Scatola di cartone da 20 ml, 50 ml e 100 ml
Kartuna għal 20 ml, 50 ml u 100 ml
– la modifica dell'accordo che istituisce la Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (BERS) per garantire che i finanziamenti erogati dalla BERS non possano essere assegnati a tali società(16);
— l-emendar tal-Ftehim li Jistabbilixxi l-Bank Ewropew għar-Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp (EBRD) biex jiġi żgurat li l-ebda finanzjament tal-EBRD ma jkun jista' jmur għal xi kumpaniji bħal dawn(16)
o la modifica dell'accordo che istituisce la Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo (BERS) per garantire che i finanziamenti erogati dalla BERS non possano essere assegnati a tali società(19);
— l-emendar tal-Ftehim li Jistabbilixxi l-Bank Ewropew għar-Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp (EBRD) biex jiġi żgurat li l-ebda finanzjament tal-EBRD ma jkun jista' jmur għal xi kumpaniji bħal dawn(16)
La Corte di giustizia dell'Unione europea è competente a pronunciarsi, in via pregiudiziale:
Il-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-Unjoni Ewropea għandha jkollha l-kompetenza li tagħti sentenzi preliminari dwar:
La Corte di giustizia è competente a pronunciarsi, in via pregiudiziale:
Il-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-Unjoni Ewropea għandha jkollha l-kompetenza li tagħti sentenzi preliminari dwar:
Anek Superfast e' un operatore che nasce da una joint venture fra Anek Lines e Superfast Ferries, due compagnie di traghetti molto affidabili.
ANEK Superfast hu joint venture bejn il-Linji ANEK u superfast Ferries.
Superfast e' un operatore che nasce da una joint venture fra Anek Lines e Superfast Ferries, due compagnie di traghetti molto affidabili.
ANEK Superfast hu joint venture bejn il-Linji ANEK u superfast Ferries.
Inoltre, il paziente non deve subire il trauma di un intervento chirurgico o procedure complicate.
Barra minn hekk, il-pazjent ma jkollux li jgħaddu mill-trawma tal-Kirurġija jew proċeduri komplikati.
Le misure di cui al presente regolamento sono conformi al parere del comitato istituito a norma dell'articolo 133 del regolamento (CE) n. 1907/2006,
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 133 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006,
Cindy ha atteso Spring Break per un po 'e lei si sente molto entusiasta.
Cindy baqgħet tistenna l Break Rebbiegħa għal waqt u hi tħoss eċċitati ħafna dwar dan.
Le risposte hSBA per i soggetti arruolati nel Gruppo 1 (schema di somministrazione a 0, 1, 6 mesi), Gruppo 2 (0, 2, 6 mesi) e Gruppo 3 (0, 6 mesi) dello studio primario B1971012 sono presentate nelle Tabelle 6 e 7.
Ir-risponsi tal-hSBA għal individwi rreġistrati minn Grupp 1 (Kors ta’ 0, 1, 6 Xhur), Grupp 2 (0, 2, 6 Xhur) u Grupp 3 (0, 6 Xhur) tal-Istudju B1971012 primarji, huma ppreżentati fit-Tabelli 6 u 7. Grupp 1 u 2).
Funzionalità 1.Detail PCB Manufacturing:
Kapaċitajiet 1.Detail PCB Manufacturing:
Il requisito relativo al carattere non discriminatorio delle misure di gestione del traffico non preclude ai fornitori di servizi di accesso a Internet la possibilità di attuare misure di gestione del traffico che distinguono tra categorie di traffico obiettivamente distinte al fine di ottimizzare la qualità complessiva della trasmissione.
Ir-rekwiżit li l-miżuri ta’ ġestjoni tat-traffiku jkunu nondiskriminatorji ma jeskludix li, bil-għan li tiġi ottimizzata l-kwalità globali tat-trasmissjoni, il-fornituri tas-servizzi ta’ aċċess għall-Internet jimplimentaw miżuri ta’ ġestjoni tat-traffiku li jagħmlu differenza bejn kategoriji oġġettivament differenti ta’ traffiku.
