Hemm diversi tipi ta’ skejjel multilingwi u b’objettivi warajhom: skejjel li jilqgħu studenti ġodda li jaslu bħala immigranti jew refuġjati; skejjel internazzjonali; skejjel b’lingwi reġjonali, minoritarji jew indiġeni, bħall-Katalan fi Spanja, l-Oċċitan fi Franza, is-Sami fl-Iskandinavja; u skejjel b’edukazzjoni bilingwi fejn tintuża parzjalment lingwa oħra għat-tagħlim, bħal klassijiet bilingwi bil-Franċiż u l-Ġermaniż għall-iskejjel fir-reġjuni transfruntiera bejn Franza u l-Ġermanja.
Istnieją różne rodzaje szkół wielojęzycznych i mogą one realizować różne cele: szkoły przyjmujące nowych uczniów, którzy są imigrantami lub uchodźcami; szkoły międzynarodowe; szkoły z językami regionalnymi, językami mniejszości lub językami lokalnymi, takimi jak kataloński w Hiszpanii, oksytański we Francji, saami w Skandynawii; a także szkoły prowadzące kształcenie w dwóch językach, gdzie w nauczaniu częściowo wykorzystywany jest drugi język, na przykład dwujęzyczne klasy francusko-niemieckie w szkołach położonych w regionach przygranicznych Francji i Niemiec.


Kartuna għal 20 ml, 50 ml u 100 ml
Pudełko tekturowe zawierające opakowania 20 ml, 50 ml i 100 ml

— l-emendar tal-Ftehim li Jistabbilixxi l-Bank Ewropew għar-Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp (EBRD) biex jiġi żgurat li l-ebda finanzjament tal-EBRD ma jkun jista' jmur għal xi kumpaniji bħal dawn(16)
— zmianę porozumienia ustanawiającego Europejski Bank Odbudowy i Rozwoju (EBOiR) w celu zadbania o to, by żadne środki finansowe EBOiR nie mogły trafić do tego rodzaju firm(25)

Il-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-Unjoni Ewropea għandha jkollha l-kompetenza li tagħti sentenzi preliminari dwar:
Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest właściwy do orzekania w trybie prejudycjalnym:

ANEK Superfast hu joint venture bejn il-Linji ANEK u superfast Ferries.
Anek Superfast jest spółką joint venture pomiędzy Anek Lines i Superfast Ferries.

Barra minn hekk, il-pazjent ma jkollux li jgħaddu mill-trawma tal-Kirurġija jew proċeduri komplikati.
Co więcej, pacjent nie musi przechodzić traumy chirurgicznej ani skomplikowanych procedur.

Restrizzjonijiet għall-valuri ta' limitu Il-valuri ta' limitu msejsa fuq il-BEQ ikkalkolati minn RSDR miksuba waqt il-validazzjoni bl-użu ta' numru limitat ta' kampjuni bi profili ta' konġeneri/matriċi differenti jistgħu jkunu ogħla mil-livelli massimi jew limiti ta' azzjoni msejsa fuq it-TEQ minħabba preċiżjoni aħjar minn dik miksuba f'analiżi ta' rutina fejn irid jiġi kkontrollat spettru mhux magħruf ta' profili ta' konġeneri potenzjali.
Wartości odcięcia oparte na BEQ obliczone z RSDR uzyskanego podczas walidacji przy zastosowaniu ograniczonej liczby próbek o różnych profilach matryc/kongenerów mogą przekraczać najwyższe dopuszczalne poziomy lub poziomy reagowania oparte na TEQ ze względu na lepszą precyzję niż precyzja osiągana rutynowo, kiedy trzeba kontrolować nieznane spektrum możliwych profili kongenerów.

Ir-risponsi tal-hSBA għal individwi rreġistrati minn Grupp 1 (Kors ta’ 0, 1, 6 Xhur), Grupp 2 (0, 2, 6 Xhur) u Grupp 3 (0, 6 Xhur) tal-Istudju B1971012 primarji, huma ppreżentati fit-Tabelli 6 u 7. Grupp 1 u 2).
Surowicze odpowiedzi bakteriobójcze odnotowane u pacjentów uczestniczących w badaniu B1971012 w grupie 1 (schemat szczepień 0-1-6 miesiąc), grupie 2 (schemat 0-2-6 miesiąc) oraz grupie 3 (schemat 0-6 miesiąc) przedstawiono w tabelach 6 i 7.

