9 Ein song som Esekias, Juda-kongen, skreiv då han hadde vore sjuk, men hadde kome seg av sjukdomen:
Isaia 38:9 Cântarea lui Ezechia, împăratul lui Iuda, cu prilejul bolii şi însănătoşirii lui.
Tenaren fekk ein intern feil eller feiloppsett, og greidde ikkje fullføra førespurnaden din.
Eroare internă Serverul a întâmpinat o eroare internă şi nu poate finaliza această cerere.
Alle brukarar kan sjå, endra og sletta personopplysingane sine når som helst, men dei kan ikkje endra brukarnamn.
Poti vedea, edita, sterge informatiile personale din profil cu exceptia numelui de utilizator.
Når hjernen er godt trena, handsamar han inntrykk mykje betre.
Dar atunci când este antrenat, creierul procesează informaţiile mult mai bine.
Alle skal ha rett til å vere med på å styre landet sitt, beinveges eller gjennom talsmenn som er peika ut i frie val.
(1) Orice persoană are dreptul la muncă şi dreptul de a exercita o ocupaţie aleasă sau acceptată în mod liber.
24 Og Moses sa dette til Aron og sønene hans og til alle Israels-borni.
Moise şi Aaron au făcut toate aceste minuni înaintea lui faraon; Domnul a împietrit inima lui faraon, şi faraon n-a lăsat pe copiii lui Israel să plece din ţara lui.
So blæs dei i luren, og alt folket ropa: Leve kong Salomo!
Au sunat din trâmbiţă, şi tot poporul a zis: “Trăiască împăratul Solomon!”
21 Sidan sa Israel til Josef: No lyt eg døy, men Gud skal vera med dykk og føra dykk attende til landet åt federne dykkar.
21 Israel i-a zis lui Iosif: „Iată că în curând am să mor! Dar Dumnezeu va fi cu voi şi vă va aduce înapoi în ţara părinţilor voştri.
5 Det som meir er å segja um Baesa, um det han gjorde, og um storverki hans, det stend skrive i krønikeboki åt Israels-kongane.
5 Şi restul faptelor lui Baaşa şi ce a făcut şi puterea lui, nu sunt ele scrise în cartea cronicilor împăraţilor lui Israel?
Send kopi til deg sjølv
Trimiteți o copie către adresa personală
Informasjonskapslar hjelper oss å levere våre tenester.
”Cookies” ne ajută să vă putem oferi serviciile noastre.
Administratorar på nettstaden kan òg sjå og endre desse opplysningane.
Administratorii saitului pot de asemenea vedea și modifica aceaste informații.
So leidde Josef dei burt til han, og han kysste dei og tok dei i fanget.
După asta a venit la mine, m-a sărutat pe frunte şi mi-a zis:
9 Sidan gjekk dei upp, Moses og Aron og Nadab og Abihu og sytti av dei øvste i Israel,
24:9 Şi s’au suit Moise şi Aaron, Nadab, Abiud şi şaptezeci dintre bătrânii lui Israel
Læremeistringa deira avheng dermed av viljen til å bli inkludert.
Acestea fiind spuse, succesul lor de învățare depinde de voința lor de a fi integraţi.
6 Forvilla fer sauene mine på alle fjell og på kvar ein høg haug; utyver alt landet er sauene mine spreidde, og ingen spør etter dei, og ingen leitar.
Turma Mea rătăceşte pe toţi munţii şi pe toate dealurile înalte; oile Mele sunt risipite pe toată faţa ţării şi nimeni nu îngrijeşte de ele, nici nu le caută! (Ezechiel 34:5-6)
Bølgje på ein tråd (HTML5)
Formele energiei si schimbarile sale (HTML5)
Vi trur på Den Heilage Ande, som er Herre og gjer levande,
Cred în Duhul Sfânt, Domnul si de viata datatorul,
Vi trur på ein Herre, Jesus Kristus, Guds einborne Son, fødd av Faderen før alle tider,
Si intru Unul Domn Iisus Hristos, Fiul lui Dumnezeu, Unul-Nascut, Care din Tatal S-a nascut,
Difor varierer menneske det språket dei snakkar.
Aşadar, oamenii dau varietate limbii pe care o vorbesc.
17 Dei skal vika og verta storleg skjemde dei som lit på utskorne bilete, som segjer til støypte bilete: De er våre gudar.