Jean-Claude Juncker, Presidente della Commissione europea, ha dichiarato: “L’Unione europea ha già fornito in passato un sostegno finanziario eccezionale all’Ucraina e oggi proseguiamo lungo questa strada.
Jean-Claude Juncker, il-President tal-Kummissjoni Ewropea qal: "L-Unjoni Ewropea diġà qed tipprovdi appoġġ finanzjarju mingħajr preċedent lill-Ukraina u llum se nkomplu f'din it-triq.
Le aree funzionali della BCE quali la gestione dei rischi operativi, la gestione dei rischi finanziari e l’Ufficio per la governance e la conformità fungono da secondo livello di controllo, stimolando e sostenendo l’attuazione dei controlli incrociati nell’organizzazione.
Oqsma tal-BĊE bħal dawk tal-ġestjoni tar-riskju operattiv, il-ġestjoni tar-riskju finanzjarju u l-Uffiċċju għall-Konformità u l-Governanza jassumu r-rwol tat-tieni livell ta’ kontroll, biex hekk jistimulaw u jsostnu l-implimentazzjoni ta’ kontrolli u kontrokontrolli fl-organizzazzjoni.
O. considerando che gli Stati membri non possono ridurre il livello delle garanzie offerte nelle proprie costituzioni in merito a determinati diritti con il pretesto che la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea o altri strumenti del diritto dell'UE offrono in materia un livello di protezione ad esse inferiore;
O. billi l-Istati Membri ma jistgħux inaqqsu l-livell tal-garanziji offruti mill-kostituzzjoni tagħhom fir-rigward ta' ċerti drittijiet bil-pretest li l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea jew strumenti oħra tad-dritt tal-UE jipprevedu livell ta' protezzjoni inferjuri;
L’efficacia di Coxevac è stata esaminata nell’ambito di studi di laboratorio e sul campo.
L-effikaċja ta’ Coxevac kienet investigata fi studji kemm fil-laboratorju kif ukoll fuq il-post.
3.5.4 Obbligazioni alimentari La legge che disciplina l'obbligazione alimentare tra consanguinei, diversi da genitori e figli, oppure l'obbligazione alimentare di altre persone legate da affinità, è la legge dello Stato del quale il parente che rivendica gli alimenti ha la cittadinanza.
Il-liġi li tirregola d-dmir tal-manteniment bejn qraba bi twelid ħlief ġenituri u wlied, jew id-dmir tal-manteniment ta' persuni oħra relatati b’affinità, hija l-liġi tal-istat li l-qarib li qed jintalab il-manteniment ikun ċittadin tiegħu.
Il Bollettino europeo per la mobilità professionale, che esce con cadenza trimestrale, rientra, come l'Osservatorio europeo dei posti di lavoro vacanti, nel Pacchetto occupazione della Commissione europea indirizzato in modo specifico alle persone che cercano lavoro al di fuori della propria regione/del proprio paese, e ai consulenti EURES il cui compito è aiutarli.
Il-Bullettin dwar il-Mobbiltà fl-Impjieg, li joħroġ erba’ darbiet f’sena bħall-Osservatorju Ewropew tal-Postijiet Vakanti, huwa parti mill-Pakkett għall-Impjiegi li huwa mfassal speċifikament għal persuni li jkunu qed ifittxu impjieg barra mir-reġjun/pajjiż nattiv tagħhom, u anki lejn il-konsulenti tal-EURES bil-għan li jgħinuhom.
Ecco le percentuali di gioco nella metà campo. Rossiya U21 60%, Ecuador U21 40%.
L-istatistika tal-logħba fl-ewwel nofs: Rossiya U21 60%, Ecuador U21 40%.
Alcuni si applicano in tutti i paesi dell'UE, altri solo in alcuni di essi. Regolamenti
Wħud minnhom japplikaw fil-pajjiżi kollha tal-UE, oħrajn għal ftit minnhom biss. Regolamenti
"Dobbiamo diminuire la domanda, ridurre al minimo la quantità di acqua che estraiamo e aumentare l'efficienza del suo uso".
