Ωστόσο, τα λατινικά που μιλούσαν ήταν διαφορετικά από τα κλασσικά λατινικά.
Latin som talespråk skilde seg frå den klassiske latinen.
8 Διοτι απο σας εξηχησεν ο λογος του Κυριου ουχι μονον εν τη Μακεδονια και Αχαια, αλλα και εν παντι τοπω εφθασεν η φημη της προς τον Θεον πιστεως σας, ωστε ημεις δεν εχομεν χρειαν να λαλωμεν τι.
8 For ifrå dykk hev Herrens ord ljoda ut; ikkje berre i Makedonia og Akaia, men alle stader er dykkar tru på Gud komi ut, so me ikkje treng tala noko um det;
Α΄ΘσΑ-8. αφ’ υμών γαρ εξήχηται ο λόγος του Κυρίου. ου μόνον εν τη Μακεδονία και εν τη Αχαΐα, αλλά και εν παντί τόπω η πίστις υμών η προς τον Θεόν εξελήλυθεν, ώστε μη χρείαν ημάς έχειν λαλείν τι.
8 For ifrå dykk hev Herrens ord ljoda ut; ikkje berre i Makedonia og Akaia, men alle stader er dykkar tru på Gud komi ut, so me ikkje treng tala noko um det;
20 Ἐὰν δὲ μὴ θέλητε, μηδὲ εἰσακούσητέ μου, μάχαιρα ὑμᾶς κατέδεται· τὸ γὰρ στόμα Κυρίου ἐλάλησε ταῦτα.
20 men er de uviljuge og trassige, so skal sverdet eta dykk upp; for Herrens munn hev tala.
20 αν, όμως, δεν θέλετε, και αποστατήσετε, θα καταφαγωθείτε από μάχαιρα· επειδή, το στόμα τού Κυρίου μίλησε.
20 men er de uviljuge og trassige, so skal sverdet eta dykk upp; for Herrens munn hev tala.
Το νότιο τμήμα του βασιλείου απορροφήθηκε από το Στέμμα της Καστίλης το 1513 κι έτσι έγινε τμήμα του ενιαίου Βασιλείου της Ισπανίας.
Den sørlege delen av kongedømet vart ein del av kongemakta Castilla i 1513, og kom slik inn i det samle kongedømet Spania.
Άκουσον, λαέ μου, τον νόμον μου· κλίνατε τα ώτα σας εις τα λόγια του στόματός μου.
Lyd, mitt folk, på læra mi, legg øyra til det munnen min talar!
Κλίνε το αυτί σου, δια να ακούση τα λόγια της δεήσεώς μου.
Lyd, mitt folk, på læra mi, legg øyra til det munnen min talar!
15 Επειδή, αν παρεκκλίνετε απ' αυτόν, θα αφήσει ξανά, για άλλη μια φορά, τον Ισραήλ μέσα στην έρημο, και θα εξολοθρεύσετε ολόκληρον αυτό τον λαό.
15 For vender de dykk burt og ikkje vil fylgja han, so kjem han til å halda Israel endå lenger i øydemarki, og de fører ulukka yver heile dette folket.
15 Επειδη, εαν εκκλινητε απ' αυτου, ετι παλιν θελει αφησει τον Ισραηλ εν τη ερημω και θελετε εξολοθρευσει παντα τον λαον τουτον.
15 For vender de dykk burt og ikkje vil fylgja han, so kjem han til å halda Israel endå lenger i øydemarki, og de fører ulukka yver heile dette folket.
Επομένως, η διερεύνηση των γερμανικών γλωσσών είναι πιο δύσκολη.
Difor er det vanskelegare å forske på dei germanske språka.
Επομένως, η μελέτη των γερμανικών γλωσσών είναι δυσκολότερη.
Difor er det vanskelegare å forske på dei germanske språka.
7 Και μη δίνετε σ' αυτόν ανάπαυση, μέχρις ότου συστήσει, και μέχρις ότου κάνει την Ιερουσαλήμ αίνεση επάνω στη γη.