Kapaċitajiet 1.Detail PCB Manufacturing:
Możliwości 1.Detail Produkcja PCB:

Ir-rekwiżit li l-miżuri ta’ ġestjoni tat-traffiku jkunu nondiskriminatorji ma jeskludix li, bil-għan li tiġi ottimizzata l-kwalità globali tat-trasmissjoni, il-fornituri tas-servizzi ta’ aċċess għall-Internet jimplimentaw miżuri ta’ ġestjoni tat-traffiku li jagħmlu differenza bejn kategoriji oġġettivament differenti ta’ traffiku.
Wymóg, aby środki zarządzania ruchem nie były dyskryminacyjne, nie uniemożliwia dostawcom usług dostępu do internetu stosowania– w celu optymalizacji ogólnej jakości transmisji – środków zarządzania ruchem wprowadzających rozróżnienie pomiędzy obiektywnie różnymi kategoriami ruchu.

O. billi l-Istati Membri ma jistgħux inaqqsu l-livell tal-garanziji offruti mill-kostituzzjoni tagħhom fir-rigward ta' ċerti drittijiet bil-pretest li l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jew strumenti oħra tad-dritt tal-UE jipprevedu livell ta' protezzjoni inferjuri;
O. mając na uwadze, że państwa członkowskie nie mogą obniżać poziomu gwarancji zapisanego we własnych konstytucjach w odniesieniu do określonych praw pod pretekstem, że Karta praw podstawowych Unii Europejskiej lub inne instrumenty prawa UE zapewniają w tej dziedzinie niższy poziom ochrony niż konstytucja;

LIFE-Ambjent, li jiffinanzja proġetti innovattivi bi prova u ta’ dimostrazzjoni, huwa wieħed minn tliet komponenti tematiċi fil-programm LIFE.
Program LIFE-Środowisko, finansujący innowacyjne projekty pilotażowe i projekty demonstracyjne jest jednym z trzech tematycznych części składowych programu LIFE.

Il-Bullettin dwar il-Mobbiltà fl-Impjieg, li joħroġ erba’ darbiet f’sena bħall-Osservatorju Ewropew tal-Postijiet Vakanti, huwa parti mill-Pakkett għall-Impjiegi li huwa mfassal speċifikament għal persuni li jkunu qed ifittxu impjieg barra mir-reġjun/pajjiż nattiv tagħhom, u anki lejn il-konsulenti tal-EURES bil-għan li jgħinuhom.
Kwartalnik Europejski Biuletyn Mobilności Zawodowej, podobnie jak Europejski Monitor Wolnych Stanowisk Pracy, jest częścią pakietu na rzecz zatrudnienia Komisji Europejskiej skierowanego przede wszystkim do osób poszukujących pracy poza granicami ich macierzystego regionu/państwa oraz do doradców EURES w celu udzielenia im pomocy.

L-istatistika tal-logħba fl-ewwel nofs: Rossiya U21 60%, Ecuador U21 40%.
Statystyki gry na połowie. Rossiya U21 60%, Ecuador U21 40%.

Stqarrija għall-istampa dwar dan tinsab fil-websajt tas-Superviżjoni bankarja tal-BĊE.
Komunikat prasowy w tej sprawie jest dostępny na stronie nadzoru bankowego EBC („Banking Supervision”).

L-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-Unjoni Ewropea jiġi stabbilit bi Protokoll separat.
Statut Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej jest określony w odrębnym protokole.

Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi:
Z powyższych względów Trybunał (wielka izba) orzeka, co następuje:

Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
Z powyższych względów Trybunał (wielka izba) orzeka, co następuje:

Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
Z powyższych względów Trybunał (wielka izba) orzeka, co następuje:

Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
Z powyższych względów Trybunał (wielka izba) orzeka, co następuje:

Ma' min naħdmu:
Współpracujemy z:

Preokkupazzjonijiet ewlenin – fil-livell personali
Główne obawy – na poziomie indywidualnym

1.2.1. dikjarazzjoni mill-manifattur tal-lampa li t-tip imdaħħal ikun identiku (minbarra fl-għamla jew l-isem tan-negozju) għal u jkun ġie prodott mill-istess manifattur bħat-tip approvat diġà, dan ta' l-aħħar jiġi identifikat mill-kodiċi ta' l-approvazzjoni tiegħu;
1.2.1. oświadczenie producenta żarówek, że przedłożony typ żarówki, której kod homologacji także należy podać, jest identyczny (za wyjątkiem odmienności wytwórcy lub nazwy handlowej) i została wyprodukowana przez tego samego producenta co już homologowana żarówka;

Divorzju - Liġi Internazzjonali
Rozwód - Prawo wspólnotowe

Fejn se jintbagħtu l-membri tal-Korp Ewropew ta' Solidarjetà u għal kemm tul ta' żmien?
Gdzie będą działać członkowie Europejskiego Korpusu Solidarności i przez jak długi okres?

Il-Membri tal-Qorti sa mill-1977
Członkowie Trybunału od 1977 r.