“Irridu nnaqqsu d-domanda, innaqqsu l-ammont ta’ ilma li qegħdin niġbdu u nżidu l-effiċjenza tal-użu tiegħu.”
Si rimanda al comunicato stampa reperibile sul sito della BCE dedicato alla vigilanza bancaria (“Banking Supervision”).
Stqarrija għall-istampa dwar dan tinsab fil-websajt tas-Superviżjoni bankarja tal-BĊE.
Lo statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea è stabilito con un protocollo separato.
L-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-Unjoni Ewropea jiġi stabbilit bi Protokoll separat.
Articolo III-381 Lo statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea è stabilito con un protocollo.
L-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-Unjoni Ewropea jiġi stabbilit bi Protokoll separat.
Una legge europea del Consiglio dei ministri stabilisce le opportune misure che sostituiscono detto protocollo.
L-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-Unjoni Ewropea jiġi stabbilit bi Protokoll separat.
Articolo III-289 Lo statuto della Corte di giustizia è stabilito con un protocollo.
L-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-Unjoni Ewropea jiġi stabbilit bi Protokoll separat.
Volate in Italia per una magica esperienza.
Żur l-Italja għal esperjenza maġika.
Potrebbero essere molto diversi da quelli previsti nel paese in cui hai perso il lavoro.
Jista' jkun li dawn ikunu differenti ħafna minn kif kienu fil-pajjiż li fih spiċċajt bla xogħol.
Il regime previdenziale del paese ospitante potrebbe essere molto diverso da quello del tuo paese d'origine.
Jista' jkun li dawn ikunu differenti ħafna minn kif kienu fil-pajjiż li fih spiċċajt bla xogħol.
Per questi motivi, la Corte (Terza Sezione) dichiara:
Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi:
Per questi motivi, la Corte (Ottava Sezione) dichiara:
Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi:
Per questi motivi, la Corte (Quarta Sezione) dichiara:
Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi:
Per questi motivi, la Corte (Grande Sezione) dichiara:
Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi:
Per questi motivi, la Corte (decima sezione) dichiara:
Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) taqta' u tiddeċiedi:
Gli europarlamentari fanno parte di gruppi politici paneuropei (socialisti, conservatori, liberali, verdi ecc.), non di delegazioni nazionali.
Il-membri jiffurmaw gruppi politiċi pan-Ewropej (Soċjalisti, Konservattivi, Liberali, Ambjentalisti, eċċ) u mhux delegazzjonijiet nazzjonali.
Principali preoccupazioni – a livello personale
Preokkupazzjonijiet ewlenin – fil-livell personali
Se l'impegno irrevocabile ad acquistare o a vendere elementi non finanziari rientra nell'ambito di applicazione del presente Principio secondo quanto previsto dai paragrafi 2.4–2.7, il fair value (valore equo) netto è rilevato come attività o passività alla data dell'impegno (cfr. paragrafo B4.1.30, lettera c)].
Jekk impenn sod li jinxtraw jew jinbiegħu oġġetti mhux finanzjarji jkun jaqa' fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-Istandard skont il-paragrafi 2.4–2.7, il-valur ġust nett tiegħu jiġi rikonoxxut bħala assi jew obbligazzjoni fid-data tal-impenn (ara l-paragrafu B4.1.30(ċ)).
Membri della Corte dal 1977
Il-Membri tal-Qorti sa mill-1977
(5) Decisione 2011/472/UE del Consiglio, del 19 luglio 2011, relativa all'avvio dello scambio automatizzato di dati sul DNA in Portogallo (GU L 195 del 27.7.2011, pag.