7 Og gjev ikkje han ro fyrr han byggjer Jerusalem upp att og let det verta til emne for lovsong på jordi.
Αρχαίοι Ρωμαίοι θεατρικοί συγγραφείς
Romerske forfattarar
Αρχαίοι Ρωμαίοι συγγραφείς
Romerske forfattarar
35 Σε σένα δείχθηκε αυτό, για να γνωρίσεις ότι ο Κύριος, αυτός είναι ο Θεός· δεν είναι άλλος εκτός απ' αυτόν.
35 Men alt dette fekk du sjå, so du skulde vita at Herren er Gud, han og ingen annan.
"Και ποιό είναι το νόημα όλων αυτών;"
"Så kva er vitsen?"
4 Δείξε μου, Κύριε, τους δρόμους σου· δίδαξέ με τα βήματά σου.
4 Herre, lat meg kjenna dine vegar, lær meg dine stigar!
Ψαλ. 25:4 Δείξον μοι, Κύριε, τας οδούς σου· δίδαξόν με τα βήματά σου.
4 Herre, lat meg kjenna dine vegar, lær meg dine stigar!
Όνομα του Γενέθλια του Ι.Λ. Καρατζιάλε
I.L. Caragiales 160-årsdag
Γενέθλια του Ι.Λ. Καρατζιάλε
I.L. Caragiales 160-årsdag
Το όνομα εισόδου και το όνομα ομάδας δεν μπορούν να είναι τα ίδια.
Brukarnamnet og lagnamnet bør ikkje vera det same.
Αυτή η περιοχή του εγκεφάλου ελέγχει τις γλωσσικές διαδικασίες.
Dette området kontrollerer språklege prosessar.
Κατηγορία:Νεοζηλανδοί παραγωγοί ταινιών
Kategori:Engelske filmprodusentar
Και ο Δαβίδ έστειλε να τον παρηγορήσει για τον πατέρα του, διαμέσου των δούλων του.
So sende han nokre av mennene sine, som skulde trøysta Hanun i sorgi etter faren.
Και απέστειλεν ο Δαβίδ να παρηγορήση αυτόν περί του πατρός αυτού διά χειρός των δούλων αυτού.
So sende han nokre av mennene sine, som skulde trøysta Hanun i sorgi etter faren.
Ο Ιησούς φαίνεται να χρησιμοποιεί ένα λογοπαίγνιο. «Εσύ είσαι ο Πέτρος, και επάνω σ’ αυτήν την πέτρα θα κτίσω την εκκλησία μου».
Og det seier eg deg: Du er Peter, og på dette fjellet vil eg byggja mi kyrkje, og dødsrikeportane skal ikkje få makt over henne.
Σε αυτόν είπε, Εσύ είσαι Πέτρος και πάνω σε αυτήν την Πέτρα θα οικοδομήσω την Εκκλησία μου και οι πύλες της κολάσεως δεν θα την κατανικήσουν.
Og det seier eg deg: Du er Peter, og på dette fjellet vil eg byggja mi kyrkje, og dødsrikeportane skal ikkje få makt over henne.
28 Και όταν έρθει ο Υιός τού ανθρώπου μέσα στη δόξα του, και όλοι οι άγιοι άγγελοι μαζί του, τότε θα καθήσει επάνω στον θρόνο τής δόξας του.
Men når Menneskesonen kjem i sin herlegdom og alle englane med han, då skal han sitja på trona i sin herlegdom.
Λίμνες της Ευρώπης
Innsjøar etter land
Λίμνες της Ασίας
Innsjøar etter land
Λίμνες της Φινλανδίας
Innsjøar etter land
Λίμνες της Ελλάδας
Innsjøar etter land
Λίμνες του Ισραήλ
Innsjøar etter land
Αλλά η μητέρα και ο πατέρας της ήθελαν αυτή να μένει και να τους βοηθάει στο σπίτι.
Men mora og faren ville at ho skulle vera heime og hjelpa til.
Λος Άντζελες είναι 3 ώρες πίσω από Νέα Υόρκη.
Los Angeles ligg 3 timar etter New York.
