Anois go raibh theith na Marauders, climbed Salamah síos ar an sliabh agus a chur marc ar cloch ionas gur nuair a tháinig an Messenger de Allah, (salla Allahu alihi wa sallam) agus a chompánaigh a bheadh siad a bhaint amach cad a leagan faoi bhráid go raibh siad creacha an chogaidh.
Hadda oo Caddowga waxay u carareen, Slamah hoos u fuusho buur iyo saarin calaamada a on dhagax ah si marka yimid Rasuulkii Eebe, (Salla Allahu alihi wa Sallam) iyo saaxiibbadiis ah waxayna Ogaan lahaa waxa la jiifsaday iyaga ka hor ahaayeen hadhaagii dagaalka.
Tá sé mar mar go mbeidh sé ag líon níos lú de na daoine a adhradh agus moladh Allah ina n-aonar, ach is Prophet Muhammad sásta mar go mbeidh sé ag líon níos mó de na worshippers a moladh Allah ina n-aonar toisc go raibh sé lárnach i dtreorú leo.)
Waa sababtoo ah waxa uu yeelan doonaa tiro ka yar dadka caabuda oo keli ammaanayaa Eebe, halka Nabiga ku faraxsan yahay, waayo, wuxuu yeelan doonaa Tiro badan oo dadka cibaadaysanaya oo ammaanaan Eebe kaliya, sababtoo ah wuxuu ku ool ah isla markaana hanuuninaya.)
bhí tionchar ag Satan, agus bhí siad na cinn a cruci- sonraithe Íosa.
ay saameyn ku yeelato shaydaan, oo waxay ahaayeen kuwa cruci-
Tá roinnt daoine a rá, 'Creidimid i Allah agus an lá is déanaí,'
Waxaa jira dad mid ah ruux dhihi waxaan rumeynay Eebe iyo Maalinta Dambe, '
Gheall Allah Abraham go ón mbeadh a sliocht chun cinn náisiúin mór, is é sin an fáth tagairt Abraham a bheith socraithe "cuid de a sliocht" in aice le Ka'bah.
Eebe wuxuu u yaboohay Abraham in ka faraciisii kuwa soo ifbixi lahaa oo quruumaha waaweyn, taasina waa sababta Abraham gudbiyo isagoo degeen "qaar ka mid ah farcankiisa" dhaw Kacbada.
inar chuir sé in iúl dóibh freisin a bháis, agus i gceannas orthu
waxa kale oo uu iyaga ku wargeliyay uu dhintay, waxayna ku amreen in
MAIDIR LEIS AN ÁBHAR AN 61 thoirmeasc cúngrach Lig dúinn tús a chur ag léamh roinnt véarsaí as an Allah Koran, an exalted, a deir: "ach dó go bhfuil a miser, agus sufficed, agus belied sé an fearr, Beidh muid a mhaolú surely dó an Conair de Cruatain (an Dóiteáin).
ON maadada 61 diidaan fidinin ha noo bilaabi lahayd qaar ka mid ah Aayado Quraanka Eebaha adkaada, ayaa sheegay: "laakiin isaga, waayo, waa haraysa, iyo dheregtay, oo uu beeniyay ugu fiicnaa, hubaal Waxaan ku istareexdaan kuna doonaan isaga jidka ka ah xumo (Naarta).
Dá bhrí sin, seo a leanas gidh bé go bhfuil an t-ordú de Allah a dhéanamh geallta ag Eisean go mbeidh siad a threorú, mar gheall ar chuir Allah Prophet Muhammad leis a chuid treoir agus an Creideamh na fírinne a purify sinn, agus a mhúineadh dúinn an Koran Naofa i dteannta leis an eagna, fad a threoraíonn leis an Conair Dhíreach.
Sidaa darteed, ruuxii raaca amarka Eebe inaad sidaan sameyso Middii loo Yaboohay kuwa Xaggiisa, inay ku Toosaan doonaa, maxaa yeelay Eebe diray Nabiga isagoo hanuun iyo diin xaq ah, si uu inaga nadiifiyo, iyo inay na baro Quraanka Quduuska ah oo ay weheliyaan xigmadda, Kuwaas oo dhammaantood ku hanuunin jidka toosan.