17 Ei vor fi întorşi înapoi, vor fi foarte ruşinaţi cei ce se încred în chipuri cioplite, care spun chipurilor turnate: Voi sunteţi dumnezeii noştri.
Logg inn eller opprett ein konto
Log in sau Crează cont
5 Han kalla saman prestane og levitane og sa til dei: Drag ut til Juda-byane og sanka i hop pengar frå heile Israel til å vøla på huset åt dykkar Gud etter som det trengst år um anna! De lyt skunda dykk med det!
5 Şi a adunat pe preoţi şi pe leviţi şi le-a spus: Ieşiţi la cetăţile lui Iuda şi adunaţi din tot Israelul, bani pentru a repara casa Dumnezeului vostru din an în an, grăbiţi-vă în acest lucru.
53 Då sa Jesus til dei: Det segjer eg dykk for visst og sant: Et de ikkje kjøtet åt Menneskesonen og drikk blodet hans, hev de ikkje liv i dykk.
53 Isus le-a zis: "Adevăr, adevăr vă spun: dacă nu mâncaţi trupul Fiului Omului şi nu beţi sângele lui, nu veţi avea viaţă în voi.
52 vitne skal dei vera, både varden og minnesteinen, at ikkje skal eg fara framum denne varden burt til deg, og ikkje skal du fara hitum denne varden til meg på det som vondt er.
52 Această movilă şi stâlpul sunt martori că nu voi trece de această movilă la tine, pentru ca să-ţi fac rău şi că nici tu nu vei trece de această movilă şi de acest stâlp la mine, pentru ca să-mi faci rău.
16 Dei ansa ikkje noko av dei bodi som Herren deira Gud hadde gjeve, men gjorde seg støypte bilete, tvo kalvar, og laga eit Astarte-bilete og tilbad heile himmelheren og dyrka Ba'al.
16 Şi au părăsit toate poruncile DOMNULUI Dumnezeul lor şi şi-au făcut chipuri turnate, doi viţei, şi au făcut o dumbravă şi s-au închinat la toată oştirea cerului şi i-au servit lui Baal.
Susan Sontag (16. januar 1933–28. desember 2004) var ein forfattar, skribent og feminist frå USA.
Susan Sontag născută Susan Rosenblatt (n. 16 ianuarie 1933, New York - d. 29 decembrie 2004, New York) a fost un critic literar, scenarist și un gânditor american.
12 Eg vil lata elvane torna og selja landet i hendene på illmenne, og eg vil hava framande til å øyda landet og alt som i det er; eg, Herren, hev tala.
30.12 Canalurile le voi seca, voi da tara in mainile celor rai; voi pustii tara cu tot ce cuprinde ea, prin mana strainilor. Eu, Domnul, am vorbit!
Krydra med salt og pepar.
Se dă sare şi piper.
18 Då kom Anden yver Amasai, hovdingen for dei tretti, og han sa: Dine er me, David, og med deg held me fred, du Isai-son! Fred vere med deg, og fred vere med hjelpesmennene dine! For din Gud hjelper deg.
18 Amasai, unul din căpitanii de seamă, a fost apucat de Duhul şi a zis: „Suntem cu tine, Davide, şi cu tine, fiul lui Isai! Pace, pace ţie, şi pace celor ce te ajută, căci Dumnezeul tău ţi-a ajutat!”
Innsjøar i Slovenia
Localități în Slovenia
41 Den gongen laga dei ein kalv og bar fram offer for avgudsbiletet sitt, og gledde seg i det verket dei hadde laga med hendene sine.
41 Şi au făcut un viţel în acele zile şi au oferit sacrificii idolului şi s-au bucurat în faptele propriilor lor mâini.
Eg bønfell dykk, kjære barn, om å overgje dykk fullt og heilt til Gud, og så skal de bli i stand til å etterleva alt eg fortel dykk.
Vă rog, dragi copii, să vă dăruiţi în întregime, şi astfel veţi fi capabili să trăiţi tot ceea ce vă spun: nu vă va fi greu să vă dăruiţi cu totul lui Dumnezeu.
Du kan òg be om at vi slettar alle personopplysningar vi har om deg.
De asemenea, ne puteți cere să ștergem anumite date.
Jonatan fortalde han det og sa: Eg tok litt honning på enden av staven eg hadde i handi, og smaka på det; her stend eg og er budd på å døy.