Σελίδες στην κατηγορία "Σλοβάκοι καλλιτέχνες"
Artiklar i kategorien «Engelske kunstnarar»
Στην Ινδονησία καθιερώθηκε γι αυτόν το λόγο μια εθνική γλώσσα.
Difor vart det innført eit nasjonalspråk i Indonesia.
Οδηγός: Διάλεξε χρώμα και χρωμάτισε τα ορθογώνια όπως σου αρέσει για να φτιάξεις ένα σχέδιο.
Manual: Vel ein farge og mål rektangla slik du vil for å laga ei teikning.
Κρατάει ένα μπαστούνι στα χέρια.
Han har ein stokk i handa.
13 Και μη επιτρέψης να πέσωμεν εις πειρασμόν, αλλά γλύτωσέ μας από τον πονηρόν, που μας πολεμά. Ζητούμεν δε αυτά από Σε, διότι ιδική σου είναι η βασιλεία και η δύναμις και η δόξα εις τους ατελευτήτους αιώνας.
Og før oss ikkje ut i freisting, men frels oss frå det vonde. For riket er ditt, og makta og æra i all æve.
13 και μη μας φέρεις μέσα σε πειρασμό, αλλά ελευθέρωσέ μας από τον πονηρό, επειδή δική σου είναι η βασιλεία και η δύναμη και η δόξα στους αιώνες.
Og før oss ikkje ut i freisting, men frels oss frå det vonde. For riket er ditt, og makta og æra i all æve.
13 Και μη επιτρέψεις να περιπέσωμεν εις πειρασμόν, αλλά γλύτωσέ μας από τον πονηρόν. Ζητούμεν δε αυτά από Σε, διότι ιδική σου είναι η βασιλεία και η δύναμις και η δό&α εις τους ατελειώτους αιώνας.
Og før oss ikkje ut i freisting, men frels oss frå det vonde. For riket er ditt, og makta og æra i all æve.
13 και μη μας φέρεις μέσα σε πειρασμό, αλλά ελευθέρωσέ μας από τον πονηρό.
Og før oss ikkje ut i freisting, men frels oss frå det vonde. For riket er ditt, og makta og æra i all æve.
Διάρκεια: 131' Η Μόναρκ, μια κρυφή ζωολογική ομάδα, έρχεται αντιμέτωπη με τιτάνια τέρατα, συμπεριλαμβανομένου και του Γκοτζίλα, που συγκρούεται με τη Μόθρα, τον Ρόνταν και την απόλυτη νέμεσή του, τον τρικέφαλο Γκιντόρα.
Den nye historia følgjer den heroiske innsatsen til det krypto-zoologiske byrået Monarch. Medlemmane står ovanfor eit batteri av monster, mellom anna den mektige Godzilla som støyter saman med Mothra, Rodan og den trehovuda Ghidorah.
4 Όποιος, λοιπόν, ταπεινώσει τον εαυτό του σαν αυτό το παιδάκι, αυτός είναι ο μεγαλύτερος στη βασιλεία των ουρανών·
4 Den som gjer seg sjølv liten som dette barnet, han er den største i himmelriket;
4 Ὅποιος λοιπόν θά γίνη ταπεινός σάν αὐτό τό παιδί, αὐτός εἶναι ὁ μεγαλύτερος στή βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
4 Den som gjer seg sjølv liten som dette barnet, han er den største i himmelriket;
Μπορείτε να μιλήσετε σαν ένας φυσικός ομιλητής (αν και δεν είναι η μητρική σας γλώσσα).
Du kan snakka på same nivå som ein morsmålsbrukar (sjølv om det ikkje er morsmålet ditt).
Υπάρχουν όμως πολλές ενδιαφέρουσες γλώσσες στον κόσμο.
Men det finst mange interessante språk i verda.
Προελαύνει νικηφόρα στη Βαυαρία και καταλαμβάνει το Μόναχο. Στο Λίτσεν (1632) νικά τον ανακληθέντα Βάλενσταϊν, αλλά φονεύεται ο ίδιος.
Wallenstein og Gustav Adolf møttest i slaget ved Lützen i 1632, der svenskane vann.