Is é dualgas an teachtaire aon rud ach a chur in iúl ar an
Jidka. Waajibka rasuul ahayn ma aha waxaan gaadhsiin ah
D'inis sé dóibh gur le haghaidh mbainfidh gidh bé a grief worldly ó believer eile beidh Allah bhaint ar cheann de chuid ar an Lá na Breithiúnas, agus go bhfuil ar an Lá na Breithiúnas, beidh Allah a chosaintMuslim a chosnaíonn eile.
Wuxuu u sheegay in waayo, ku alla ka saaraysaa murugo adduun ka Mu'min kale oo Eebe ka saari doonaa mid ka mid ah uu Maalinta Qiyaame, iyo in Maalinta Qiyaame, Eebe doonoa Muslim oo kale difaacaa.
mar chúiteamh ar cad a úsáidtear iad a dhéanamh "Koran 32:. 16-7
iyadoo laga abaal marin ah waxa ay falsayeen "Quraanka 32:. 16-7
Bhí fhreagair Allah an supplication ar a Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) agus ní raibh a chompánaigh fhágáil leo féin chun dul i ngleic leis na cogaíochta féin:
Eebe wuxuu ugu jawaabay baryada uu Nabiga (Salla Allahu alihi wa Sallam) iyo saaxiibbadiis oo aan la keligiis ayuu hadhay si ay ula dagaalamaan colaadaha ka gooni ahaantood;
An véarsa comforted na creidimh, a bhfuil, go dtí an nóiméad sin cé go raibh ar eolas go maith ar an véarsa, ní raibh Chuimhnigh sé i rith an ama de grief.
Aayaddani waxay ku qalbi qaboojisay Mu'miniinta, kuwaas oo, ilaa iyo haatan inkastoo aayadda uu si wanaagsan u yaqaan, ma uu dib u soo celin waqtigaan walbahaar.
Bhí a fhios acu gan scáth amhras go raibh an fear rompa go deimhin, an Prophet de Allah, an ceann a bhfuil teacht Íosa, bhí prophesied mac Mhuire agusgo raibh siad bheannaigh chun freastal air.
Waxay ogaa oo aan hoos oo shaki in nin iyaga waxaa u horreeyey dhab ahaa Rasuulka Alle, mid ka mid ah, kuwaas oo Ciise u yimid, ina Maryan sii sheegay ooin ay la soo Barakaynay inuu la kulmo.
Cheistiú SA H Grave 428 "Nuair a Muslim cheistiú ins an uaigh taispeánann sé nach bhfuil aon dia ach amháin Allah agus go bhfuil Muhammad a Messenger, moladh agus an tsíocháin a bheith air seo deimhnithe sa véarsa:.
Su'aalo H qabuuro 428 "Marka Muslim ah la wareysan qabriga lagu ayuu ka marag furaa in Ilaah kale ma jiro Eebe mooyee, iyo in Muxammad waa Rasuulkiisa, ammaan iyo nabadgalyo korkiisa ha ahaato Tani waxaa xaqiijiyay aayadda:.
Cuimhnigh, na tréithe de dhaoine a cruthaíodh, nach bhfuil neamhspleách, nach bhfuil saor siad ó mian leis, cé go bhfuil Allah saor ó seo go léir.
Xusuusnow, astaamihii sugan uxuu u abuuray, ma u madaxbannaan yihiin, oo innaba waa ay xoreeyaan hawadooda, halka Eebana waa ka kaaftoon oo dhan taas aawadeed.
agus iad siúd a dhídeanach iad agus chabhraigh sé leo go bhfuil siad fíor na believers.
iyo kuwa Dumay oo waxaa iyagii caawiyey inay hubaal tahay Mu'miniinta.
