd is er de vruchten van: een leven in vrede en gerechtigheid" (Hebreeën 12:11).
Adhabu inatumika pale tu kuwaonya na kuwafunza watu kuenenda katika njia sawa. “Kila adhabu wakati wake haionekani kuwa kitu cha furaha, bali cha huzuni; lakini baadaye huwaletea wao waliozoezwa nayo matunda ya haki yenye amani” (Waebrania 12:11).