(5) Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/472/UE tad-19 ta' Lulju 2011 dwar it-tnedija ta' skambju awtomatizzat ta' data fir-rigward tad-data dwar id-DNA fil-Portugall ĠU L 195, 27.7.2011, p.
v) della stima della situazione specifica del mercato, tenendo conto in particolare dei mercati in cui i combustibili per i trasporti rappresentano oltre la metà del consumo di energia complessivo e dei mercati che dipendono totalmente dai biocarburanti importati;
(v) l-evalwazzjoni ta’ kondizzjonijiet speċifiċi tas-suq, b’konsiderazzjoni, b’mod partikolari, għas-swieq li fihom il-karburanti tat-trasport jirrappreżentaw aktar minn nofs il-konsum aħħari tal-enerġija, u s-swieq li jiddependu totalment minn bijokarburanti importati;
Gigalight'i lavoratori rispondono con cura alle domande dei clienti, discutendo delle prestazioni del prodotto, del prezzo e della possibile cooperazione.
Gigalight“il-ħaddiema jwieġbu bir-reqqa mistoqsijiet lill-klijenti, jiddiskutu l-prestazzjoni tal-prodott, il-prezz u l-kooperazzjoni possibbli.
L’output contiene una riga per record nel database (per il report).
Il-produzzjoni tinkludi ringiela għal kull rekord fid-database (għar-rapport).
Gli orientamenti sulla tutela dei minori vittime di tratta stabiliscono norme per l’applicazione di buone pratiche basate sulle politiche internazionali in materia di diritti umani.
Il-linji gwida dwar il-protezzjoni tat-tfal vittmi tat-traffikar jistabbilixxu standards għall-prattika tajba bbażati fuq il-politiki internazzjonali tad-drittijiet tal-bniedem.
Tutti i commenti che riceviamo sono in forma anonima e non conserviamo i dati di chi usa il sito web o invia un feedback.
Il-kummenti kollha li nirċievu huma anonimi u ma nżommu ebda data dwar min juża s-sit web jew jipprovdi feedback.
Le tasse debitamente pagate per la domanda originaria prima della data di ricezione della dichiarazione di divisione non sono rimborsabili.
Il-miżati għall-applikazzjoni oriġinali li ma jkunux ġew imħallsa kif xieraq qabel id-data li fiha d-dikjarazzjoni tad-diviżjoni tkun wasslet, m'għandhomx dritt għal rifużjoni.
[04.09.2012: admin], Il gioco Letum play: 5 tempo Downloads: 0, La dimensione del gioco Letum: 0 MB
[04.09.2012: admin], Il-logħba Letum play: 5 ħin Downloads: 0, Id-daqs tal-logħba Letum: 0 MB
Ciascuno Stato membro assicura che la propria legislazione nazionale, incluso lo statuto della banca centrale nazionale, sarà compatibile con i trattati e con lo statuto del SEBC e della BCE. Articolo 132
(ex Artikolu 109 TKE) Kull Stat Membru għandu jiżgura li l-leġislazzjoni nazzjonali tiegħu, inkluż l-istatuti tal-bank ċentrali nazzjonali tiegħu, tkun kumpatibbli mat-Trattati u ma' l-Istatuti tas-SEBĊ u tal-BĊE.
L'Unione ha un'integrazione economica molto stretta con la Norvegia, l'Islanda e il Liechtenstein nell'ambito dello Spazio economico europeo («SEE»).
L-Unjoni għandha integrazzjoni ekonomika mill-qrib ħafna man-Norveġja, l-Iżlanda u l-Liechtenstein fiż-Żona Ekonomika Ewropea (“ŻEE”).
Per quanto riguarda gli aiuti al cinema, dal momento che gli importi previsti sono di solito esigui, i livelli di aiuto di cui al regolamento de minimis dovrebbero essere, per esempio, sufficienti per i cinema di zone rurali o d'essai (10).
Rigward l-għajnuna għas-swali taċ-ċinema, normalment l-ammonti involuti huma żgħar biex pereżempju s-swali taċ-ċinema rurali u s-swali ta’ ċinema artistiku għandhom ikunu suffiċjentement moqdija bil-livell ta’ għajnuna li jaqa’ taħt ir-Regolament de minimis (10).