Safwan, Insíonn mac Qudama ar a aistriú chuig an Prophet dúirt sé, "Nuair a migrated mé go dtí an Prophet Chuaigh mé dó agus dúirt sé, O Messenger de Allah, a thabhairt dom do lámh," agus thug sé dom a lámh, ansin dúirt mé, O Messenger de Allah, grá agam duit.
Safwan, ina Qudama ayaa sheegayaa in uu socdaalka u hibayso, wuxuu yidhi, "Markii aan u guuray Nabiga waxaan isagii u tageen oo wuxuu ku yidhi, O Rasuulka Alle, gacanta ii dhiib, oo waa inuu gacanta i siiyay, ka dibna waxaan ku idhi, O Rasuulka Alle, waan ku jeclahay.
% Déileáil LE DAOINE EILE SA BHEALACH CÉANNA MAR IS MIAN LEAT LE DHÉILEÁIL H 673 "Bhí muid ar thuras leis an Messenger, moladh agus an tsíocháin a bheith air, agus bhí bhuail champa.
Deal dadka kale si la mid ah sida aad jeceshay in lagu xalliyo H 673 "Waxaanu ahaayeen Safar ah waxaa la Jirka Rasuulka, ammaan iyo nabadgalyo korkiisa ha ahaato, oo waxay weerareen xero.
Allah Labhraíonn de Prophet John ag rá, "'O Eoin, a shealbhú go tapa chun an Leabhar' agus bhronn muid air bhreithiúnas fad go fóill leanbh" (19:12).
Eebe wuxuu ku hadlaa Nabiga John isagoo leh, "'O John, Qabsada Kitaabka' iyo waxaan siinay xukum qabsato, halka weli cunug" (19:12).
[3] Is é seo an tús le próiseas na n-imeachtaí shliocht Adam nuair sa bolg a mháthar, sin de seamhan, chun bheith ansin 'alaqah (clot), tháinig ansin mudhghah (cnapshuim de flesh), a úsáid ansin na cnámha, agus bhí fillte na cnámha i bagún (féach Al an dílis: 14).
[3] Tani waa bilowgii geedi socodkan ka mid ah dhacdooyinka ka dambeeya ayaa ah Adam marka caloosha hooyadiis, in shahwada, ka dibna u noqon 'alaqah (xinjir), ka dibna wuxuu noqday mudhghah (buro oo jidh leh), ka dibna loo isticmaalo lafaha, iyo lafaha ayaa ku duudduubtay oo hilib doofaar (arki Al ka Aamin: 14).
Surely, is é Allah an Forgiver agus an trócaire an chuid is mó. "
Sida xaqiiqada ah, Eebana waa dambidhaaf iyo Eebaha Raxmaana ah. "
Bhí Aon duine a chreidiúint i an féin-ann ar an Quran Naofa ar
Mid kasta oo Mu'minaadka ah ee is-noolaanshaha ah Qur'aanka kariimka ah ahayd
D'inis sé an Prophet (salla Allahu alihi wa sallam) conas an Koraysh rabhadh i gcoinne dó agus conas a bhí plugged sé a chluasa go docht le cadás ionas go mbeadh sé in ann a éisteacht dó,fós a chuala sé a aithriseoireacht álainn.
Waxa uu u sheegay Nabiga (Salla Allahu alihi wa Sallam) sida Qureesheed isaga gees uga digay iyo sidii uu u shidan dhegihiisa si adag ula suuf si uu lahaa awoodin inay maqlaan noqon,weli uu maqlay uu ku degdein qurux badan.
Bhí an ghrian díreach faoi a shocrú nuair a shroich na unbelievers earrach na Dhu Qarad agus iad a stopadh a ghlacadh deoch, ach nuair a Salmah siad ag teacht rode siad as.
Qorraxdu waxay ahayd oo kaliya u dhigtay, marka gaalada gaareen ishii Dhu Qarad iyo joojiyay in ay qaataan cabniin ah, laakiin markii ay Salmah soo socda waxay fuuleen off.