Iar Ionatan i-a răspuns și a zis: "Doar am gustat puțină miere cu vârful toiagului pe care îl aveam în mână și iată trebuie să mor".
24 og det for ut eld frå Herren åsyn og brende upp det som var på altaret, både brennofferet og feittet, og då folket såg det, ropa dei alle høgt av gleda og kasta seg ned med andletet mot jordi.
35 Preotul să ia toată grăsimea, cum se ia grăsimea mielului adus ca jertfă de mulţumire, şi s-o ardă pe altar, peste jertfele mistuite de foc înaintea Domnului.
Send ein kopi av denne meldinga til di eiga e-postadresse
Trimite prin e-mail o copie a acestui mesaj catre adresa voastra proprie. Trimiteti
4 Han let mitt hold og mi hud tærast upp, han krasa mine bein.
4 El a făcut carnea şi pielea mea să îmbătrânească; mi-a zdrobit oasele.
4 og rettene på bordet hans, og hirdmennene hans der dei sat, bordsveinane som stod kringum, og klædnaden deira, og skjenkjarsveinane og klædnaden deira, og den troppi han gjekk upp etter til Herrens hus, vart ho reint frå seg av undring
4 Şi mâncarea de la masa lui şi aşezarea servitorilor lui şi servirea servitorilor lui şi îmbrăcămintea lor, de asemenea pe paharnicii săi şi îmbrăcămintea lor, şi urcarea prin care se urca la casa DOMNULUI, nu a mai fost suflare în ea.
Håper du får ein fin kveld!
Să aveți un weekend fain!
16- Gud laga dei to store lysa, det største lyset til å herska over dagen og det minste til å herska over natta, og stjernene.
16 A făcut Dumnezeu cei doi luminători mari: luminătorul cel mai mare pentru cârmuirea zilei şi luminătorul cel mai mic pentru cârmuirea nopţii, şi stelele.†
Vi trur på ein Gud, den allmektige Far, som har skapt himmel og jord, alt synleg og usynleg.
Noi credem şi mărturisim că este un singur Dumnezeu, Creatorul, Susţinătorul şi Stăpânitorul tuturor lucrurilor.
Slik byrja eit tiår med terror i Russland som enda med massakren i Novgorod i 1570.
A început astfel un deceniu de teroare în Rusia, care a culminat cu Masacrul de la Novgorod din 1570.
Ein meiner at både frankarane nord i Frankrike, provençalane sør i Frankrike og normannarane sør i Italia rekna seg sjølv som separate «nasjonar» og at kvar av dei ville auke sin eigen status.
Este de presupus că francii din nordul Franței, cei din Provence sau din Normandia se considerau "națiuni" separate și fiecare încerca să obțină un statut mai important, dar mult mai probabil ambițiile personale au dus la asemenea fragmentări și dușmănii.
22 Han vende seg frå Herren, sin fedre-Gud, og for ikkje fram etter Herrens veg.
24 Asa a adormit cu părinţii lui, şi a fost îngropat cu părinţii lui în cetatea tatălui său David.
Namnet ditt *
Prenume *
5 Då tidi for kveldsofferet var komi, reis eg upp av syrgjesessen min i den sundrivne kjolen og kappa; so kasta eg meg på kne og breidde ut hendene mine mot Herren min Gud
5 Şi la sacrificiul de seară m-am ridicat din tristeţea mea; şi după ce mi-am rupt haina şi mantaua, am căzut pe genunchi şi mi-am întins mâinile către DOMNUL Dumnezeul meu.
21 Kva er du då? spurde dei.
Și ei l-au întrebat: Dar cine ești?
Peter gjekk ned til mennerne som var sende til honom frå Kornelius, og sagde: «Sjå, eg er den som de leitar etter; kva ærend hev de her?»
21 Petru deci s-a coborât şi a zis oamenilor acelora: „Eu sunt acela pe care-l căutaţi; ce pricină vă aduce?”
Saul svara: Då eg såg at folket tok til å spreida seg og ganga frå meg, og du ikkje kom til den tidi som var sett, og filistarane samla seg ved Mikmas,
Şi Saul a spus: Deoarece am văzut că poporul s-a împrăştiat de la mine şi că tu nu ai venit în ziua rânduită şi că filistenii s-au adunat la Micmaş,