(v) l-evalwazzjoni ta’ kondizzjonijiet speċifiċi tas-suq, b’konsiderazzjoni, b’mod partikolari, għas-swieq li fihom il-karburanti tat-trasport jirrappreżentaw aktar minn nofs il-konsum aħħari tal-enerġija, u s-swieq li jiddependu totalment minn bijokarburanti importati;
oceny konkretnych warunków rynkowych, w szczególności z uwzględnieniem rynków, na których paliwa transportowe stanowią ponad połowę końcowego zużycia energii, oraz rynków, które są całkowicie uzależnione od importu biopaliw;

Gigalight“il-ħaddiema jwieġbu bir-reqqa mistoqsijiet lill-klijenti, jiddiskutu l-prestazzjoni tal-prodott, il-prezz u l-kooperazzjoni possibbli.
Gigalight"pracownicy starannie odpowiadają na pytania klientów, omawiając wydajność produktu, cenę i możliwą współpracę.

Il-produzzjoni tinkludi ringiela għal kull rekord fid-database (għar-rapport).
Wyjście zawiera jeden wiersz dla każdego rekordu w bazie danych (do raportu).

L-Unjoni għandha integrazzjoni ekonomika mill-qrib ħafna man-Norveġja, l-Iżlanda u l-Liechtenstein fiż-Żona Ekonomika Ewropea (“ŻEE”).
Unia jest bardzo mocno zintegrowana gospodarczo z Norwegią, Islandią i Liechtensteinem w ramach Europejskiego Obszaru Gospodarczego („EOG”).

Rigward l-għajnuna għas-swali taċ-ċinema, normalment l-ammonti involuti huma żgħar biex pereżempju s-swali taċ-ċinema rurali u s-swali ta’ ċinema artistiku għandhom ikunu suffiċjentement moqdija bil-livell ta’ għajnuna li jaqa’ taħt ir-Regolament de minimis (10).
Jeżeli chodzi o pomoc dla kin, zazwyczaj przekazywane kwoty są na tyle niskie, że na przykład kina na obszarach wiejskich oraz kina studyjne powinny zmieścić się w poziomach pomocy objętych rozporządzeniem w sprawie pomocy de minimis (10).

Madankollu, għal dawn il-pajjiżi, se jkun hemm rakkomandazzjonijiet dwar il-politiki makroekonomiċi u tal-finanzi pubbliċi fl-ambitu tas-Semestru Ewropew.
Do krajów tych zostaną jednakże skierowane zalecenia w zakresie polityki budżetowej i makroekonomicznej w ramach europejskiego semestru.

Fl-aħħar nett, dawn il-miżuri se jkunu sostnuti mill-EUR 100 miljun li se jingħataw fl-2011-2013 bħala finanzjament għar-riċerka f'teknoloġiji mtejba ta' mmaniġġar tad-dejta.
Na koniec te nowe środki zostaną uzupełnione poprzez wsparcie w wysokości 100 mln euro, które zostanie przyznana w latach 2011-2013 na finansowanie badań nad poprawą technologii przetwarzania danych.

200% Bonus jiswew sa $1,000 B'xejn bil tielet xiri tiegħek,
200% Bonus o wartości do $1,000 Darmowy z trzeciego zakupu,

Biss taħt kundizzjonijiet straordinarji wieħed jirċievi komunikazzjoni konxja mill-bniedem spiritwali.
Tylko w nadzwyczajnych warunkach człowiek otrzymuje świadome porozumienie od duchowego człowieka.

Bħalissa, l-ammonti rkuprati mill-kriminalità organizzata huma modesti meta mqabbla mad-dħul iġġenerat minn attivitajiet illegali bħalma huma t-traffikar tad-drogi, l-iffalsifikar, it-traffikar tal-bnedmin u l-kuntrabandu ta' armi żgħar.
Obecnie kwoty odzyskiwane od członków zorganizowanych grup przestępczych są skromne jeśli porównać je z ogromnymi zyskami generowanymi przez takie nielegalne rodzaje działalności jak handel narkotykami, fałszerstwa, handel ludźmi i przemyt broni strzeleckiej.