Prophet Muhammad inis a chompánaigh, "Is é an phaidir Allah Is breá an chuid is mó go bhfuil na David, agus an Allah tapa breá an chuid is mó go bhfuil na David.
Nabiga u sheegay oo isaga saaxiibbadiis ah, "salaadda The Eebana waa jecelyahay kuwa ugu waa in Daa'uud, oo Eebe dhaaxa u jecel yahay ugu waa in Daa'uud.
Tá iad siúd a pósadh agus na hoibleagáidí an phósta gan a bheith distracted as an gcuimhne ar Allah agus na daoine a bhaint amach céim ard.
Waxaa jira kuwa guursado oo buuxiya waajibaadka guurka aan la wareeri Celiyo Xusidda Eebe iyo dadkan ku gaadho darajo sare.
Is í an teocht oibre uasta de NdFeB 200 ℃ agus is de SmCo bhfuil suas le 350 ℃.
Heerkulka shaqada ugu badan ee NdFeB waa 200 ℃ iyo in SmCo waa ilaa 350 ℃.
Chun a chinntiú go ndéantar cáilíocht na seirbhíse a chothabháil agus a fheabhsú go leanúnach, leanfaimid le ceanglais BS EN ISO 9001: 2015
Si loo hubiyo in tayada adeega loo hayo oo si joogto ah loo hagaajiyo waxaan sii socon doonaa shuruudaha BS EN ISO 9001: 2015
Ansin rinne sé trácht ar an reithe ar a rode sé agus dúirt sé leo, más rud éAllah willed, ba taoiseach Koraysh a mbeadh siad a mharú. A MAIDIR LE TUAIRIM
Oo wuxuu kaloo sameeyey Xusuuso wanka on oo uu fuulay oo waxay u sheegeen, in haddiiHadduu doono Eebe, waxay ahayd yaabbaa in Qureesheed ah kuwaas oo ay ku dili lahaa.
Tuarascálacha mac Masood ar a dúirt an Prophet, "Iad siúd a bhfuil gaire dom ar an Lá na Aiséirí iad siúd a bhfuil a dúirt na paidreacha is mó ar dom."
" Ina Masood ayaa sheegeysa in Nabiga yiri, "kuwa aad kuugu dhow ii on Maalinta Qiyaame waxay noqon doonaan kuwa yidhi salaadaha ugu igu on."
agus Bears Allah finné go bhfuil na hypocrites fíor liars!
Eebana wuxuu marag ka yahay inay Munaafiqiintu beenaalayaal yihiin!
Aon uair a raibh an Prophet in ann a thairiscint ar a phaidrín i rith na hoíche, féadfaidh Lady Ayesha, Allah a bheith sásta léi, dúirt go mbeadh sé a thairiscint dhá aonad déag de paidir roimh lár-lá.
Mar kasta oo Nabiga ayaa awoodi waayay inuu Salaadda habeenkii u bixiyaan, Lady Ayesha, Eebe waxaa laga yaabaa inay ku faraxsan iyada la, ayaa sheegay in uu soo bandhigi lahaa laba iyo toban cutub oo salaadda ka hor maalinta dhexdeeda.
Ghlac Allah an supplication na Prophets Abraham agus Ishmael agus go luath oilithrigh ó gach cearn Shádach agus níos faide a mbealach go Mecca nuair a d'fhoghlaim siad faoi Allah, worshipped Eisean ina n-aonar, agus fuair treoracha ar conas a chur ar fáil a n-oilithreachta.
Eebe aqbalo baryada Prophets Ibraahim, Ismaeiil iyo ugu dhakhsaha badan xajka oo dhan ka Arabia iyo meelo ka dhigay si ay Mecca halkaas oo ay ku soo barteen ku saabsan Eebe, kaligis bay caabudeen, oo helay tilmaamaha sida ay u siiyaan ay Xajka.
Thuig sé a stair, nuacht agus conas Allahdéileáladh leo, lena tuairiscí aonair, siad tuairimí éagsúla, eolas ar a réimse ama agus aois, an eagna a saoithe agus na hargóintí na unbelievers de gach náisiún.
Waxa uu fahamsan yahay taariikhdooda, wararka iyo sida Eebe ufallay iyagii, sharaxaada shakhsi ah, waxa ay fikrado kala duwan, aqoonta ay taako waqti iyo da ', xigmadda iyo nimankii xigmadda iyo doodaha kuwii gaaloobay yimid quruun kasta oo leh.
% AN CARACHTAR an companions HH 187 Thug muid dílseachta don an Prophet Naofa, moladh agus an tsíocháin a bheith air, a éisteacht agus a obey i adversity agus i rathúnas, i cruatan agus i gan stró; idirdhealú go mairfidh, agus gan a dhíospóid cheannas siúd i údarás os cionn linn - ach amháin má tá sé disbelief soiléira bhfuil tú cruthúnas ó Allah, an Ard-, agus go insint dúinn an fhírinne cibé áit a bhfuil muid agus a n-othar nuair a reproached nó rebuked.
Dabeecadda saaxiibbadiinna reer HH 187 waxaana siinay ay daacad u yihiin Nabiga Quduuska ah, ammaan iyo nabadgalyo korkiisa ha ahaato, inay maqlaan iyo in ay ku addeeca Dhibaato iyo barwaaqo, ku jirto dhibaato iyo in ay fududaato; inay ku dhiiradaan takoorka, iyo in aanay ku murmi amarka kuwa Amarka leh, oo noo noqo - haddii aan waa Gaalnimo cadee aad haysato caddayn Eebe ka ahaaday, Sare, iyo in aanba Run sheegnee meel kasta oo aynu nahay iyo in dulqaad badan, markay caayeen ama canaantay.
Tugadh Prophet Muhammad eolas ar na cúinsí na náisiún roimhe sin, agus bhí knowledgeable de na scéalta na fáithe, teachtairí, tyrants, agus de gach glúin ó Ádhamh go dtí a chuid ama, mar aon le heolas ar a gcuid dlíthe agus scriptures.
Nabiga ayaa loo aqoon oo ka mid ah xaaladaha quruumaha hore la siiyey, oo waxay noqdeen aqoon u leh oo ka mid ah sheekooyinka nebiyo ah, Rasuullo, Murtadinta, oo ka mid ah jiilka kasta Aadan ilaa uu waqti, oo ay weheliso in aqoonta sharciyada iyo Kutubo.
An rud céanna maidir le háiteanna a chuala na fuaimeanna adhartha agus móradh, agus an ithir bheannaigh go surrounds ancomhlacht ar an Máistir gach cine daonna agus áiteanna ónar leathadh an Creideamh de Allah agus an athfhriotail prophetic an Messenger de Allah.
Isla sidaas u dhaqmaan meelaha maqlay dhawaqa cibaadada iyo gurdanka, oo ciidda u duceeyeen oo ku wareegsanjirka ee Master binu-aadmiga oo dhan iyo meelo ka taas oo ay Diinta Eebe iyo sheegyada nebiyada ee Rasuulkii Eebe ahaa ayaa la faafin.
Ár meaisíní Glactar go maith le ardcháil air sna margaí baile agus thar lear ó táimid ag obair sa tionscal seo ó 2009.
mashiinnada lagu si wanaagsan u aqbalay la sumcad sare ee suuqyada gudaha iyo dibada tan iyo waxaan ka shaqaynaynaa in industry this ka 2009.
Nuair a fhágann tú, arísan fhuaimniú an moladh agus veneration ar dom agus a rá: O Allah logh mo pheacaí agus oscailt na doirse de Your bhua ".
Marka aad ka tagto, celiyaandhawaaqdaa ka mid ah ammaan iyo xurmayn aniga iyo Dheh: O Eebe uu dembiyada ku cafiyo iyo furo albaabbada waxaad ku dartaan ".