Barra minn hekk, dawn it-termini dwar il-protezzjoni ċivili huma relatati mal-klawżola ta’ solidarjetà fl-Artikolu 222 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Ponadto powyższe obszary ochrony ludności należy wiązać z klauzulą solidarności, o której mowa w art. 222 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

(12) Il-problemi u l-inkonvenjenza għal passiġġieri kkawżati minn kanċellazzjoni ta' titjiriet għandhom ukoll jiġu mnaqqsin.
(12) Powinno się również zminimalizować trudności oraz niedogodności dla pasażerów wynikające z odwołania lotów.

jekk ikun meħtieġ, jiġu pprovduti b’għajnuna sabiex jiżguraw li jkollhom standards tal-għajxien adegwati u aċċess għal kura medika f’każ ta’ emerġenza u, jekk xieraq, kura psikoloġika;
jeśli jest to wymagane, powinni mieć zapewnioną pomoc gwarantującą odpowiedni standard życia oraz dostęp do leczenia w nagłych wypadkach i, w razie potrzeby, do pomocy psychologicznej,

Play free online Goodgame logħba Imperu
Zagraj w darmowe gry online Goodgame Imperium

F'Mejju tal-2014, permezz ta' digriet, il-Qorti Ġenerali tal-UE qablet mal-approċċ tal-Kummissjoni iżda l-Ġermanja għadha ma kkonformatx mal-liġi tal-UE f'dan il-qasam.
Mimo że w maju 2014 r. wyrok Sądu przychylił się do stanowiska Komisji, jak dotąd Niemcy nie dostosowały swoich przepisów do prawa UE w tej dziedzinie.

Dan ir-Regolament għandu jippermetti lin-nutara kollha li għandhom kompetenza f'materji ta' reġimi ta' proprjetà matrimonjali fl-Istati Membri biex jeżerċitaw tali kompetenza.
Niniejsze rozporządzenie powinno umożliwiać wszystkim notariuszom, którzy są właściwi w państwach członkowskich w sprawach dotyczących małżeńskiego ustroju majątkowego, wykonywanie takich uprawnień.

“Dan l-aħħar iżżewiġt fil-Lussemburgu imma l-proċedura għar-rikonoxximent taċ-ċertifikat tat-twelid tiegħi kienet twila ħafna u swietni ħafna flus.
„Niedawno brałem ślub w Luksemburgu, ale procedura uznania mojego aktu urodzenia była bardzo długa i kosztowna.

- l-eżistenza tad-dritt ta’ aċċess għal u d-dritt ta’ rettifika ta’ data dwaru
- istnienie prawa wglądu do swoich danych oraz ichsprostowania,

F'ċirkostanzi eċċezzjonali biss għandu jiġi użat test ieħor.
Tylko w wyjątkowych okolicznościach należy zastosować inne badanie.

Għandu jintuża test ieħor f'ċirkostanzi eċċezzjonali biss.
Tylko w wyjątkowych okolicznościach należy zastosować inne badanie.

Fi kwalunkwe każ, it-trasferimenti għal pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali jistgħu jsiru biss f'konformità sħiħa ma' dan ir-Regolament.
W każdym przypadku przekazywanie danych do państw trzecich i organizacji międzynarodowych może się odbywać wyłącznie w pełnej zgodzie z niniejszym rozporządzeniem.

Il-korsijiet fil-lingwa tista’ taċċesshom matul iż-żmien tal-mobilità tiegħek, iżda trid tattiva l-liċenzja tiegħek fi żmien xahar minn meta tirċievi l-istedina.
Kursy językowe dostępne są w okresie trwania mobilności, jednakże dostęp do nich musisz aktywować w przeciągu miesiąca, licząc od dnia, w którym otrzymałeś/-aś zaproszenie.

Waqt li dan it-tieni approċċ, b’mod ċar formalistiku u li jnaqqas il-portata tal-Artikolu 4 tal-Protokoll Addizzjonali Nru 7 tal-KEDB, jirriżulta minn sentenzi differenti mogħtija wara d-dħul fis-seħħ tiegħu (24), l-Awla Manja tal-Qorti ta’ Strasbourg ikkonfermat fl-2009 l-ewwel approċċ fil-kawża Zolotoukhine vs Ir-Russja (25).
Aczkolwiek ten drugi kierunek orzecznictwa, jednoznacznie formalistyczny i ograniczający zasięg art. 4 protokołu nr 7 do EKPC, jest widoczny w szeregu orzeczeń przyjętych po wejściu w życie protokołu(24), to jednak w 2009 r. Wielka Izba ETPC w sprawie Zolotuhkin przeciwko Rosji(25) potwierdziła tę pierwszą tendencję orzeczniczą.

Il-preżenza tal-Istituzzjonijiet Ewropej u organizzazzjonijiet u kumpaniji internazzjonali oħrajn f'dawn l-ibliet tfisser li persuni mill-kontinent kollu jiġu hawn biex jgħixu u jaħdmu, u tistenna li tisma' bosta lingwi mitkellmin fit-toroq.
Obecność instytucji UE i innych międzynarodowych organizacji i przedsiębiorstw działających w tych miastach oznacza, że mieszkają tam i pracują ludzie z całego kontynentu. Dlatego możesz spodziewać się, że na ulicach usłyszysz wiele różnych języków.