Ansin luann sé hadiths agus atsar-atsar atá premised aige:
Markaas ayuu ka sheegay xadiisyada iyo atsar-atsar in qoqobyo isaga by:
Náisiúin eile dár cuireadh Leabhar raibh in ann a chur de ghlanmheabhair a Leabhar (sula raibh sé isteach air), cé go bhfuil na páistí Muslim bheannaigh an éasúint ar memorization an Koran Naofa i díreach gearram.
Quruumaha kale inay Kitaabka waxaa loo diray waxay awoodi waayeen in uu korka ay Kitaabka (hor intii aan la ishana), halka carruur Muslim yihiin barakeeya easement ee xasuusta of Quraanka Quduuska ah ee kaliya gaaban ahwaqti.
Rolladh an domhain ar bun do na Prophet ionas go raibh sé in ann a fheiceáil ar a extremities thoir agus thiar, agus i gcás ina mbeadh a teachtaireacht bainte amach.
Oo dhulkuna wuxuu la duubay oo kale ah ee nabiga si uu ahaa awoodaan in ay arkaan jirka iyo halka uu fariin lahaa ay bariga iyo galbeedka.
An Rúis dúirt go raibh sheol sé ionsaí roicéad ar an spriocghrúpa ag glaoch féin an Stát Ioslamach nó ISIS sa tSiria a longa cogaidh sa Mhuir Chaisp ina bhfuil thart ar 1.500km.
Russia uu sheegay in ay weerar gantaalo ah oo ku saabsan kooxda tilmaansan u yeedhi laftiisa dawlada islaamiga ah ama ISIS in markab dagaal Suuriya Badda Caspian ka taas oo ku saabsan 1.500km.
Dúirt siad, "Táimid tar éis éisteacht go deimhin, ar Koran iontach a threoraíonn leis an Conair Ceart '(72: 1).
Waxay yidhaahdeen, 'waxaan maqallay cajiib ah oo Quraanka ah in hanuunin jidka fiicane' (72: 1).
Bhí Tráthnóna druidim agus bhí bia beag Salman leis sin ghlac sé é chuig an Prophet, salla Allahu alihi wa sallam, agus dúirt sé, "Is é seo an bronntanas carthanúil duit."
Evening soo dhowaaday iyo Salman lahaa oo cunto yar isaga si uu u qaatay in Nabiga, Salla Allahu alihi wa calaa aalihii, oo wuxuu ku yidhi, "Tani waa hadiyad Sadaqaysta aad loogu talagalay."
Is é an méid seo a leanas a tógadh ó cheann de A Friend leabhar is mó tóir Medjugorje s, Stair Meiriceánach tú riamh Foghlaimíodh, scríofa i 1993:
Xiilli kasta waxa laga soo qaatay mid ka mid ah oo saaxiib la ah buugaagta ugu caansan Medjugorje ee, American History Waxaad aan weligiis baran, ku qoran 1993:
Ba é an pointe ag casadh i saol Nu'aym s; an oíche sin rinne sé a bhealach go dtí Medina agus shleamhnaigh isteach ina gCathair agus ansin ar i dtreo an champa an Prophet (salla Allahu alihi wa sallam).
Waxa uu ahaa tub nolosha Nu'aym ee ah; Habeenkaas wuxuu ka dhigay inuu u dhaqaaqo Madiina oo la dhigay ay City oo markaas ku sii jeeday xerada Nabiga (Salla Allahu alihi wa Sallam).
Má tá siad mharú dó, tá tú do mhian, ar an láimh eile, más rud é nach bhfuil siad, beidh tú Tá sé léirithe féin-srianadh i dtreo air. "
Haddii ay u dilaan isaga, aad leedahay aad u jecel yihiin, dhanka kale, haddii aanay, aad tusi doonaa is-xakameeyaan xaggiisa.
Allah tacaíocht dó le haingil agus jinn, agus go leor de na companions chonaic iad.
Eebe isaga oo ay taageerayaan iyo Malaa'igtu iyo Jinniba leh, oo qaar badan oo ka mid ah Ehelu ku arkay iyaga.